Литмир - Электронная Библиотека

— Джимми, — ласково окликнула его Бекки, — это мама. Можно мне войти?

Не получив ответа, она открыла дверь и заглянула внутрь. В постели его не было, на полу в окружении оловянного войска — тоже. Бекки оглядела комнату, и, когда ее взгляд упал на окно, у нее перехватило дыхание. Несмотря на холодную погоду, окно было открыто, защитный экран сдвинут.

С колотящимся сердцем Бекки подбежала к окну и выглянула наружу. Джимми нигде не было видно. Мороз пробежал у нее по коже. Бекки не сомневалась, что Джимми нет в доме. Она бросилась в ванную — там тоже было пусто.

— Клей!

Бекки повернулась и побежала в гостиную. Отчаяние в ее голосе заставило Клея немедленно подняться.

— Что случилось? — спросил он, вглядываясь в ее лицо.

— Джимми ушел.

Она торопливо сообщила ему об открытом окне и сдвинутом экране.

— Что-нибудь исчезло из комнаты?

— Не знаю… Я не обратила внимания.

Бекки снова бросилась в комнату и скоро обнаружила, что Джимми забрал свой старый рюкзак и шахтерское снаряжение.

С отчаянием в глазах она смотрела на Клея.

— Куда он мог пойти?

— Успокойся, Бекки. Позвони его товарищам. Может быть, он у кого-то из них.

— Правильно.

Бекки кинулась к телефону и быстро обзвонила приятелей сына. Никто его не видел.

Дрожащей рукой она положила трубку и безнадежно покачала головой.

Опираясь на костыль, Клей обнял ее и прижал к себе. Она позволила себе на секунду расслабиться.

— Он ведь маленький. Далеко не сможет уйти, — утешал ее Клей.

— Какая разница, далеко или недалеко, — с болью в голосе возмутилась Бекки. — Несчастье может случиться и рядом с домом.

— О несчастье не думай, — строго сказал Клей, — а то ты действительно начнешь паниковать.

Кивнув, Бекки постаралась справиться с подступавшей истерикой. Она была благодарна Клею за его уверенность и поддержку. Отодвинувшись от него, провела рукой по волосам и прижала пальцы к вискам.

— Надо представить себя на его месте.

— Он был здорово расстроен, — заметил Клей.

Бекки грустно кивнула. Она это знала и чувствовала свою вину.

— Зачем он взял рюкзак? — задал вопрос Клей, обращаясь больше к себе.

— Он берет его всегда, ты же знаешь.

— Но не шахтерское снаряжение!

Бекки резко выпрямилась, лицо ее побледнело.

— Клей, ты думаешь, что он…

— «Люси Белль», — мрачно заключил Клей.

— Только не это!

— Когда мы там были, вспомни, как ему хотелось попасть внутрь. Он говорил, что там можно жить, когда у тебя нет дома.

— Но до шахты две мили. Ему не одолеть это расстояние.

— Если он в таком нервном возбуждении, он туда доберется — и в самое короткое время. В этом я не сомневаюсь.

— Пожалуй, ты прав. — Бекки медленно кивнула, в ее голове уже рисовалась жадная мрачная пасть шахты. — Надо ехать искать его. Если он пошел в том направлении, мы на него наткнемся. Может, позвонить в Службу спасения?

— Давай сначала попробуем сами. А то их активность напугает его. Если мы через полчаса его не обнаружим, тогда вызовем спасателей.

— Хорошо. Едем.

Они сели в «эксплорер» и тронулись в путь. Двигаясь на минимальной скорости, они пристально вглядывались в поля и придорожные канавы, но Джимми так и не обнаружили. Когда они выехали на грунтовую дорогу к шахте, Клей закричал:

— Вон там!

Бекки нажала на тормоз и стала крутить головой во все стороны, но увидела только красное пятно. Выскочив из машины, она побежала к подозрительному пятну.

— Это куртка Джимми! Он здесь был! — Она бросила куртку в машину. — Должно быть, он запарился, пока шел, поэтому снял куртку, а потом обронил ее по дороге.

Сердце Бекки готово было выскочить из груди. Она включила самую большую скорость, и машина начала подниматься по крутой дороге. Преодолев в предельно короткий срок подъем, Бекки резко затормозила у самого входа в шахту.

Выйдя из машины, они начали звать сына. Бекки бросилась к входному отверстию, Клей, с трудом передвигаясь, стал исследовать усыпанную щебенкой землю, ища следы. Бекки вопросительно посмотрела на него, но он покачал головой.

— Следов не видно. Но это ничего не значит.

— О Господи, — выдохнула Бекки.

— Остается искать его внутри, — невесело сказал Клей. — Принеси из машины фонарик.

Они вместе вошли в шахту и двинулись вперед, тихо окликая Джимми, чтобы его не испугало громовое эхо их голосов под сводами пещеры. На костылях и в гипсе Клей продвигался очень медленно, однако никому из них и в голову не пришло отказаться от поисков.

Они прошли уже сотню ярдов и приблизились к месту, где земля шла под уклон, когда услышали всхлипывания.

— Джимми, Джимми, откликнись! С тобой все в порядке?

— Да-а-а, — послышался дрожащий голос. — Мама, папа, это вы?

— Мы, сынок. Мы уже близко, — успокоил его Клей.

Они немного свернули, и тут луч фонарика выхватил из темноты Джимми, скорчившегося на земле и прижимавшего к себе рюкзак.

Увидев свет, мальчик поднялся и спотыкаясь пошел к ним.

Бекки обхватила его и приподняла над землей, Джимми обвил руками ее шею. Клей бросил костыль и обнял их свободной рукой, прижимая к себе. Бекки прильнула к нему, испытывая радостное облегчение оттого, что сын теперь в безопасности.

Когда все немного пришли в себя, Клей поднял костыль и они направились к выходу.

Выбравшись на воздух, Бекки отняла руки Джимми от своей шеи, отстранила его немного и спросила:

— Джимми, почему ты сюда пришел?

Он пожал плечами.

— Не… не знаю. Я на вас ужасно рассердился и не хотел больше с вами жить. Пришел жить сюда.

Бекки укоризненно покачала головой.

— Хотел взять еду, но побоялся, что вы меня заметите на кухне, — стал объяснять Джимми, — поэтому ушел так. А в шахте я упал, и мой фонарик больше не работал. — Губы его задрожали. — Мне было так страшно. Я хочу домой.

— Сейчас едем, Джимми, — сказал Клей. — Все вместе.

Бекки вела машину. Клей держал на руках Джимми, поглаживал его спину и говорил слова утешения, пока мальчик выплакивал свои страхи. Когда подъехали к дому, он совсем обессилел. Бекки внесла его, положила на кровать, и они с Клеем сидели рядом, пока Джимми не заснул.

Видя, что он крепко спит, Бекки устало поднялась. Переживания настолько вымотали ее, что думать она уже ни о чем не могла. С обреченным видом взглянув на Клея, она потащилась в свою комнату. Упала на кровать и во второй раз за этот день дала волю слезам. Только теперь это были слезы облегчения.

Бекки услышала, как в комнату вошел Клей.

— Слезы теперь ни к чему, Бекки. Джимми цел и невредим. Не надо плакать.

— Это тебе так кажется, — сказала она сдавленным голосом. — Он убежал из-за меня. — Ее захлестнуло чувство вины. — Если бы с ним что-нибудь случилось…

Клей подошел к постели, где, съежившись, лежала Бекки.

— Не накручивай себя. Плохого ничего не произошло, разве только перепугался до смерти. Зато теперь хорошенько подумает, прежде чем делать что-нибудь подобное. — Клей печально усмехнулся. — По крайней мере будем на это надеяться.

Бекки согласно кивнула и подняла голову. Ей не хотелось, чтобы Клей видел ее в таком виде.

— Клей, мне хочется побыть одной.

Он понимающе улыбнулся и покачал головой.

— Извини, Бекки, но, боюсь, это невозможно.

— Уйди, Клей. Разве трудно оставить меня хоть раз в покое?

Он снова покачал головой, взгляд его был твердым и решительным.

— Нет, Бекки, теперь я этого не сделаю. У тебя сегодня был не самый легкий день, и, нравится тебе это или нет, я тебе нужен.

— Мне нужно побыть одной, — упрямо повторила Бекки.

— Я оставлял тебя одну, когда ты переживала смерть отца. Я оставлял тебя одну после неудачных родов. Я считал, что тебе нужно время, чтобы залечить раны. Но я ошибался. Надо было заставить тебя выговориться, признать случившееся, и тогда тебе легче было бы его пережить.

— Психоанализ мне ни к чему, — ледяным тоном произнесла Бекки.

30
{"b":"172321","o":1}