Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это не так, - сказала она и прикусила губу. Она крутила обручальное кольцо, рассматривая его, и, наконец, сказала: - Мы говорим о том, что нам нужно свое собственное место, ребята. Не потому что мы не любим вас, мы любим, но...

- Но нам нужно собственное пространство, - сказал Майкл. - Я знаю, это кажется странным, но для нас, чтобы действительно почувствовать, что мы вместе, женаты, нам нужно какое-то время для самих себя, и вы знаете, как это здесь; мы все погружены в дела друг друга.

- И здесь только одна ванна, - сказала Ева печально. - Мне правда нужна ванна.

Клэр подозревала, что это случится, но это не заставило ее чувствовать себя лучше. Она инстинктивно потянулась к руке Шейна, его пальцы сомкнулись на ее, и из-за этого она почувствовала себя увереннее. Она настолько привыкла к мысли о них четверых вместе, постоянно вместе, что разговор Майкла о переезде вызвал ощущения, как она думала, что она выросла... ощущения, которые не появлялись с тех пор, как она переступила порог Стеклянного Дома.

Она вдруг почувствовала уязвимость, одиночество и отвергнутость. Она почувствовала тоску по дому, хотя она была дома, потому что дом был не таким, каким она оставила его сегодня утром.

- Мы хотим, чтобы вы были счастливы, - успела сказать Клэр. Ее голос был тихим, и в нем сквозила боль, она не это имела ввиду, не для всех. - Но вы не можете переехать — это твой дом, Майкл. Я имею ввиду, это Дом Глассов. А вы оба... Глассы. Мы нет.

- Именно, - сказал Шейн сразу. - Конечно, я хочу, чтобы вы оба, двое сумасшедших детей, были счастливы, но вы говорите о разрушении чего-то, будто это хорошо, действительно хорошо, а мне это не нравится, и я не собираюсь быть благородным или притворяться. Вместе мы сильны — ты сам сказал это, Майкл. А теперь вы вдруг хотите больше частной жизни? Чувак, это так же логично, как "давайте разделимся" в фильме ужасов!

Майкл посмотрел на него, застегивая рубашку.

- Я думаю, что проблема частной жизни довольно очевидна.

- Нет, если вы не решите сходить с ума в комнате, не запирая дверь. Ну, знаете, дверь.

- Мы просто ждали вас, ребята, и нервничали, и... это просто произошло, - сказала Ева. - И мы женаты. У нас есть право сходить с ума, если мы хотим. Где угодно. В любое время.

- Хорошо, я понял, - сказал Шейн. - Черт, я тоже хотел бы немного спонтанного секситайма, но стоит ли подвергать всех нас опасности? Потому что Морганвилль не является безопасным, ребята. Вы знаете это. Вы переедете из этого дома, или мы покинем его, и что-то случится. Что-то плохое.

- Ты получил гадания от Миранды? - спросила Ева. - Я могла бы сказать что-нибудь о хрустальных шарах...

- Не нужен психический друг, чтобы сказать мне, что там гадко или того хуже. Майкл, ты в команде вампиров. Ты говоришь, что не думаешь, что это прокатит с ядовитой Амелией и ответственным Оливером?

Майкл не пытался ответить на этот вопрос, потому что не мог, они все уже согласились с этим.

Вместо него вскочила Ева.

- Мы могли бы получить дом в вампирском квартале, - сказала она. - Свободный. Это часть гражданства Майкла в городе. Это не было бы проблемой, за исключением...

- За исключением того, что ты будешь жить в вампирском центре и будешь единственной, у кого есть пульс во всем квартале, в окружении людей, которые считают тебя привлекательной формой плазменного контейнера? - спросил Шейн. - Проблема. О, еще одна проблема: Майки, ты сам сказал, что быть среди нас, то есть всех нас, помогает тебе справиться с инстинктами. Теперь ты говоришь об изоляции с кучей таких же мертвяков. Не умно, мужик. Это сделает тебя вампиром еще больше и поставит под угрозу Еву.

- Я никогда не говорил, что мы переедем в вампирский квартал, - сказал Майкл. - Ева просто указала, что мы можем, а не то, что будем. Мы могли бы найти что-то еще, что-то поближе. На Олд-Профит вниз по улице все еще есть продающееся место. Амелия дала мне завещание, так что деньги есть, чтобы расплатиться.

- Майкл... мы не переедем в эту яму, - сказала Ева. Это звучало как старый аргумент. - Там пахнет кошачьей мочой и старой мужской одеждой, и там все настолько древнее, что превращает дома в нашей местности в дома будущего. Я не думаю, что там есть телефонные линии, не говоря уже об интернете. С тем же успехом можно жить в картонной коробке.

- Всегда вариант, - весело сказал Шейн. - И у вас была бы огромная ванная. Как весь мир.

- Тьфу, грубиян.

- Это то, за что ты платишь мне.

- Напомни, чтобы я дала тебе отрицательное повышение.

- Это ничего не дает, - прервал Майкл и заткнул их обоих, с трудом. - Кроме того, нас не просто четверо, нас больше. Это Миранда.

Беседа внезапно резко остановилась, никто не ожидал, что это произойдет. Была ночь, а это означало, что Миранда была в физической форме.

Но не обязательно это означает, что она могла все слышать.

Клэр понизила голос до инстинктивного, жесткого шепота:

- Эй! Так быть не должно!

- Слушайте, я не говорю, что не сочувствую ей; очень сочувствую. Раньше я был как она, - прошептал Майкл в ответ. - Я знаю, каково это - оказаться здесь в ловушке. Это делает тебя наполовину сумасшедшим, и единственный способ, с помощью которого можно выжить, единственный, это если вокруг есть люди, думающие о тебе, как о... нормальном. Но у нее этого нет. Мы знаем, кто она. Мы знаем, что она все время рядом, а это значит, что она ходит на цыпочках вокруг нас, а мы вокруг нее и... это просто не хорошо. Это не так.

- Итак, чего же ты хочешь от меня? - спросила Миранда. Они все вздрогнули и обернулись. Раньше ее там не было, но теперь она появилась в дверях зала, иногда она была как жуткий призрак. Клэр была почти уверена, что это было сделано нарочно. - Чтобы я ушла?

- Ты не можешь, - сказал Майкл. Он сказал это мягко, но без капли сомнений. - Мир, ты знала, когда пришла сюда в последний раз, - он имел ввиду, когда она была убита здесь - что больше не будет способа уйти отсюда. Дом спас тебя, он защищает тебя, но ты должна оставаться внутри.

- Просто потому, что так делал ты? - сказала Миранда. Сейчас в ней было что-то не так, поняла Клэр, она была одета точно не как обычно одевалась Миранда. Сейчас не было неряшливого не по размеру платья или дешевого изношенного свитера; на ней была облегающая, черная прозрачная рубашка с черным черепом на ней, красное круглое, глубокое декольте, открывающее ложбинку между грудей — только намек на нее, но все же. Для Миранды это было... довольно необычно. - Я не ты, Майкл.

- Может быть нет, но ты пытаешься стать Евой? - спросил Шейн. - Потому что я уверен, что ты рылась в ее шкафу.

- Я купила это для нее! - не согласилась Ева. - И вообще, в этом она выглядит мило.

Так и было. Также Миранда собрала волосы в две толстые косички по бокам и немного использовала Евину подводку для глаз. Это было немного готично, но не полностью. Ей шло.

- Дело во мне, не так ли? - сказала Миранда, теперь не обращая внимания на Еву и Шейна. Она полностью была сосредоточена на Майкле немигающим расширенным взглядом. - Это из-за меня, находящейся здесь все время. Ты чувствуешь, что не можешь скрыться от меня. Верно. Не можешь. Мне очень жаль, но так и есть, и ты знаешь это лучше, чем кто-либо. Ты не можешь просто... выключиться, как какой-то свет. Ты здесь, и тебе скучно.

- Я знаю, - сказал Майкл. - Мир...

- Вот почему ты не хочешь оставаться тут. Потому что здесь я. Это не из-за них.

- Нет, дорогая, это не правда, - Ева прикусила губу и перевела взгляд с Майкла на Миранду, а потом обратно. - Это не так, я клянусь...

- Не клянись, - сказала Миранда. - Потому что я знаю, что права.

- Верно, - сказал Майкл. Когда Ева повернулась к нему, он поднял руку, чтобы остановить ее порыв. - Мне очень жаль, но как я говорил, я был таким же. Я знаю, каково это. Я не могу просто... игнорировать ее. И я не могу наслаждаться здесь жизнью, зная, что она тут несчастна или, по крайней мере, будет.

35
{"b":"174628","o":1}