Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чичестер приказал наполнить их фляги водой и напоить животных, поскольку до следующего лагеря их ждал долгий переход без воды.

Чичестер и Капитан Джек хорошо знали дорогу. Оба они были в одной из первых старательских партий, которые шли к холмам.

Глава 14. Понд охвачен ужасом

У источника Одинокое дерево в ту первую ночь не произошло ничего заметного. Сразу после заката молодой техасец и Уилли Понд проскакали галопом четыре-пять миль, чтобы привыкнуть к седлу и подготовить лошадей. Когда они вернулись, то с аппетитом поели и скоро спали без задних ног.

На следующее утро оба встали с солнцем. После плотного завтрака они нагрузили вьючную лошадь, оседлали других лошадей и пустились в путь к холмам.

Через шесть-семь миль они вышли на след партии, и в полдень техасец остановился на месте бывшего лагеря.

В кострах ещё тлели угли, на которых техасец приготовил обед для себя и своего компаньона.

Указав на разбросанные повсюду кости и объедки, техасец рассмеялся и сказал:

– Пока мяса у них вдоволь, но скоро они станут осторожнее. Если индейцев много, значит, добыть зверя будет труднее. Думаю, дня через три они столкнутся с индейцами.

– Вы говорили, что сиу – ваши друзья?

– Да, у меня есть талисман. Вы видели, что прошлым вечером перед тем, как поскакать, я прикрепил к своей шляпе орлиное перо с алым кончиком?

– Да. Это ваш талисман?

– Он самый. Он из головного убора вождя сиу, мне его дали как защитное средство.

– Хотел бы я иметь такой.

– Держитесь меня, и он вам не понадобится.

– Не волнуйтесь, далеко от вас я не уйду. Один я потеряюсь в этих прериях. Где будет наш лагерь?

– Поближе к партии. Они пойдут к ручью и лесу, который в пятидесяти милях отсюда. Примерно в миле от их будущего лагеря есть небольшой овраг, в котором для нас хватит травы и воды. Если повезёт, мы прибудем туда к приходу ночи. Но если скачка будет тяжёлой, мы отдохнём подольше. Я не хочу держаться к ним слишком близко, но сегодня вечером ничего не поделаешь.

Их послеобеденный отдых был коротким. Они напоили лошадей, наполнили свои фляги и довольно быстро поскакали по хорошо заметному следу.

К вечеру следы стали заметнее. Когда наступила ночь, они видели только отдалённое пятно, про которое техасец сказал, что это лес, где партия расположилась лагерем. Когда солнце село, в той стороне поднялся дым. Техасец с презрением говорил о беспечности, которую проявляли люди партии.

– Если бы капитан рейнджеров в Техасе проделывал такие штуки, – сказал он, – его бы свергли и поставили на его место того, кто знает, что такое осторожность.

– Конечно, это неблагоразумно. Но им нужно готовить много еды, а для этого нужны большие костры.

Молодой техасец усмехнулся.

– Пусть каждый человек разведёт свой костёр, такой же, как у нас, и огонь не будет виден на расстоянии ружейного выстрела, – ответил он. – Эта партия никогда не достигнет Чёрных холмов. Индейцы за двадцать миль увидят такой дым. Но что нам до них? Мы-то в безопасности.

– Я не такой эгоист, чтобы желать им вреда, даже если мы в безопасности! – вспыльчиво сказал Понд.

– Вы говорите, что я эгоист? Что ж, я не спорю. Я думаю только о себе. Если они не могут позаботиться о себе, пусть страдают.

Уилли Понд не ответил, но скакал молча. Наступила ночь, на равнине было слышно только топанье лошадиных копыт.

Неожиданно вдалеке блеснул костёр. Техасец заметил его и свернул влево.

– Это лагерь, – сказал он. – Сейчас я легко найду место нашего ночлега. Боюсь, мы бы не увидели их костров, пока не вошли бы прямо в лес. Они так же беспечны с огнём, как с дымом. Через час поднимется луна, и скоро мы будем в лагере.

Он скакал медленнее, поскольку лошади устали, и он, казалось, так хорошо знал, куда ехать, что не торопился.

Луна висела над деревьями, когда техасец привёл Понда в узкий овраг с густым лесом по обеим сторонам. Они скакали по нему десять минут, а затем из уст Уилли Понда вырвалось восклицание радостного удивления. Они выехали на открытую круглую равнину протяжённостью в несколько акров. Она заросла сочной травой, а в середине, как зеркало, сверкало яркое озеро.

– Какое чудесное место! – вскричал Понд. – Кто бы подумал, что за такими тёмными, суровыми воротами можно найти такой рай!

– Тот, кто был здесь раньше, – сказал техасец. – Но говорите тише. Хоть и они беспечны, но кто-нибудь может услышать.

– Но ведь они в миле от нас!

– Да, если идти вдоль леса. Но если срезать через эту скалу, то не больше четверти мили.

И техасец указал на иззубренную, поросшую деревьями скалу справа.

– Я буду осторожен, – сказал Понд. – Мой восторг был вызван этим прекрасным местом. Я не сдержался.

– Расседлаем лошадей и устроим лагерь. Наши лошади устали, нужно поесть и попить, – вот и всё, что сказал техасец.

Он тут же разгрузил вьючную лошадь и расседлал своего мустанга.

Понд, уже кое-чему научившийся, сделал то же самое с Чёрным Ястребом, который спокойно принял каприз своего нового хозяина. Он гордо изогнул шею под ласкающими прикосновениями Понда.

– Мне привязать его, как в прошлом лагере? – спросил Понд, когда расседлал коня.

– Нет, пусть ходит с моим. Они уже достаточно долго вместе, чтобы подружиться, и теперь они будут мирно пастись. Мой конь никогда не убежит, а ваш не уйдёт один.

Скоро они разбили простой лагерь. Поскольку у них было заготовленное мясо, лепёшки и вдоволь воды, они согласились, что нет необходимости разводить костёр.

– Какой-нибудь скаут может учуять запах дыма – ветер дует в ту сторону, – сказал техасец. – Поедим, а потом на боковую – нам нужен хороший отдых.

Лошади склонились к воде и попили, а затем приступили к ощипыванию пышной травы. Их хозяева поужинали с аппетитом, который усилила долгая, утомительная скачка.

После ужина Уилли Понд, как обычно, решил насладиться сигаретой. Техасец предупредил его, что запах табака может распространяться дальше, чем любой другой, и что он может выдать их присутствие.

Мистер Понд вынужден был воздержаться. Он взял одеяло, пошёл к небольшому, покрытому мхом уступу прямо под скалой и лёг.

Техасец тоже взял одеяло, но устроился рядом с сёдлами и грузом.

Понд так устал, что скоро уснул. Он не знал, сколько он спал, но странный, угнетающий сон разбудил его. Лёжа под деревом и нависшей скалой, при свете луны, который заливал всю долину, он увидел нечто, что заставило его сердце похолодеть от смертельного ужаса.

Овраг, по которому они с компаньоном вошли в долину, был полон верховых индейцев, которые тихо скакали в небольшую долину.

Глава 15. Жертва вырывается

Странная кавалькада двигалась к озеру. Понд, ослабевший так, что не мог подняться, буквально окоченевший от ужаса, посмотрел туда, где лежал техасец.

Он удивился и вдвойне встревожился, когда увидел, что техасец не один. Тот вёл дружеский разговор с белым мужчиной в оленьей коже и женщиной, спокойно ожидая, когда пройдут индейцы.

Узнав в женщине Адди Нейдик, Понд понял, что мужчина – это не кто иной, как Хурма Билл, а его спутники – это кровожадные сиу, которыми он командовал.

– Да помогут мне небеса! Здесь какое-то ужасное вероломство. Дикий Билл и его компаньоны погибнут, если их не предупредить. Как это сделать?

Какое странное, интуитивное поведение, какие хитрые мысли свойственны тому, кого окружает неожиданная опасность.

Без колебаний Понд сложил своё одеяло так, чтобы со стороны казалось, будто он спит под ним. Он оставил шляпу на камне, где лежала его голова, а ружьё прислонил к дереву.

Затем с непокрытой головой, с револьверами и ножом за поясом он тихо, незаметно пополз по склону, как скаут, который всю жизнь занимался этим делом. Он сам удивлялся, как он, не оглядываясь, сумел взобраться по склону, как он смог бесшумно ползти среди этих ужасных обломков, как он смог оставаться невидимым, хотя техасец и его собеседники находились на расстоянии пистолетного выстрела.

11
{"b":"171705","o":1}