– Брат…
– Сестричка… – ответил он.
– Беги, – сказала она.
Услышав эти слова, Лев вдруг очнулся и внезапно осознал все, что творится вокруг него. Он сунул пистолет за пояс и, в последний раз взглянув на сестру, побежал к лесу. Через мгновение он скрылся из виду, исчез за пеленой снега, который все падал и падал.
35
Валли просидела дома, в квартире на 84-й улице, три дня. Она много спала, почти ничего не ела и плакала о своем горе. Время от времени, когда она чувствовала в себе силы, она шла в комнату Клер и осторожно перебирала ее личные вещи в поисках какой-нибудь информации о женщине, которую она знала как Клер Стоунман. Валли вспоминала последние одиннадцать лет своей жизни, надеясь найти хоть какие-нибудь свидетельства того, что Клер была не той, кем хотела казаться, но по величайшей иронии в жизни Валли она одновременно были именно той, кем хотела казаться, – матерью Валли. И этому никаких свидетельств не было. Превращение Елены Маяковой в Клер Стоунман было окончательным и не оставило никаких следов.
На третий день одиночества около четырех часов зазвонил домашний телефон, и Валли, к собственному удивлению, сняла трубку.
– Да?
– Мисс Стоунман…
– Перестань, Рауль. Я все еще просто Валли.
– Хорошо. Валли, пришла Натали Стен.
– Да, хорошо. Спасибо.
На самом деле Валли не хотелось никого видеть, но она была благодарна Натали, адвокату ее матери, а теперь и самой Валли, за все, что она для них сделала и продолжала делать для нее. После произошедшего на острове Шелтер и местные, и федеральные власти допрашивали Валли в течение двенадцати часов, а сотрудники социальной службы ждали подходящего момента, чтобы взять ее под опеку. Но тут появилась Натали Стен, прорвалась в комнату, где шел допрос, с документами, подтверждающими, что она законный опекун Валли, подписанными Клер Стоунман и нотариально заверенными несколько лет назад. Как только ее опекунство было установлено, Натали потребовала, чтобы Валли отпустили, и отвезла ее домой, на 84-ю улицу. Натали предложила побыть с Валли, но Валли настояла на том, чтобы остаться одной.
Позвонили в дверь, и Валли впустила Натали, женщину миниатюрную, но сильную и волевую. Натали изобразила что-то вроде сочувственной улыбки, но она была не из тех, кто открыто проявляет эмоции.
– Как ты, Валли?
– Все нормально. Заходите, Натали. – Они устроились на мягком диване в гостиной, Валли спрятала ноги под плед, а Натали села ровно, выпрямив спину. – Хочу еще раз поблагодарить вас за тот день, – сказала Валли. – Я бы сейчас была в колонии для несовершеннолетних, если бы не вы.
– Это просто моя работа, но пожалуйста. Прямо сейчас тебе что-нибудь нужно? Деньги? У тебя ведь все еще есть кредитная карта? Ты можешь снять с нее деньги?
– У меня все нормально.
– Хорошо, – сказала Натали и достала из сумки папку. – Какие-нибудь распоряжения?
– Джоанна.
– Так, – сказала Натали и нашла нужную бумажку в папке. – Врачи все еще держат ее в медикаментозной коме, пока она оправляется от тяжелых повреждений. Как я уже говорила, врачи считают, что она выжила чудом, но в данный момент они настроены оптимистично.
– Когда я смогу навестить ее?
– Они собираются привести ее в чувство, вероятно, через два дня. Это зависит от того, как пойдет улучшение.
– Хорошо. Я хочу быть там, когда это случится.
– Ладно, я сообщу тебе, когда договорюсь с медперсоналом.
– Джейк и Элла?
– Мой человек нашел их. – Натали снова перелистнула страницы с документами. – Похоже, у них все идет так, как ты надеялась, они вдвоем живут на ферме «Неверсинк».
– Хорошо, – сказала Валли. – Место хорошее?
– Да, мой человек там побывал. Чистая ферма, животные, озеро. Интересная деталь: похоже, Джейка уже назначили ответственным за свинью по имени Титан, это огромный боров, и парень, судя по всему, в восторге от этого. Элла учится готовить.
Валли была рада этим известиям. Ей казалось, что это отличное распределение: норовистое домашнее животное как раз подходит агрессивной натуре Джейка, а Элле самое место на кухне с кучей еды.
– Похоже, все сложилось хорошо, – продолжала Натали. – Кажется, мой человек сам бы с удовольствием там остался. Что ты думаешь делать дальше в отношении этих двоих?
Валли этот вопрос заставил надолго задуматься.
– У Джейка и Эллы появился хороший шанс найти себя в жизни, – сказала она. – Я бы хотела, чтобы так и случилось. А мы можем быть чем-то вроде…
– Страховочной сетки?
– Да, страховочной сетки. Это мне нравится. – Валли улыбнулась, представив себе Джейка и Эллу на воздушной трапеции, Джейк подбрасывает Эллу в воздух и снова ловит. «Она наблюдает за тобой…» Вот что Элла сказала о русской матери Валли, и на этот счет она была совершенно права. Волшебная Элла.
Натали перевернула страницу в папке и вздохнула:
– Тэвин.
– Тэвин. – Валли кивнула, ее улыбка испарилась.
– Мой человек искал повсюду, и единственный родственник Тэвина, которого ему удалось найти, это тетя, последним известным местом жительства которой был Нэшвил. Где она сейчас, пока неизвестно. Останки Тэвина все еще в городском морге, но следователь говорит, что их уже можно забирать.
– Мы можем забрать их?
– Мы можем получить судебное постановление для этого. У меня такое предложение. Я могу договориться о кремации останков, и ты можешь взять их на попечение. А со временем ты определишься, как похоронить его и почтить его память. Может быть, когда-нибудь с Джейком и Эллой, может быть, с тетей Тэвина, когда мы найдем ее…
– Да, это правильно, Натали. Давайте так и сделаем.
– Ладно. Теперь вот что: мы еще об этом не говорили, но я уже пустила в ход свои рычаги для получения тебе освобождения от статуса несовершеннолетней.
– Хорошо.
– Вот и я так думаю. Так что отложим пока имущественные вопросы до того момента, когда тебя освободят, так будет проще. Как душеприказчик твоей матери я проделала некоторую подготовительную работу. Могу сказать, что твоя мать была очень успешной женщиной, как ты знаешь. Когда все будет улажено, ты получишь в собственность эту квартиру – она полностью оплачена – и множество активов, оншорных и офшорных. Клер разумно вела бизнес. У тебя не будет проблем с деньгами, если, конечно, ты не потеряешь голову, что, так как ты не будешь считаться несовершеннолетней, будет полностью на твоей совести. Хорошо?
– Да, хорошо, спасибо, Натали.
– Так, я знаю, что это для тебя сложный вопрос. У меня был очень долгий разговор с твоим отцом. – Тут возникла неловкая пауза. – Я имею в виду Джейсона конечно же.
– Хорошо. – Имя это не вызывало у Валли теплых чувств.
– Ты знаешь, что он приехал сюда, в город, когда узнал, что случилось. Ты не отвечаешь на его звонки.
Джейсон звонил раз десять, но Валли игнорировала его. Он также приходил, но Валли попросила швейцара не пускать его.
– Все в твоих руках, Валли, – сказала Натали. – Ты большая девочка. Но… При всех его недостатках и проступках, я знаю, что Джейсон очень волнуется за тебя. Да, он бросил тебя, но помни, что свой секрет Клер хранила от него так же, как и от тебя. В этом браке не было доверия, и игра шла против него. В любом случае, как я уже сказала, все в твоих руках. Он хочет прийти на панихиду Клер, но он не придет, если ты будешь против.
Валли обдумала это. Она думала о том, осталось ли в ее сердце хоть немного места для веры.
– Пусть приходит, – сказала она.
Натали не сдержала довольной улыбки.
– Так держать, Валли. – Натали собрала вещи и намеревалась уходить. – Я пойду, дам тебе время.
– Спасибо. Простите, что я так…
– Ты шутишь? Валли, я что угодно бы дала, чтобы быть такой сильной, как ты. Правда.
Валли кивнула в знак благодарности.
Натали помедлила секунду, казалось, что-то ее беспокоит. Валли видела, что Натали хочет сказать еще что-то.
– В чем дело, Натали?