Литмир - Электронная Библиотека

Она нежно протянула руку и погладила его. Напряжение сразу спало, и голос Френка стал мягче.

— Ты меня знаешь уже так давно. Что бы я без тебя делал, девочка?

— Хочешь, чтобы я тебя подменила за рулем?

— Нет, не надо. Я же планировал, что буду ехать еще пару дней. Ты не очень огорчена, дорогая?

— Френк, я не буду врать. Я совсем не огорчена. Но настоящая кровать и настоящий душ мне бы сейчас совсем не помешали.

Френк заставил себя внимательно смотреть на дорогу и не спускать руки с руля.

— Я ведь старался, старался ради вас. Но тебе нужна настоящая постель и душ. У Венди дюжина новых купальников, которые ей не терпится продемонстрировать. Они, между прочим, ничего не прикрывают. Я бы предпочел, чтобы она носила их в комнате.

— Френк, но мы ведь едем в Лас-Вегас, ты не забыл? Его отели полны несостоявшимися актрисами и девочками из шоу. Неужели ты в самом деле думаешь, что кто-нибудь обратит внимание на подростка? — Она оглянулась на Венди. — Не обижайся, дорогая.

— Ну что ты, мамуля, я и не заметила. Мне бы только добраться до Лас-Вегаса, а там я уже оденусь так, как мне нравится.

— Что, что ты сказала, молодая леди? — Френк старался выглядеть сурово.

— Френк, пожалуйста, следи за дорогой.

Алисия выглянула из окна и с преувеличенным восторгом воскликнула:

— О! Вы только посмотрите на эти горы там вдалеке!

Не испытывая особого желания наблюдать за горами, но исключительно ради того, чтобы сменить тему, Венди со скучающим видом и не снимая наушников повернулась к окну. Стивен примостился рядом.

— Ну и что? — она увеличила громкость, не желая слушать лекции по географии.

Алисия еще раз сверилась с картой.

— Они называются Игрушкой Дьявола. Вот это да! Ты только посмотри на них!

Алисия старалась изо всех сил. Френк это знал и любил ее за это.

— Разве не интересно узнать, как это место получило такое название?

— Да, наверное, — сказал Стивен без особого энтузиазма.

Его сестра одарила его удивленным взглядом и против желания тоже уставилась в окно.

— Ничего особенного там нет. Все так же уныло, как и было с тех пор, как мы покинули Лос-Анджелес.

— Но название! Неужели ты не можешь представить охотника, предоставленного самому себе, который пробирался по этой дикой местности без автострад, гамбургеров и автозаправочных станций? Может, именно он и окрестил эти горы когда-то. Вся эта часть страны пестрит такого рода названиями и усыпана костями несчастных, которых она погубила.

— А может быть, — сказала Венди, — это название придумал какой-нибудь парень, унаследовавший пару тысяч акров земли неподалеку в надежде, что они привлекут туристов. Приезжайте и посмотрите Игрушку Дьявола. Потрогайте кактус, купите сувениры, шерри, хот доги. Дети едят бесплатно. Вот откуда взялось это роковое название.

— Ты не слишком романтична. — Френк решил, что не позволит ей больше расстраивать себя. — Я думал, что все девушки в твоем возрасте должны быть настроены романтично.

— Но это так, папочка. Просто мы не испытываем никаких романтических чувств к подобным дырам. Вот если бы Бон Джови или Роджер Хонсби давали бы здесь концерт — вот тогда бы я сбрендила от романтики. Взгляни на вещи трезво! Ведь название — это единственное, что отличает это место от тех сотен миль, которые мы уже проехали. — Она надула пузырек из резинки, подождала, пока он лопнет, а затем втянула розовую массу назад через зубы.

Алисия устроилась поудобнее на своем сиденье. Выражение ее лица говорило: «Я старалась».

Френку было нечего добавить. Как отец он понимал, что мировоззрение его шестнадцатилетней дочери было несколько ограничено. Однако Алисии удалось заинтересовать сына. Он все еще пристально смотрел в боковое окно. Времена изменились. Конечно, сейчас все дети хотят быть индейцами. Жаль, что они едут из Лос-Анджелеса, а не из Юты. Тогда бы они проезжали большой каньон. Судя по всему, только правительство использовало эту землю, нагромождая военные заповедники.

— Пап, далеко еще?

— Двадцать миль, значит, двадцать минут.

— Как ты думаешь, у них есть…

— Нет, я не думаю, что у них есть Макдональдс. Ведь городок величиной с вашу школу. И не говори мне, пожалуйста, что у тебя кончилась еда.

— Остались только конфеты и всякая ерунда. Я действительно голодный. Уже почти время ленча, и я думаю, что будет хорошо поесть в ресторане.

— Я могу, конечно, приготовить что-нибудь на скорую руку, — сказала Алисия.

— Нет, нет, мы посмотрим, что они смогут нам предложить. И если мы обнаружим приличное с виду кафе, я останавливаюсь, я обещаю.

По правде говоря, Френк и сам уже проголодался.

К полудню солнце стояло высоко над головой. От него было не спрятаться ни человеку, ни зверю. Термометр заигрывал с отметкой 40 градусов. Слава богу, был еще только май. Через несколько дней 40 градусов будет считаться прохладой. При взгляде на одинокую фигуру, стоящую у обочины, Френк вздрогнул. Он снизил скорость, едва сознавая, что делает.

ГЛАВА 2

Алисия реагировала моментально. Его имя прозвучало, как вопрос:

— Френк?

— Какой-то ненормальный путешествует автостопом.

Алисия наклонилась вперед, чтобы как следует рассмотреть. Ей удалось различить одинокую фигуру, которая стояла неподвижно, как статуя.

— Но ведь ты не собираешься подбирать его?

— Почему бы и нет? Мы все умираем от скуки. Может быть, в компании нам станет веселей, поболтаем.

Жена даже не пыталась скрыть своего беспокойства.

— Как ты думаешь, какого рода личность может путешествовать автостопом в этой глуши, вдали от цивилизации, посреди всей этой пустоты?

— Кто-то пытается доехать куда-то. — Ему доставляло какое-то извращенное удовольствие явная растерянность жены. — Неужели тебе не интересно узнать, кто и что? Я бы, например, не оставил даже собаку на обочине этой дороги.

Френк начал тормозить.

— Нет даже багажа. Может быть, у него поломка. Повезло, что мы проезжаем мимо.

— Френк, не думаю, что это разумно.

Стивен вжался лицом в стекло. Он понимал, что происходит что-то особенное. Венди даже сняла наушники и выключила музыку.

Если бы семейство так не надоело Френку, он бы, конечно, проехал мимо. Но сейчас он был готов на все, лишь бы стряхнуть с них летаргию. Хотя в глубине души у него и шевелилось сомнение, что, может быть, Алисия права и он совершает глупость. Несомненно, отсутствие багажа очень подозрительно. Он изучил полоску дороги вдоль обочины, но там не было даже крошечного местечка для того, чтобы можно было спрятать что-то или кого-то. Пожухлые кусты ничего не скрывали. Не было валунов, почва вокруг была совершенно плоская. Если его предположение было правильным и у незнакомца сломалась машина, то она находилась где-то очень далеко. А это было страшным нарушением непреложного правила: никуда не отходить от машины, если ты в пустыне. Те люди, которые погибли в этих местах, принадлежали к касте наивных, полагающих, что они могут добраться пешком до места своего спасения. Нет, определенно нигде не было даже намека на припаркованный автомобиль. Пара пустых пивных банок валялась под палящим солнцем посреди раздавленного пластикового пакета. Когда они подъехали ближе, незнакомец повернулся к ним лицом. Правая рука, вытянутая в классической позе автостопщика, медленно опустилась.

— Сколько ему лет? — спросила Венди.

Глаза Френка слегка расширились, но ответила за него Алисия.

— Похоже, что это не он, дорогая.

— Извини меня, Френк.

— Что?

Его глаза следили за одинокой фигурой, пока она приближалась к ним.

— Наверное, это хорошо, что ты остановился. Судя по всему, девушка в беде.

— Интересно, что же случилось и где ее машина? Наверное, поссорилась со своим приятелем, и тот вышвырнул ее из машины, а сам уехал, — вмешалась Венди.

— Если так, то это произошло недавно. Девушка даже не вспотела.

3
{"b":"171972","o":1}