Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Катерина обнаружила Эйса возле тетиного дома — согласно приказу Джека он следил, не появится ли белый автомобиль. Ее первоначальное возмущение Эйс развеял буквально за долю секунды. По его мнению, наблюдения за чужим домом не значились среди социальных грехов, в особенности в том случае, если были инспирированы самим Джеком Джибралтаром.

— Джек не установил бы систему, не оставив пароля, — пробормотал Эйс с набитым ртом.

Послушать Эйса, так Джек был просто святым, а уж компьютерные коды он щелкал играючи, как орехи. Подросток почтительно сообщил ей, что его кумир обучил его всему, что знал сам. Когда он предложил ей продемонстрировать свои умения, она с таким благоговением на него взглянула, что он просто не мог после этого опростоволоситься.

— Он, конечно же, должен был использовать такое слово, которое Мадрид не могла не вспомнить, так ведь?

Пароль, который искал Эйс, позволил бы им вторгнуться в компьютерную сеть Мадрид, которая, как думал Эйс, должна быть соединена с компьютерами Джека.

— Может, она его записала.

— Нет. Джек наверняка сказал ей, чтоб она этого не делала.

— Ну да, а ослушаться приказа Джека никто, конечно же, не может.

Выражение лица мальчишки сказало Катерине, что он понял эту фразу, сказанную на английском, однако не стал просить перевода на испанский. Ясно, что он не сомневался в ее согласии с ним. Сама мысль о том, что кто-то может ослушаться Джека, не укладывалась у него в голове.

— Если бы Джек был здесь, мы бы и мигнуть не успели, как он вошел бы в сеть. — С этими словами Эйс зачерпнул пригоршню чипсов. — Знаете, в деле он невероятно быстр.

— Я думаю, — отозвалась Катерина.

Парень перестал жевать — уши у него залились краской. Девушке стало ясно, что он без труда понял ее намек.

— Да нет же, я о компьютерах. А вовсе не о...

— Конечно, конечно, — тут же согласилась Катерина, хотя нисколько не сомневалась, что именно он и имел в виду. Перед тем как пригласить его, девушка надела потертые джинсы и майку, но мысли Эйса от этой смены гардероба, видимо, не претерпели существенных изменений. Как и ее собственные мысли. Так что Эйс, вероятно, просто-напросто реагировал на волны энергии, которыми был пронизан воздух гостиной.

— Если бы он был здесь, то все показал бы вам, — сказал Эйс. И добавил: — Если бы имел свободные руки, понимаете? — Он снова прикрыл глаза и поправился: — Свободное время, я имел в виду свободное время.

— Еще содовой? — дипломатично спросила Катерина.

— Си. Пожалуйста.

Она направилась в кухню за лекарством для двуязычного подростка, раздираемого двумя навязчивыми идеями — секса и компьютеров. Подумав, девушка захватила содовой и для себя.

— Может, это был какой-нибудь археологический термин, — сделала она предположение.

Эйс напряженно всматривался в компьютерный экран.

— Или какое-нибудь слово из ее работ. Попробуй "майя" или "кодекс".

— Майя, — лицо подростка засветилось узнаванием. — Майя. Они же изобрели ноль, знаете? А ноль — это добрая половина компьютера.

Губы девушки дрогнули в улыбке. Что ж, любопытный взгляд на историю. Интересно, подумала она, эту мысль он тоже перенял от Джека?

— Эйс, — сказала Катерина, — не делай ничего, что грозит неприятностями.

— Да нет, Джек нас все равно не выдаст.

— Я бы не была так...

— Но он же не выдал нас, когда поймал. Знаете, мы залезли в его машину.

Сказанное им заставило ее призадуматься.

— Вы залезли в его машину?

— Си. Нам нужны его компьютерные диски. Хотим посмотреть, что на них.

Катерина, мелькнула у нее тревожная мысль, а может, тебе вовсе не нужно знать, что на них? А вслух она спросила:

— Ну так и что же на них было?

— Нас поймали. И он закатил нам длиннющую лекцию о будущем. И о том, что мы должны вести себя достойно. Не так, как вел себя он сам, когда был мальчишкой. Если попадал в беду.

Да нет же, это вовсе не интересует ее, убеждала себя Катерина. Она не желала слушать историю Джека. Он и так чересчур воздействовал на ее воображение. Подумать только, чуть-чуть симпатии, голубые глаза, улыбка, а спустя считанные минуты она уже нашептывает испанские пустячки человеку, у которого в кармане лежит деталь от автомобильного мотора.

— В какую беду? — спросила она. Подросток снова набросился на чипсы.

— Его родители развелись, знаете? И стали бороться за него.

— За опекунство?

— Си. В суде. Из-за этого Джек убежал из дому и стал воровать машины. А потом он встретил... как это?.. социального агента...

— Работника социальной службы?

— Да. И она научила его компьютерам, и он вышел на прямой путь.

— На прямой? — устало спросила Катерина. Взломав тетин компьютер, она ступила на нетвердую землю. Но, заинтересовавшись прошлым Джека, почувствовала, что земля под ее ногами и вправду закачалась.

— Вот поэтому он и учит нас компьютерам, — сказал Эйс. — И берет с нас обещание, что больше мы никогда не залезем в чужую машину. Вот мы и идем прямым путем. Как он.

Катерина глубоко вздохнула. Все, больше она не задаст ни единого вопроса. Как бы ей этого ни хотелось. Она просто не имеет права знать что-нибудь еще о человеке, в чей компьютер — святая святых — старается залезть в данный момент, сказала она себе.

— Эйс, по-моему, ты сейчас упустишь информацию с файла, — поспешила сказать Катерина.

— Нет, "майя" не подходит, — вздохнул он.

— О, ну тогда...

— А какое другое слово?

Она заколебалась, потом все же произнесла.

— Кодекс.

Эйс повторил слово, и она рассеянно кивнула. Да, она не знала, что путь Джека не был усыпан розами и что он был трудным подростком. Не знала, что теперь он помогает ребятне избежать скользкого пути.

Мальчишка зажмурился.

— А он не рассказывал вам обо всем этом? — спросил он.

Она отрицательно покачала головой.

— Ну, может, он не хочет, чтобы вы об этом знали. Может, хочет, чтобы вы считали, будто бы он всегда был на верном пути. Может, думает, что если вы об этом узнаете, то не захотите... — Он остановился, очевидно, поняв, что говорит что-то не то. — То есть я хочу сказать...

— Ничего, ничего, — заверила его Катерина. — А что там с компьютером?

— Отлично! — Эйс с удовлетворением распрямил плечи.

Катерина глянула на экран.

— Код икс?

— Си. — Парень широко улыбнулся. Успех заставил его забыть о собственном стеснении. — Превосходно. Смотрите!..

Глядя на экран компьютера, Джек нажал на несколько клавиш и тем самым вызвал программу. Затем он сделал на археологической карте несколько небольших, но достаточно важных изменений, после чего включил распечатку. Принтер выдал ему листок, содержание которого он тщательно проверил. Отличная работа! Прекрасный образчик дезинформации! Так что если Бласко замыслил устроить на его квартиру налет во время обеда, то его ждет нечто весьма интересное.

Ну да, фальсифицированный экран должен сработать. А на обеде сработает нечто другое — Катерина отвлечет внимание тех, кто так или иначе замешан в этом деле. Ему самому придется только заняться тем, чтобы не допустить эту Жанну д'Арк до какой-либо информации. Что ж, сделать это будет непросто — она, безусловно, настоящий мастер дознания.

Отвлекшись от мыслей о девушке, Джек начал думать, где оставить карту так, чтобы она привлекла внимание приятелей Бласко, но не слишком быстро. Он презрительно фыркнул и отнес ее к клетке с игуаной.

Пресмыкающееся, которое он назвал Арчи, все еще не простило Джеку то, что тот поймал его на улице, а после платил местному ветеринару за лечение сломанной ноги этой ящерицы. Сейчас она сделала нервную попытку защитить свою территорию от вторжения.

Джек быстро отдернул руку.

— Эй, — заметил он, — ведь это не я, кажется переходил улицу на красный свет.

Арчи не сделал ни малейшей попытки оправдаться.

Джек нахмурился — ярко-зеленые глаза этого создания, казалось, прямо-таки источали гнев.

11
{"b":"174984","o":1}