– Вон тот дом.
Даже разговаривая с Билли, она не смотрела на него. Всю дорогу от Талсы он сидел, повернув к ней обожженную половину лица и обрубок уха. Они поспорили; он считал, что за сто баксов заниматься такими делами – слишком много хлопот. Она ответила, глядя прямо перед собой на дорогу:
– Ты мстишь за родного брата! Неужели это ничего для тебя не значит?
Билли ей рассказал: когда брата убили, он действительно отправился искать Карла и мечтал застрелить его. Но наткнулся на него только через год.
– Помнишь бордель, о котором я тебе рассказывал? Но там вокруг нас всегда был народ, и все считали Карла славным малым. Тогда мы устроили перестрелку с куклуксклановцами.
Вениша предложила Билли стодолларовый банкнот, догадываясь, что придется еще и переспать с ним. Вчера в обшарпанном отеле в Талсе они вместе распили бутылочку, и она поняла: ей не отвертеться. В постели она зажмурилась и все время отворачивалась, как можно сильнее вытягивая шею, как будто постельный пыл Билли сводил ее с ума.
Не отводя глаз от дома, она сказала:
– Вчера ночью я вышла на поляну. Было почти так же темно; я сломала каблук и оцарапала ноги. А когда подошла поближе, то увидела, что на кухне стол накрыт к ужину.
– И они сидели за столом? – спросил Билли.
– Его подружка и какая-то индианка.
– Откуда ты узнала, что они будут там ужинать?
– Когда все было готово, они сели за стол.
– Винтовка была с тобой?
– В машине, но до сегодняшнего утра у меня не было патронов.
– Госпожи боже, ведь ты могла прямо тогда снять его!
– Мне нужен был человек, который умеет стрелять, – объяснила Вениша. – Человек, способный убить его из того же оружия, из которого он застрелил Пейтона. Неужели ты не понимаешь? Я бы все, что угодно, тебе отдала, если бы ты застрелил его в затылок с четырехсот ярдов.
– Была бы ты симпатичной, – вздохнул Билли, – мы могли бы жить вместе.
– Черт! – огорчилась Вениша. – Опять я в пролете! Но мы не всегда получаем что хотим, верно? Подойди к окну и пристрели его, пока он ест. Ну же, иди! Я обо всем позабочусь.
* * *
Лули поехала в город, в аптеку Диринга, за сигаретами и свежей газетой. Вернувшись, увидела Карла и отца на веранде. Оба были в шерстяных рубахах – стояли засунув руки в карманы.
– Мы ждали тебя к завтраку, – сказал Карл. – Надеюсь, ты проголодалась.
Лули действительно хотела есть, но ее заботило другое.
– Вчера к тебе приезжала женщина, мисс Мансон, – сказала она. – Хотела забрать свою винтовку? Я видела в городе ее машину.
Карл молча посмотрел на отца:
– Помнишь Венишу Мансон? – потом повернулся к Лули: – Ты уверена, что видела ее машину?
– Неужели в наших краях так много зеленых двухместных "эссексов" с красными спицами на колесах? – удивилась Лули.
– Продукция компании "Гудзон", – заметил Вирджил, – но, кажется, их выпускают небольшими партиями.
– А саму Венишу ты видела? – спросил Карл.
Лули покачала головой:
– В субботу на Главной улице жуткая пробка; кажется, все окрестные фермеры в фургонах и повозках съехались в город за покупками. На пассажирском сиденье был парень, но Вениши там не было. Я вошла в аптеку, представилась, немножко поболтала с мистером Дирингом. Когда я возвращалась – тоже по Главной, – машины уже не было.
– Тот парень в машине, – сказал Карл, – какой он?
– Трудно описать. На нем были темные очки.
Бросив взгляд на пекановую рощу, Карл приказал:
– Пошли в дом!
Они вошли, Карл поднялся на второй этаж.
– Ты куда? – позвала Лули.
– За пушкой, – не останавливаясь, ответил Карл.
– Осмотрится сверху, – пояснил Вирджил.
До Лули стало доходить, что происходит.
– Вчера, когда мисс Мансон приходила за винчестером, она сказала, что Карл застрелил ее дружка. Кто он?
– Пейтон Брэгг, – ответил Вирджил, открывая шкафчик с оружием. – Пейтон ограбил банк в Саллисо, помнишь?
– Меня тогда там не было.
– Он собирался отсидеться у Вениши, в окрестностях Банча. Только Карл напал на его след. Пейтон – единственный, кого Карл застрелил из винтовки... – Вирджил рассказывал и одновременно доставал из шкафчика "ремингтон" 20-го калибра. – Если не считать того раза, когда ему было пятнадцать и он пристрелил парня, который угонял коров на заднем пастбище. Выстрелил издалека и уложил наповал. Потом Карл говорил, ему надо было спешиться, он не собирался его убивать.
– Карлу тогда было... пятнадцать?!
Лули попыталась представить себе это событие, но не смогла.
– Тот тип хотел угнать его коров.
Лули стало не по себе, но она не поняла почему.
– Кто такой тип в темных очках?
– Страх Брэгг, младший брат Пейтона. После пожара на нефтехранилище у Страха обгорело пол-лица. На него второй раз без слез не взглянешь.
– Он решил отомстить, – сказала Лули.
– Скорее, Вениша его заставила. – Вирджил достал из шкафчика винчестер. – Вот из чего Карл пристрелил угонщика скота – парня по фамилии Таруотер. Труп валялся на лугу, пока не приехал гробовщик. Я его видел. Смазливый такой парень. Я собрал вырезки всех статей об обоих случаях и наклеил в альбом – и про него, и про Пейтона. Если захочешь, посмотри. Газетчики написали, что Карл, должно быть, один из самых метких стрелков на свете. Но он знает, что застрелил Пейтона случайно.
Карл как раз спускался по лестнице с револьвером в руке.
– Я ведь предупреждал, – продолжал Вирджил, – из-за такой рекламы какой-нибудь шакал обязательно явится выслеживать тебя.
Лули смотрела, как Карл засовывает револьвер за пояс и берет у отца винчестер. Он стал каким-то другим – сосредоточенным, строгим. Они с отцом принялись заряжать винтовки.
– Такое часто случается? – спросила Лули.
– Что? – Карл поднял голову.
– Когда кто-то хочет тебе отплатить.
– Угу, но сейчас я предчувствовал заранее. Помнишь, передавая винчестер Венише, я спросил: "Ведь вы не застрелите меня из него, правда?" Я шутил. Но, если помнишь, она ничего не ответила.
– Просто уставилась на тебя, – кивнула Лули.
– Жизнь у бедняжки несладкая, улыбаться нечему.
Карл как будто снова стал самим собой: большим ребенком. Он заулыбался, потому что вспомнил кое о чем приятном.
– Почему бы нам не сделать отцу подарок? Момент, по-моему, подходящий.
– Что там у вас? – с любопытством спросил Вирджил. Сегодня ему исполнилось шестьдесят лет.
– Тебе понравится, – заверил его Карл. – Такую вещь ты всегда хотел.
– Но она там, в машине, – возразила Лули.
– Дай мне полминуты, – попросил Карл.
* * *
Они вышли из рощи на край поляны; Вениша пригнулась за поленницей, которая была сложена в тридцати футах от дома. Через окно она видела накрытый стол и индианку у плиты. Вениша повернулась, махнула Билли; тот, громко шурша листьями, побежал к ней. Она съежилась от испуга. Билли упал на землю рядом, приподнял голову и стал смотреть поверх поленницы.
– Еще не сели за стол?
– Еще несколько минут – кухарка как раз жарит бекон.
– Поздненько они встают.
– Сегодня у его папаши день рождения, они проспали.
– Как только он высунет морду в кухню, – сказал Билли, – я подбегу к окну и уложу его. – Страх извлек из-под дубленой куртки автоматический браунинг, сказал: – Я знаю, из чего палить с близкого расстояния!
Вениша перевязывала шнурки на своих кедах на резиновой подошве; все должно быть готово. После того как они сделают дело, им придется мчаться к машине. Чем больше она общалась с Билли Брэггом, тем меньше была в нем уверена. Он нервничал, хотя старался не показывать виду. Когда они еще были на том конце луга, он вдруг спросил:
– А если маршал возьмет с собой за стол пушку?
– За завтраком-то? – хмыкнула Вениша.
– Ты его не знаешь, – возразил Билли.
Вениша ничего не ответила.