Литмир - Электронная Библиотека

— Вы же видите, лейтенант, мы попали сюда по ошибке. Мы еще не умерли и пока не собираемся этого делать, так что тут какая-то ошибка.

— Я склонен согласиться с вами, но поскольку вы уже здесь, то нам следует что-то предпринять. Мне необходимо порыться в архивах и выяснить, имелись ли подобные прецеденты. Если да, то нам будет ясно, как с нами поступить. А пока, — и он снова повернулся к сержанту, — разместите этих людей со всеми возможными удобствами, а я займусь изучением их дела.

— Первый уровень? — подобострастно поинтересовался сержант.

— Нет, — поморщившись, ответил лейтенант, — пока не надо, какое-нибудь нейтральное, но надежное место.

— Можно, я позабочусь о девушке? — спросил молодой офицер и протянул обе руки к Венди.

— Выполняйте только то, что вам прикажут.

Под наблюдением патрульных они вышли из офиса. Три подростка-демона подгоняли Стивена затрещинами и пинками. Молодой патрульный был преувеличенно внимателен к Венди и не обращал внимания на ее протесты. Френк чувствовал, что еще немного и от напряжения лопнут сосуды у него в голове.

Только Маус оставалась спокойной и держалась естественно. Что она будет делать, когда их законопатят в этом дьявольском притоне? Как она будет добираться до Исчезающей Точки? Или в этом случае Ткань Существования полностью распадется вместе с адом, в который они попали?

Наконец их впихнули в душную пустую комнату и заперли дверь. Комната напоминала обычный офис. Кушетка, несколько стульев и пара столиков. Настольные лампы были выполнены в особом стиле и напоминали человеческие кости. Рядом с кофейным столиком была подборка журналов. Пробежав глазами обложки, Френк спокойно, чтобы не привлекать внимания, собрал их и бросил за диван. Правда, он ничего не мог сделать для того, чтобы хоть как-то спрятать царапины и пятна крови на стенах, двери и полу.

Венди села рядом с матерью, которая обняла ее и пыталась как-то успокоить. Стивен перестал плакать и тер кулаками глаза.

В комнате не было окон. В затемненном алькове можно было различить силуэт кровати, рядом находилась дверь в ванную. К стене напротив был приделан питьевой фонтанчик. Стивен приложился к нему губами и нажал на рычажок. Френк вздрогнул, когда мальчишка закричал от боли и схватился за рот обеими руками. Через секунду родители были рядом с ним. С большим трудом удалось отнять его руки от лица. Губы Стивена покраснели и распухли.

— У меня есть успокаивающий карандаш, — прошептала Алисия. — Сейчас, сынок, сейчас все пройдет.

Френк подошел к фонтанчику, нажал на рычаг, и из крана ударила струя кипящей воды.

— Все, что мы можем сделать, это ждать, — сказала Маус.

— Ждать, — взорвался Френк. — Чего именно? Вы можете вытащить нас отсюда? Думаю, несколько наивно полагать, что лейтенант решит дело в нашу пользу.

Маус помрачнела:

— Я могу успокаивать, лечить, могу помочь установить равновесие душевных сил, но я не могу творить чудеса. А если бы могла, то вам не нужно было бы меня подвозить. Вполне может случиться так, что они, поняв, откуда мы, не станут нас здесь держать.

— Да, конечно. На внутреннее благородство лейтенанта вполне можно положиться.

Френк наблюдал, как Алисия прикладывала успокаивающий бальзам к губам Стивена, а Венди разглядывала журнал. Где только она сумела его найти? Ему казалось, что он их все спрятал. В мгновение ока он оказался рядом с ней, выхватил журнал и зашвырнул его в другой конец комнаты. Венди подняла глаза, полные ужаса, позволила отцу обнять ее и положила голову ему на грудь. Френк уже не помнил, когда она последний раз так делала. Долго успокаивал он дочь, а когда отпустил ее, то увидел, что она пыталась слабо улыбнуться.

Прошел час. Постепенно они стали привыкать к жаре. В ванной нашли металлическую кружку, Френк наполнил ее кипящей водой и поставил остывать. Лучше выпить теплой воды, чем никакой. К ним никто не наведывался. Видимо, процедура выяснения оказалась сложнее, чем предполагал лейтенант, и потребовала много времени. Конечно, если их всех хватит тепловой удар в этой кладовке, местные служители вздохнут с облегчением. Захотелось есть. Френк вспомнил заполненную кладовку дома на колесах. К счастью, у Алисии в сумочке нашлась пачка крекеров. Крекеры слегка притупили чувство голода, но вызывали сильную жажду. Недурно было бы принять ванну, но после того, что приключилось со Стивеном, Френк боялся подходить к крану.

Но вот послышался стук отпираемого звонка. Венди и Стивен поспешили к матери. Френк постарался загородить их собой, готовый к встрече с неожиданным.

Вошел мужчина. С виду совершенно нормальный, высокий, атлетически сложенный. На нем были джинсы и фланелевая рубаха. Черные волосы до плеч были перевязаны красной лентой. Одной рукой он вкатил металлическую тележку, на которой были сложены швабра, металлическая проволочная щетка и стояло ведро с горячей мыльной водой. Не обращая на них

никакого внимания, мужчина взял швабру, намочил ее в ведре и начал протирать пол в ванной комнате.

Если бы не огромные размеры, его можно было бы считать вполне нормальным: человеческие глаза, лицо. Он работал медленно, но энергично.

— Послушай, папа, — зашептал Стивен, — он похож на настоящего индейца.

— Успокойся, сынок, ты же знаешь, здесь все не такое, как кажется.

— Тут ты не прав, приятель, — мужчина говорил с мягким юго-западным акцентом. — Все здесь именно так, как должно быть.

Что-то в поведении этого человека, в его тоне заставило Френка рискнуть:

— Вы не похожи на местного. Вы выглядите лучше, чем они.

— Я и есть не местный, — парень улыбнулся.

К великому облегчению Френк увидел, что зубы у него были ровные, не заостренные.

— Меня зовут Весельчак-Обжигающий пальцы. Первое, что вы меня спросите, как я получил такое имя.

— Нет, ну что вы, — запротестовала Алисия. Но он не дал ей договорить:

— Я родился так быстро и таким горячим, что доктор, который принимал меня, обжег себе пальцы.

Продолжая улыбаться, парень возобновил свою работу. Алисия не знала, верить ему или нет. Венди смеялась до тех пор, пока мать не цыкнула на нее.

— Ничего, ничего, смейтесь, это в самом деле смешно. Френк все еще с недоверием рассматривал индейца: — Не знаю, что и подумать, но вы мне кажетесь

совершенно нормальным.

— Но нет, нет, я совершенно ненормальный. — Парень облокотился на щетку: — Видите ли, я немножко того… с головой не в порядке… это бросается в глаза? Сами подумайте, какой нормальный человек станет работать здесь.

— Но вы не похожи ни на дьявола, ни на демона.

— Нет, я просто ненормальный.

— Но вы вовсе не кажетесь таким, — медленно проговорила Алисия.

Парень предостерегающе поднял палец:

— Это знак настоящего безумия.

— Так вы что, здесь отбываете наказание? — полюбопытствовал Френк.

— Наказание? Вовсе нет. Я ехал в Лос-Анджелес, у меня поломался пикап и сюда меня привезла местная полиция.

— Нас тоже, — вставил Френк.

— Конечно, сначала я был слегка удивлен и доставил неприятности местным властям. Они использовали все виды насекомых, демонов и тварей, пытаясь меня расстроить, но мне это напоминало «Диснейленд» и я смеялся, поэтому они решили, что я попал сюда по ошибке.

— Что же случилось потом? — поинтересовался Френк.

— Они долго разговаривали, и я успел разглядеть, какая вокруг них грязь. Сам я помешан на чистоте. У моих отца с матерью был самый чистый вигвам в поселении. Так что пока они там разговаривали, я принялся наводить чистоту. Увидев, что я делаю, дьяволы предложили мне работу. Сами они не слишком чистоплотны и когда заставляют своих подручных навести порядок, те только и могут, что развести грязь еще больше.

— Вам предложили работу? Здесь?

— А почему бы и нет. Вы когда-нибудь бывали в резервации «Четыре Угла»?

Френк покачал головой и решил представиться:

— Сондерберг. Френк Сондерберг.

Затем он по очереди представил всю семью и в самом конце Маус. Весельчак кивнул:

16
{"b":"171972","o":1}