Литмир - Электронная Библиотека

— Входите!

Мы вошли, и я буквально застыл на пороге от изумления. Да, я был наслышан о великолепии кабинета мистера Филдса, но, честно говоря, не верил. Теперь-то я понял, что это был не треп. Комната была прямо из фильмов о той, другой, жизни, — в нашем бедном районе она была явно не к месту.

К нам не спеша направился здоровяк с лицом цвета жженого кирпича, обладатель необъятного живота и таких громадных блестящих туфель, каких я никогда прежде не видывал. Одного взгляда было достаточно, чтобы с уверенностью сказать: это — Макси Филдс. На меня он даже не взглянул.

— Кажется, тебе, Спит, было сказано: меня не беспокоить! — сердито проворчал он.

— Но, мистер Филдс, — испуганно пролепетал Спит, — вы приказали мне привести к вам Дэнни Фишера… как только я увижу его. Вот он.

— Так это ты — Дэнни Фишер? — Недовольство Филдса исчезло так же быстро, как и появилось.

Я кивнул.

— Меня зовут Макси Филдс, — протянул он мне руку.

У него было обволакивающе-теплое рукопожатие, слишком теплое. Чем-то он мне сразу не понравился.

— Ладно, Спит, свободен, — кивнул он моему провожатому.

Спит моментально исчез.

— Давно хотел с тобой познакомиться, Дэнни Фишер. Я много слышал о тебе, особенно в последнее время. — Он тяжело опустился в широкое мягкое кресло. — Может, выпьешь?

— Нет, спасибо, — отказался я, а сам подумал: «Может быть, он и не такой уж плохой мужик?» — У меня сегодня встреча, — добавил я вслух.

— Да-да, я видел тебя на ринге на прошлой неделе. Ты здорово работаешь, парень. Сэму повезло…

— Вы его знаете? — удивился я.

— Я знаю всех и всё, малыш, — с улыбкой ответил он. — Ничего не происходит без моего ведома. Для Макси Филдса не существует секретов, запомни это! — Филдс сделал широкий жест рукой. — Садись, Дэнни. Мне надо с тобой поговорить…

— Извините, мистер Филдс, мне надо бежать, я опаздываю на тренировку.

— Я тебе сказал, садись, — раздельно проговорил он.

Я послушно сел. Он рассматривал меня некоторое время, потом повернул голову и крикнул куда-то в пространство:

— Ронни! Принеси что-нибудь выпить! — и, переведя взгляд на меня, снова спросил: — Так ты действительно не хочешь ничего выпить?

Я решительно помотал головой и улыбнулся. Мне почему-то не хотелось злить его. Молодая поразительно красивая женщина внесла в комнату поднос. Как и все здесь, кроме меня, разумеется, она принадлежала к другому, высшему, недоступному миру. Она подошла к Филдсу, и тот сгреб с подноса высокий стакан с виски. Пока он расправлялся с виски, она с любопытством посматривала на меня. Я же не мог отвести от нее глаз. Филдс заметил это и рассмеялся. Он похлопал ее по бедру, как цыган лошадь.

— Ладно, Ронни, можешь идти, — проговорил он сквозь смех. — Ты отвлекаешь молодого человека, а мне нужно с ним кое о чем поговорить.

Она послушно повернулась и молча вышла из комнаты. Я чувствовал, что краснею, но не мог не проводить ее взглядом. Когда дверь за ней закрылась, я встретил понимающую улыбку Филдса.

— У тебя неплохой вкус, малыш, но тебе еще придется много поработать, чтобы позволить себе таких девок. Эта, например, стоит двадцать долларов в час.

— И даже если они только подносят выпивку? — наивно спросил я.

От его смеха, казалось, затряслись стены и качнулась богатая люстра над моей головой.

— А ты шутник, Дэнни, — выдавил он между приступами смеха. — Ты мне положительно нравишься.

— Спасибо, мистер Филдс.

Вдруг он разом согнал с лица улыбку и спросил серьезно:

— Так ты выиграешь сегодня, малыш?

— Надеюсь, мистер Филдс, — осторожно ответил я, не зная, к чему он клонит.

— Я думаю, ты выиграешь, — так считают многие. Есть мнение, что ты станешь чемпионом.

Я улыбнулся, польщенный. Пусть отец меня ни в грош не ставит. Есть люди, которые думают иначе.

— Думаю, — продолжил он, — если на тебя поставят, то не будут в проигрыше. Мои ребята сообщили мне, — он сделал вид, что не заметил моего удивления, — на тебя уже поставили более четырех тысяч, я, например, не могу себе позволить потерять такие деньги. Но теперь, когда я познакомился с тобой, я вижу, что выбор сделан правильный — мои клиенты не будут в убытке.

— Вот уж не думал, что ставки делаются даже на таких новичков, как я, — признался я.

— Мы принимаем ставки на все. Это наш бизнес. Здесь не бывает ни слишком малых дел, ни слишком больших. Либо есть прибыль, либо ее нет… Вот такие дела, Дэнни. Со временем ты обо всем узнаешь, — с этими словами он хлопнул меня по колену своей лапищей и снова крикнул: — Ронни! Дай-ка еще стаканчик! Что-то мне сегодня жарко.

Через минуту снова вошла она. Поднос уже был на столике, и девушка повернулась, чтобы уйти, когда Филдс повелительно бросил:

— Задержись, детка.

Она вопросительно посмотрела сначала на него, потом на меня.

— Ну как, она тебе нравится, малыш? — подмигнул мне Филдс.

Я лишь покраснел еще больше.

— Я вижу, можешь не говорить, — махнул рукой он. — Значит, договорились, сегодня ты выигрываешь полуфинал и после боя приходишь ко мне. А об остальном я позабочусь. Идет?

От неожиданного предложения я окончательно растерялся. Конечно, раньше я не увидел бы в этом ничего предосудительного, но теперь у меня была Нелли, и это многое меняло.

Филдс внимательно наблюдал за борьбой чувств на моем лице.

— Ну, смелее, малыш. Тут раздумывать не о чем!

— Благодарю вас, мистер Филдс, — наконец обрел я дар речи. — Но у меня есть девушка… Кроме того, я тренируюсь и…

— Ну-ну, от этого еще никто не умирал. А что до твоей девушки, то, заверяю тебя, ей много еще чего достанется. Ронни, разденься! — неожиданно приказал он.

— Но, Макси! — воскликнула она.

— Ронни, ты слышала, что я сказал?!

Девушка безразлично пожала плечами, закинула руку и расстегнула молнию, платье упало к ее ногам. Филдс поднялся и подошел к ней.

— Посмотри на нее хорошенько, малыш. Ну, что ты скажешь, хороша?

Вот это было уже противно, я вскочил и поспешил к двери.

— Нет, спасибо, мистер Филдс, — сказал я на пороге, — вы же знаете Сэма, он не терпит, когда опаздывают на тренировки.

Филдс осклабился.

— Ну хорошо. Не хочешь — не надо. Но если передумаешь, то знай, что мое предложение остается в силе.

— Спасибо, мистер Филдс.

Я взглянул на девушку, неподвижно, словно манекен, стоявшую посреди комнаты. Мне ее стало жаль. Конечно, двадцать долларов в час — большие деньги, но гордость — дороже.

Я неловко улыбнулся ей.

— До свидания, мисс.

Она покраснела и отвернулась к окну.

— До свидания, мистер Филдс, — сказал я, выходя, но могущественный хозяин тотализатора ничего не ответил.

Я быстро сбежал вниз по лестнице. Сейчас даже грязные улицы квартала казались мне чище, чем великолепный кабинет с коврами и кондиционером.

Глава 10

С трудом переставляя ноги, я дотащился до своего угла ринга и тяжело опустился на стул. Казалось, все мое тело превратилось в сплошной синяк. Я устало наклонился вперед, хватая раскрытым ртом воздух.

Зеп проворно опустился передо мной на одно колено и приложил мокрое прохладное полотенце к моему лбу. Мистер Спритцер усиленно массировал мне плечи, каждое движение его рук приносило облегчение.

— Все в порядке, малыш? — спросил неуверенно Зеп, заглядывая мне в лицо.

Я кивнул, скривясь от боли. Мне не хотелось говорить. Нужно восстановить сбитое дыхание. Все получилось не так, как я себе представлял. Ведь все говорили, что это будет легкая победа, что я уложу его во втором раунде. Но сейчас пойдет уже третий, а мне не удалось нанести своему сопернику ни одного ощутимого удара.

— С ним все в порядке, мистер Спритцер? — в голосе Зепа звучала тревога. Ответ тренера был сух и четок. Он медленно дошел до моего сознания:

— С ним все в порядке. Просто парень начитался хвалебных статей…

Самое обидное, что он был прав. Я был слишком самоуверен, я поверил во все, что обо мне писали газеты. Пассо, сидевший в противоположном углу ринга, дышал легко и ровно, блики электрических ламп поблескивали на его темной коже.

23
{"b":"169966","o":1}