Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На лыжах? — переспросила Каролина. — Что-то я не вижу никаких лыж.

— Лыжи в сарае, а перед тобой — чемпион по скоростному спуску на гоночных лыжах с торможением носом и лбом, — раскланялся Джереми.

— Может, ты тоже хочешь покататься? — спросила Саманта Каролину. — Я бы с удовольствием сходила еще разок. Только отдохну немного.

— А я? — спросил Джереми.

— С тебя на сегодня хватит. Иди быстро переодеваться и пить чай.

Каролина смотрела то на Джереми, то на Саманту, раскрасневшихся, довольных, улыбающихся, и с трудом выдавливала из себя улыбку.

— Да нет, я, пожалуй, обойдусь без лыжной прогулки, — отказалась она. — Да и ты, наверное, устала.

— Если и устала, — сказала Саманта, — то потому лишь, что приходилось то и дело вытаскивать Джереми из сугробов, в которые он постоянно норовил воткнуться головой.

— Я все слышу! — прокричал Джереми, поднимавшийся по лестнице.

— Ладно, я тоже пойду переодеваться. А потом подумаем, чем сегодня заняться.

Войдя в свою комнату, Саманта увидела букет красных хризантем, который стоял в вазе на подоконнике. Значит, снова приходил посыльный. И снова никаких объяснений. Она на всякий случай подошла и раздвинула цветы. Нет, никакой карточки. Как все это странно...

Красные хризантемы. Что-то в этом есть необычное. Саманта села и задумалась. Что-то здесь не так. Она не могла объяснить это странное чувство, которое у нее возникло, когда она увидела красные хризантемы. Это очень редкие цветы. Хризантемы чаще всего бывают желтые или белые. Она никогда раньше не видела таких ярко-алых хризантем. Наверное, это неспроста...

Тут Саманта почувствовала, что начинает замерзать в промокшей водолазке, и отправилась в душ. Она подумает над этой загадкой позже.

Саманта была очень довольна, когда Джереми, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, спросил у нее, не будет ли она возражать, если он останется здесь еще на недельку, до Нового года.

— Я, конечно, перееду в гостиницу, нельзя же злоупотреблять вашим гостеприимством. Понимаешь, я тут один материал интересный раскопал... Вернее, только начал копать. Но, думаю, из этого получился бы целый цикл статей.

— Что за материал? — спросила Саманта заинтересованно.

— Легенды. Мне тут на днях твоя мама рассказала легенду о старухе с ножницами... Впечатляет.

— Это о той, которая ходила по городу в лохмотьях и с огромными ножницами и которую никому не удавалось поместить в приют или хотя бы приодеть получше? Но это же не легенда. Это было на самом деле. Лет пятьдесят назад.

— И то, что ее все боялись, потому что тот, возле кого она со зловещим видом перерезала что-то невидимое, немедленно заболевал и мог даже умереть? Это тоже правда?

— Возможно. — Саманта пожала плечами. — Так говорят.

— Вот это и интересно. “Легенды и были северного края”. Или что-то в этом роде. С местным колоритом, историческими фактами и рассказами очевидцев.

— Классная идея! — воскликнула Саманта. — Я даже знаю, к кому можно обратиться за рассказами. И даже сделать фотографии. Например, старый Макартур выглядит очень даже живописно: высокий худой старик с густыми бровями и длинным носом. Он знает множество легенд. Только его трудно разговорить.

— Трудности меня не пугают, — сказал Джереми, с улыбкой глядя на Саманту. Ему понравился энтузиазм, с которым она отнеслась к его затее.

— А Каролина? — спросила Саманта. — Она тоже остается? Тебе же понадобится фотограф.

— Я сам себе фотограф, — возразил Джереми.

— Конечно, и речи быть не может о том, чтобы переселиться в гостиницу. Да мои родители на тебя смертельно обидятся за такие мысли! И потом, спешить-то некуда. Сейчас же рождественские каникулы. Так?

— Да. Материал я отправил, и у меня уже второй день отпуска.

— Значит, для начала мы хорошенько отдохнем, — провозгласила Саманта. — Я надеюсь. Каролина тоже останется. Хотя бы еще на несколько дней. У нас в это время всегда бывают гости, и мы привыкли проводить рождественские каникулы шумно, весело и большой компанией.

— Здорово, — сказал Джереми.

— Ты еще не катался на коньках, — лукаво произнесла Саманта. — На лед, правда, падать больнее, чем в сугроб.

— Я не собираюсь падать! Я все детство провел на роликах. Не думаю, что коньки сложнее.

— А еще есть подледная рыбалка. По мне, это, конечно, сомнительное удовольствие.

— Твой брат рассказывал об этом с таким восторгом, что мне сразу же захотелось попробовать.

— Ну вот! Попробуешь! Когда еще тебя занесет в наши суровые края. Надо, чтобы впечатлений хватило на всю жизнь.

— Ну, может, когда-нибудь и занесет. Мне здесь понравилось. И что самое странное, я давно перестал мерзнуть. Вчера даже ходил без шапки.

— Кто бы мог подумать! — воскликнула Саманта. — А вот без шапки ходить не советую. Твои мозги еще нужны человечеству.

Каролина после некоторых колебаний и уговоров — впрочем, совсем недолгих — тоже решила остаться в Гроссвиле.

— Вообще-то я собиралась с друзьями в Лас-Вегас, — сказала она. — Но Лас-Вегас никуда не денется.

— А Гроссвил может занести снегом или смести ураганом, — саркастически заметил Джереми.

— А что, здесь бывают ураганы? — спросила Каролина Саманту.

— Да, — кивнула та. — Но это скорее снежные бури.

— И когда будет следующая?

— Обычно они бывают ближе к концу зимы. Хотя может быть и по-другому.

— Что, это действительно жуткая вещь? — спросил Джереми.

— Самый сильный ураган был в тысяча девятьсот тридцать шестом году, — авторитетно заявила Саманта. — Тогда три фронта низкого давления: из Аляски, с гор и с океана сошлись как раз над Гроссвилом. Погибло много людей. Те, кто оказался далеко от дома. Снег, небо, горизонт — все смешалось и превратилось в сплошное месиво.

— Я и не думала, что это так опасно, — сказала Каролина.

— Если приближается ураган — лучше сидеть дома. А если он застал в пути — лучше не выходить из машины. Хотя был один случай, когда машину занесло по самую макушку и человек, сидевший в ней, задохнулся.

— Ужас какой, — прошептала Каролина.

— А что метеорологи? — спросил Джереми. — Не предупреждают заранее о приближении урагана?

— Предупреждают, конечно. В последние годы обычно обходится без жертв, не то, что раньше.

— Тогда не надо нас запугивать, — сказал Джереми.

— А вы уже испугались?

— Конечно, видишь, коленки дрожат, стоять не могу.

6

— Послушай, Каролина... — начал Джереми и замялся.

— Да? — с готовностью откликнулась она.

— У меня к тебе есть одна просьба... не совсем обычная.

— Как интересно! — с энтузиазмом воскликнула Каролина. — Я просто умираю от желания узнать, в чем дело!

Джереми с сомнением посмотрел на нее и задумался.

— Ну, говори же, — торопила его она. — Обещаю выполнить любую твою просьбу.

— Не кажется ли тебе, что это неразумно — обещать заранее, еще не зная в чем дело?

Джереми сомневался и тянул время. Он вовсе не был уверен, что стоит говорить вслух то, что он собирался сказать. Еще неизвестно, чем это обернется. От Каролины всего можно ожидать. А вдруг она проболтается? Но, с другой стороны, так больше продолжаться не может. Надо что-то предпринять — или он сойдет с ума от этого нерасторжимого треугольника, одним из углов которого оказался он, а другими двумя — Саманта и Каролина...

Совершенно непонятно, почему Саманта так вцепилась в Каролину, ведь, казалось бы, у них нет ничего общего. Одна — умная, рассудительная, обладающая прекрасным чувством юмора, а главное — естественная. Не говоря уже о том, что она невероятно красива. Так, что у него щемит сердце при одном взгляде на нее. А вторая... ну просто раскрашенная кукла! Никогда не скажет ничего путного. Лучше бы уж совсем молчала, избавив окружающих от необходимости слушать свой голосок, звучащий в слишком высоком регистре.

14
{"b":"172514","o":1}