Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Чего же ты еще хочешь? — прошептала она.

— Множество вещей, — проворчал он. — И с каждым днем все сильнее и сильнее…

Она почувствовала прикосновение его губ и на мгновение замерла, пытаясь побороть страх. Но вскоре поняла, что отвечает на поцелуй, и впилась в его губы, пока он сам не отпрянул назад, наткнувшись на кухонный стол.

— Я должен уйти, — сказал он нетвердым голосом. — Мне нельзя оставаться наедине с тобой.

— Но я хочу, чтобы ты остался, — попросила она дрожащим от муки голосом.

Как бы пытаясь защититься от нее, Харви быстро встал так, чтобы их разделял стол.

— Не говори этого, — предупредил он, сверкая черными глазами. — Я хочу тебя. Хочу так сильно, что это желание поглощает меня целиком. А я планировал не это.

— Жизнь редко складывается так, как нам хочется, — возразила Джоан, чувствуя вину за то, что его муки доставляют ей радость, ведь они означали, что Харви нуждается в ней и что она может действовать исходя из этого. — Тебе хочется, чтобы мы любили друг друга.

Он дернулся, как от удара.

— Я тоже хочу этого, Харви. Хочу больше всего на свете!

Они обменялись долгими напряженными взглядами. Потом глаза Харви потеплели. Потянувшись через стол, он взял ее руку и поцеловал. Потом горько усмехнулся и сказал с нежностью:

— Ты замечательная женщина. Хочешь рискнуть положить свое сердце на рельсы перед приближающимся поездом? И это заставляет меня подобрать его и уберечь от беды. Еще не время. Можем мы пока остановиться на этом?

Она внимательно посмотрела ему в глаза. Либо он искренен, либо является самым искусным лжецом на свете. Путь к его сердцу оказался столь же извилистым, как и тропинки острова, но цель стоила стараний — и она была уверена, что находится на верном пути.

— Вероятно, у тебя есть причины не делать сейчас серьезных признаний, — осторожно предположила Джоан. — Полагаю, это связано с Маргарет…

— Не говори об этом, — глухо предупредил ее Харви, изменившись в лице. — Пожалуйста. Прости за то, что я причинил тебе боль. И проведи со мной остаток дня. — Он кротко улыбнулся ей, и эта улыбка тронула ее сердце. — Я чувствовал себя таким несчастным без тебя.

— Правда?! — воскликнула она со столь неподдельной радостью, что Харви рассмеялся.

— Чертовка, — пробормотал он.

И Джоан инстинктивно почувствовала, что трещина в их отношениях затянулась. Этот кризис каким-то образом даже разрядил атмосферу, их взаимное чувство стало глубже. Признание в том, что он одержим ею, было лестным. Но более всего она радовалась тому, что он нуждался в ее обществе. Харви начал признавать существование чувства к ней, и, может быть, со временем его сердце раскроется.

— Знаешь, мне хочется летать, — сказал он, глядя на нее сияющими глазами.

— А я как будто побывала на звездах, — откликнулась Джоан.

— А как насчет вертолета? Мы можем сегодня полетать над островом. Хочется почувствовать себя птицей.

— Помаши руками. Может, у тебя и так получится.

Харви рассмеялся и крепко обнял ее.

— Мне этого не нужно. Я и так почти парю, — проникновенно сказал он и коснулся рукой груди. — Вот здесь.

— Звони в вертолетную компанию, пока я не подрезала тебе крылья, — сказала она, напуская на себя строгий вид.

— Чик-чирик, — шутливо защебетал он, взмахивая руками, и, смешно подпрыгивая, направился в холл.

Смеясь, Джоан последовала за ним.

— Вертолет не сможет оторваться от земли, — заметила Джоан, наблюдая за тем, как Харви накладывает себе уже третью порцию салата из тропических фруктов.

Он ухмыльнулся.

— Ты плохо на меня влияешь. Если я буду так есть, то на следующем задании наверняка не успею вовремя спрятаться.

Ее лицо омрачилось.

— Мне не хочется, чтобы ты… — Джоан вовремя заметила, как он резко вскинул голову, и поспешно сменила тему. — Растолстел, — неуверенным тоном окончила она.

Оба они знали, что Джоан не желала, чтобы Харви подвергал свою жизнь опасности. Она чувствовала, что уже стремится ограничить его, вести себя как самая обыкновенная жена. Думай, что делаешь, твердила себе Джоан. Веди себя осторожно. Из-за своей любви она отказывала ему в присущем мужчинам стремлении к риску.

— Все нормально, Джоан, — сказал он, глядя на нее понимающими глазами. — У меня сильно развит инстинкт самосохранения. Я всегда настороже, потому что хочу жить. Мне хочется всегда возвращаться к тебе. — Харви с нежностью улыбнулся ей. — Перестань смотреть на меня так, дорогая… или я сейчас сброшу все со стола и займусь делом.

Джоан покраснела.

— Пойду приготовлюсь к прогулке, — торопливо сказала она и поспешила выйти из комнаты.

Харви рассмеялся ей вслед, но смех его звучал не иронично, а любяще.

Трепеща от радостного возбуждения, она переоделась в легкое зеленое платье, подкрасила губы, и вскоре уже они, весело напевая мелодии калипсо, ехали в джипе к месту, где их ожидал вертолет.

— Покажите нам окрестности, — попросил Харви пилота.

— Годится… Медовый месяц? — подмигнул тот.

Харви нежно улыбнулся Джоан и обнял ее за талию.

— Медовый месяц, — пробормотал он, не в состоянии оторвать от нее ласкового взгляда.

Через несколько минут они уже были в воздухе.

Джоан чувствовала себя на седьмом небе. Это действительно начинало походить на медовый месяц. К тому моменту, когда они достигли изрезанного волнами западного побережья с его искореженными ветрами, она ощущала себя такой же беззаботной, как альбатросы, кружившие в воздухе неподалеку от них.

— Смотри! — крикнул Харви ей на ухо, указывая на пик необычной формы, поднимающийся прямо из океана.

Она кивнула, вся светясь безоблачным счастьем.

— Мы видели его, когда осматривали серные источники! — крикнула она пилоту. — Но со стороны моря он выглядит гораздо живописнее. «Изумрудный лес» ведь в той стороне, правда? — спросила она, вспомнив название плантации де Месонеро.

— Не думаю, — быстро ответил Харви.

— Я могу сделать круг, если хотите, — предложил пилот.

— Пожалуйста. Мне так хочется, — взмолилась она, чувствуя, что Харви собирается протестовать против этой идеи. Но он только нахмурился и недовольно поджал губы.

Вертолет повернул к северу и некоторое время летел вдоль берега, потом пилот указал на маленький песчаный пляж, окруженный пальмами.

— Когда-то, когда плантация еще процветала, попасть туда можно было только отсюда, — сказал он. — Де Месонеро, владелец, довел ее до полного краха. После того как пошли слухи, что он сжег дом своего сына, все отвернулись от него.

Глаза Джоан расширились от удивления.

— Сжег дом?! — воскликнула она.

— Да. Я покажу вам.

Харви беспокойно заерзал на сиденье.

— Не надо. Не беспокойтесь.

— Но я хочу посмотреть, — настаивала она, встревоженная услышанной историей. Если все так и было, то вряд ли это говорило в пользу де Месонеро. Надо проверить на случай, если Бел и Патрик не знают об этом.

— Пожалуйста, Харви.

Он пожал плечами, но Джоан видела, что Харви раздражен.

— Не вижу в этом смысла, — сердито ответил он. — Через несколько дней мы все равно посетим «Изумрудный лес». Вместо этого можно было бы осмотреть залив, там гораздо интереснее. Поворачивайте! — решительно приказал он пилоту. — Летите обратно вдоль берега…

— Минуточку… Вот он!

Пилот указал на участок леса, где деревья были пониже, среди них торчало несколько почерневших колонн. Джоан нагнулась вперед, чтобы было получше видно.

— Тут и стоял сгоревший дом. Когда-то сюда вела дорога, но это было лет десять назад. Теперь джунгли вновь взяли свое.

Напуганная, Джоан откинулась на спинку кресла.

— Его сын наверняка был вне себя от ярости.

— Луис чуть не покончил с собой, — сказал пилот. — В доме были его жена и сын. Они сгорели заживо.

Джоан содрогнулась от ужаса.

— О господи!..

А тем временем вертолет сделал круг над местом случившейся некогда трагедии, а потом пролетел над большим домом, выстроенным в колониальном стиле, к которому вела обсаженная высокими пальмами аллея.

24
{"b":"172257","o":1}