Литмир - Электронная Библиотека

— Этим можно было бы объяснить, почему Джош отворачивается от отца. Но отчего он со всеми так себя ведет?

Дуг невозмутимо пожал плечами.

— Возможно, сейчас он вообще никому не доверяет.

— Вот в этом, черт возьми, можно не сомневаться, — проворчал Люк. — Только мне это и без врача было ясно.

Хани украдкой взглянула на шерифа: она понимала, как глубоко задеты чувства этого гордого человека.

— Ну ладно, это всего лишь догадки, — заявил Нельсон. — У меня другая специализация. Вот если бы вам надо было вылечить кашель или вправить вывихнутую руку, то я бы с радостью помог. И я не ветеринар, хоть вы и притащили мне раненого пса. Я так же мало смыслю в психологии, которую изучают в Европе. Я получил степень в Калифорнии, а не в Париже и не в Вене.

— А кто это — психология? — спросил Люк.

— Психология изучает поведение людей, — объяснил Нельсон. — Я знаю об этой науке лишь то, что прочел в медицинских журналах, которые получаю по почте. Какой-то невропатолог даже открыл во Франции клинику, где лечат истерию и тому подобные заболевания. Там удачно применяют гипноз. А в Вене есть некий доктор Джозеф Брейер, который занимается поведением людей и называет все это психоанализом.

Дуг принялся перебирать стопку журналов, лежащих на столе.

— Кстати, недавно я прочел весьма любопытную статью, — сообщил он. — Ага, вот она. — Нельсон взглянул на журнал. — Ее автор — врач из Франции Жан Шарко. Он профессор-патологоанатом.

— Дуг, все это для меня китайская грамота, — заметил Маккензи.

Доктор вручил Хани журнал:

— Возьмите это с собой, я хочу, что вы оба прочли статью. Она поможет вам многое понять. — Он помолчал. — А подумайте-ка вот о чем. Будь вы на месте Джоша, стали бы вы доверять людям? Не забывайте, что ему только шесть лет. Мальчик знает лишь то, что бабушка и мама оставили его, а потом его разлучили с лучшим другом — Моралесом. Кстати, я уверен, что Джошу известно о том, что и Хани его покинет. — Дуг осуждающе поглядел на шерифа. — Ты же сам сказал ему об этом… Так что можно не сомневаться: ребенок уверен, что и отец недолго будет с ним. Джош, возможно, не решается привязываться к людям из-за боязни неминуемой разлуки с ними. — Доктор выразительно посмотрел на Хани.

Девушка догадалась, что Синтия посвятила мужа во все их отношения.

Дуг положил ноги на стол, закинул руки за голову и потянулся, глядя в потолок.

— Кажется, я уже неплохо разбираюсь в психологии, — заявил он. — Может, мне стоит заняться этим делом?

Люк застонал и принялся мерить комнату шагами. Хани в раздумье молчала, а затем с тревогой взглянула на Нельсона.

— Так что же, по-вашему, нам делать?

Шериф остановился и бросил на девушку сердитый взгляд. Легкость, с которой Хани разговаривала с Дугом, раздражала его гораздо больше, чем сам вопрос.

— Да, доктор Нельсон, что вы посоветуете? — спросил он, солидно откашлявшись.

— Я посоветую окружить Джоша любовью. Постарайтесь понять его. Не опускайте руки. Джошуа непременно снова научится доверять людям. Раковина, в которой он прятался, дала трещину. Случай с собакой доказывает, что ребенок готов отвечать кому-то, пусть даже просто дворняжке.

— А если собака сдохнет? — спросил встревоженный Люк.

Уверенность Дуга как рукой сняло.

— Тогда у вас возникнут серьезные трудности, — заявил доктор.

Нахмурившись, Люк скрестил руки на груди.

— Так чем же кормят больных собак? — поинтересовался он.

Глава 12

— Думаете, он сумеет выкарабкаться? — тихо спросила Хани.

Прошло уже больше суток с тех пор, как они принесли раненого пса домой. Люк стоял рядом с девушкой и накачивал ручным насосом воду для чайника.

Услышав вопрос Хани, шериф взглянул на сына. Мальчик сидел на полу в своей спаленке, возле него в ящике лежала собака.

— Надеюсь, — пробормотал Люк и, подняв тяжелый чайник, понес его к плите.

— Люк, я прочла журнал Дуга, и у меня возникли кое-какие мысли о Джоше. Он очень пугается, когда слышит выстрелы.

— Конечно, пугается, а как же, — рассеянно заметил Маккензи.

— Я вспомнила случай в церкви. Джоша просто трясло от страха. И это не было обычным испугом, — продолжала девушка.

— На что вы намекаете?

— Может, это как-то связано с тем, что ему пришлось пережить? Правда, Джош тогда был совсем мал, но страх мог надолго поселиться в его душе.

— Да уж, он был совсем крохой, — скептически проговорил шериф.

— А что, если он не помнит осознанно, что тогда напутало его, но в глубине его сознания звуки выстрелов запечатлелись очень ясно и мальчик до сих пор не может слышать пальбу? К тому же не исключено, что в его сознании выстрелы ассоциируются с большой потерей. В его случае это потеря мамы и бабушки, хотя, конечно, Джош и не понимает этого.

— Я по-прежнему не понимаю, какое это имеет отношение к тому, что он сторонится меня, — холодно произнес Маккензи.

— Вы все время носите на поясе в кобуре именно тот предмет, который больше всего пугает ребенка, — заметила Хани.

— Вы полагаете, что он боится меня из-за кольта? Хани покачала головой.

— Джош, по-моему, боится потерять вас. Если в его сознании грохот выстрелов ассоциируется с потерей, то… — девушка развела руками, — …почему бы и нет?

— По-моему, Дуг напрасно забил вашу голову всеми этими психологическими штучками.

— Может, вы и правы, — зевая, проговорила девушка.

— Вы устали?

Хани подняла глаза и встретилась с пронзительным взглядом Маккензи.

— Да, немного, — призналась она. — Мы с Джошем не спали почти всю ночь. Мне кажется, мальчик боялся, что уснет, а в это время собака умрет.

— Вам не помешает отдохнуть, Хани, — ласково промолвил шериф. — Я сам тут со всем управлюсь.

Ласковое обращение подействовало на девушку куда сильнее, чем все их ссоры и гнев Люка.

— Вы уверены, что справитесь? — нерешительно спросила Хани.

Глаза Маккензи согревали ее своей теплотой.

— А как же быть с грязными тарелками? Кто уложит Джоша?

— Вообще-то я смогу все это сделать, — усмехнулся шериф. — Вы не забыли?

Хани с подозрением взглянула на него.

— А вы хорошо себя чувствуете?

К ее удивлению, Люк засмеялся. Ей еще ни разу не доводилось слышать этот звук. Сердце девушки неожиданно заколотилось, и она улыбнулась шерифу в ответ.

— Со мной все в порядке, — заверил ее Маккензи. — Признаюсь, в моей душе впервые за много лет затеплилась надежда. Если в словах Дуга есть хоть доля правды, Джош очень скоро поправится.

Хани невольно погладила шерифа по руке.

— Будем надеяться, что собака выживет, Люк…

Маккензи перевел взгляд на сына, сидящего в спальне.

— Да-а… — протянул он. — Будем надеяться.

Хани направилась в свою комнату, но в дверях задержалась.

— Я просто немного подремлю. Разбудите меня, если что…

— Да, я непременно разбужу вас, — вымолвил Люк.

Девушка уютно устроилась в постели и проснулась, лишь когда ласковые лучи утреннего солнца осветили все вокруг. Она с ужасом поняла, что проспала всю ночь.

Схватив халат, она выбежала из спальни. Отец и сын спали на полу около собаки. Пес не мигая смотрел на Хани, слабо виляя хвостом, выглядывающим из-под бинтов. Девушка улыбнулась и на цыпочках вышла из комнаты.

Она чувствовала себя на редкость умиротворенно.

Хлопоча на кухне, Хани пробормотала:

— Боже мой! Нет ничего лучше хорошего сна!

Хани снова улыбнулась. Ее настроение было под стать яркому солнечному утру, но не только сон был тому причиной. В ее душе возникла странная уверенность, что и с собакой все будет хорошо, и Джош непременно поправится, и шериф Маккензи, возможно, не так уж плохо относится к ней. За последние двадцать четыре часа они не сказали друг другу ничего обидного!

И вдруг девушка замерла.

— Хани Энн Бер! — строго сказала она себе. — Давно ли тебя стало волновать отношение Люка Маккензи? Как бы не пришлось потом плакать.

25
{"b":"17396","o":1}