Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А мы разве тебя о чем-то спрашивали, – презрительно сказал Ил. – Или может, ты не узнал майора Шохонса?

– Узнал, – честно признался парень. – Но у меня строгий приказ. Сегодня в дом не войдет ни один посторонний.

– Звучит угрожающе, – усмехнулся Беркс, разглядывая крепкую фигуру молодого человека.

Глава преступной организации умел подбирать людей. Рост тасконца наверняка под два метра, а вес не меньше ста килограммов. Такой гигант способен противостоять кому угодно. Без сомнения, он чувствует себя хозяином положения. И именно в этом его главная ошибка. Никогда нельзя быть уверенным в победе. Полковник обернулся к офицерам и, тем самым, отвлек внимание охранника.

– Да, майор, не уважают тебя в городе, – вымолвил Ил и в тот же миг резко рубанул ладонью парня по шее.

Издав хриплый звук, бедняга повалился на ступени лестницы.

– Так-то лучше, – бесстрастно произнес Беркс, берясь за ручку двери.

Шохонс с горечью смотрел на лужу крови, появившуюся возле головы молодого человека. Теперь войны не избежать. А ее без полиции не начнешь. Полковник сам сжигает все мосты.

Между тем, события развивались стремительно. Ил не вошел, а буквально ворвался в холл. Вскочивший с кресла мужчина тотчас получил мощный удар в лицо и грохнулся на спину, уронив маленький столик с декоративной вазой. На шум выбежали трое здоровенный парней. Прежде чем, агенты успели вмешаться, двое бандитов уже лежали на полу. Сбив с ног последнего, и схватив несчастного за кадык, Беркс громко спросил:

– Где Чебанс? Я считаю только до пяти.

В глазах охранника мелькнул ужас. Незнакомец явно не шутил.

– Там... – указал на массивную дверь асканиец. – В игровом зале...

– В семь утра? – удивился полковник. – Странно. Ил крепко сжал пальцы, и парень потерял сознание.

С людьми главаря преступной группировки Беркс особо не церемонился. Они жаловаться в полицию не пойдут. А если кто и сдохнет, то невелика потеря. Леон без труда наберет новых бойцов. Недостатка в них нет. Место погибших и отправленных на каторгу тут же занимают другие болваны.

Уверенной походкой полковник пересек широкий холл и с силой распахнул обе створки двери. Увиденное зрелище поразило офицера. Посреди зала на огромном столе лежал труп молодого человека. Рядом горели сотни свечей. В полумраке, низко опустив голову, стоял мужчина лет пятидесяти. На нем был дорогой черный костюм, явно одетый по случаю траура. По щекам хозяина особняка текли редкие крупные слезы. В том, что это Чебанс Ил не сомневался.

Леон повернулся к вошедшим контрразведчикам, но не сказал ни слова. В глазах тасконца сверкала ненависть. Неожиданно из потайной двери в помещение вбежали пятеро телохранителей. Бандиты держали в руках пистолеты и в любой момент могли открыть огонь.

Данный факт ничуть не смутил Беркса. Не испытывая ни малейшего страха, он приблизился к столу. На груди мертвого юноши отчетливо виднелось обширное кровавое пятно.

– Хороший удар, – равнодушно заметил Ил. – Несомненно его нанес профессионал. Лезвие вошло точно между ребер.

– Заткнись, ублюдок! – воскликнул один из охранников, делая шаг вперед.

Движение асканийца остановила поднятая рука Чебанса. Главарь преступников посмотрел на незваного гостя и скорбно проговорил:

– Господин полковник, вы выбрали неудачное время для визита. Еще вчера я принял бы вас с подобающими почестями. А сейчас у меня траур. Сегодня ночью погиб мой единственный сын.

– Разведка в Смолске работает неплохо, – удовлетворенно сказал Беркс. – Значит, слухи о неограниченных возможностях Леона Чебанса ничуть не преувеличены. Вы действительно обладаете реальной властью. А именно это мне и нужно.

– Все, что угодно, но только через семь дней, – произнес мужчина. – Яненарушупогребальные обычаи.

– К сожалению, у меня мало времени, – пожал плечами Ил.

– Ты оглох, болван! – выкрикнул неугомонный телохранитель. – Проваливай отсюда!

Не поворачиваясь в сторону бандита, полковник спокойно вымолвил:

– Леон, если не заткнешь ему пасть, он отправится на тот свет вслед за твоим несчастным сыном.

– Скол, уйди, – проговорил Чебанс.

– А теперь к делу, – продолжил Беркс. – Я знаю, что ты контролируешь район нищих. У тебя есть там и глаза, и уши. Любой незнакомец, вошедший туда днем или ночью, будет под постоянным наблюдением. Я правильно излагаю?

Вместо ответа тасконец утвердительно кивнул.

– Замечательно, – улыбнулся Ил. – Сегодня, в половине пятого утра, в квартал проникла группа хорошо одетых людей...

Лицо Леона исказила гримаса боли. Яростно сжав кулаки, главарь преступников произнес:

– Восемь человек: шестеро мужчин и две женщины.

– О-о, я вижу, что не ошибся в выборе, – заметил полковник.

– Они и убили Эдгара, – с горечью выдавил Чебанс. – Девчонка на удивление хладнокровно вонзила клинок.

Леон с ненавистью швырнул окровавленное оружие на стол. Ил взял в руки кинжал и начал его внимательно рассматривать. Двухстороннее очень острое и прочное лезвие, аккуратная пластиковая ручка с небольшими выступами для пальцев. Сбоку нанесена гравировка в виде букв «А Д В». Инициалы владельца? Вряд ли. Нож выглядел чересчур стандартно. Определенно заводское производство. Однако Беркс мог поспорить с кем угодно – подобные кинжалы на Аскании не выпускают. На допросе клинок будет веской уликой.

В своих размышлениях полковник оказался недалек от истины. Рона забрала нож у пленного моряка со «Стремительного», а буквы обозначали аббревиатуру десантных войск Алана.

Подняв голову, Ил взглянул на гневное лицо главаря преступников и понял, что обрел верного и надежного союзника. Чебанс буквально кипел от ярости.

– Я поклялся любой ценой отомстить мерзавцам, – с пафосом сказал Леон. – И меня никто не остановит. Даже могущественная служба контрразведки. Терять больше нечего, душа опустошена.

– Утрата действительно тяжелая, – согласился Беркс, – но давайте лучше поговорим о чужаках. Сегодня наши интересы удивительным образом совпадают. Люди, убившие вашего сына, очень опасны. Они являются врагами всей Аскании. И я хочу найти негодяев. Не важно – живыми или мертвыми. Главное, чтобы были представлены тела.

– Их доставят вам по частям, – с невероятной злобой в голосе выдохнул тасконец.

– Меня это устроит, – усмехнулся офицер. Полковник неторопливо двинулся к выходу. У самой

двери Ил обернулся и неожиданно произнес:

– Никак не могу понять, почему незнакомцы напали на столь симпатичного молодого человека? Да и вряд ли он ходил по улицам один.

В вопросе явно чувствовался подвох. Беркс уже догадывался о причинах конфликта, но хотел услышать ответ из уст Чебанса. Однако Леон не зря возглавлял преступную организацию Смолска. Застать его врасплох офицеру не удалось. После короткой паузы асканиец вымолвил:

– Эдгар любил веселиться по вечерам. Ничего не поделаешь – молодость. Кабаки, бордели, женщины... Юноша частенько напивался и отправлялся гулять по улицам бедного квартала. Лучшего места для развлечений не найти. Полиции нет, и добропорядочным гражданам не мешаешь.

– В эту ночь бедняга явно ошибся с выбором жертвы. Такое иногда случается, – вставил Ил. – Но где же были телохранители, когда красотка пускала в ход нож? Неужели тряслись от страха?

– Трусов в моем окружении нет, – самоуверенно сказал Леон. – Они пытались наказать наглецов. К сожалению, результат получился плачевным. Можете взглянуть...

Мужчина повернулся к охранникам и кивнул головой в сторону дальнего конца зала. Два бандита тотчас бросились выполнять приказ главаря. В помещение вспыхнули десятки мощных ламп. Проблем с электричеством хозяин дома не испытывал.

Полковник и офицеры службы контрразведки зашагали к людям Чебанса. Обогнув длинный деревянный стол, Беркс невольно замер. Возле стены лежали четыре окровавленных трупа. Парни обладали крепким телосложением, но, судя по ранам, оказать достойное сопротивление противнику не сумели. У троих были раскроены черепа, а одному вонзили кинжал в шею.

6
{"b":"1719","o":1}