Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Моргана протянула руку — руку Шелли — и погладила Уолтера по щеке. У него окаменело лицо. Если он хотя бы сморгнет, Моргана поймет, что на самом деле он отчаянно испуган. Уолтер представил себя в виде гранитной скалы. Это помогло… немного.

— Я обожаю мужество — даже в моих врагах, — сказала Моргана. — Я принимаю твое предложение. — Она пристально посмотрела на Эшли. — Согласна?

Уолтер чуть ли не физически чувствовал, как у него за спиной кипит Эшли. Он выдал эту идею, не особенно задумываясь над ней, рассчитывая, что она-то прикинет все варианты, но его неожиданное решение застигло ее врасплох.

— Мы оба знаем, что ты врунья, — ответила Эшли. — Чего ради нам верить, что ты выполнишь свою часть сделки?

Глаза Морганы вспыхнули, словно в тлеющее пламя плеснули керосина, но она быстро взяла себя в руки.

— Значит, вы не поняли моего намерения, — сказала она, грациозной походкой минуя Эшли. — У меня есть только то, что вручено мне, а пленников захватили и содержат Стражники. — Она резко развернулась, и черный подол ее платья со свистом метнулся вслед за ней. — Но если кто-то дает мне что-то, я обязана делать все, что могу, чтобы уберечь это. Вот почему я так и не убила короля Артура, когда он поступил на мое попечение. — Она хлопнула себя по бедрам. — Шелли тоже в полной безопасности в этом теле, а теперь, когда и Уолтер предложил стать моим пленником, он тоже будет в целости и сохранности.

В комнате воцарилось тяжелое молчание. Моргана смотрела на Эшли вроде бы глазами Шелли. Откуда-то снаружи донесся громкий рев — так драконы кричат от боли. В ответ донесся хрипящий вопль. Неужели это победный крик Стражников?

Уолтер потер шишку на голове. Беды копились, да и битва, похоже, развивалась не лучшим образом. Ничего удивительного в том, что Эшли не хотела давать врагам дополнительное оружие, но у нее действительно не было выбора.

— Ты должна выпустить Девина, — сказал он. — А я буду ее пленником. Мне и хуже доставалось.

Вздохнув, Эшли кивнула:

— Ладно. Но первым делом я хочу убедиться, что миссис Фоли забрала отсюда Гальку.

— Считай, что это сделано. — Моргана хлопнула в ладоши.

Вошел Стражник с горящими красными глазами.

— Освободить других заключенных. — Она махнула рукой, словно отпуская прислужника.

— Не обращайся со мной как с рабом, — проворчал Стражник. — Если твой план провалится, даже Самайза не защитит тебя от нас.

Лицо Морганы вспыхнуло.

— Пошел прочь! — заорала она, показывая пальцем на дверь. — Мое слово — это слово Самайзы.

Стражник ощерился на нее и вышел, оставив дверь полуоткрытой.

Мэрилин подкралась к двери котельной и прижала к ней ухо:

— Пока тихо.

Подойдя к Мэрилин, Карен тоже прислушалась:

— Что это за звук?

— Представления не имею. Какой-то взрыв.

Кэтрин захлопнула книжку Гальки и сунула ее под мышку.

— Готовы в путь?

Галька наморщила брови:

— А как мы пройдем мимо тех чудовищ?

Мэрилин взяла девочку на руки и поцеловала в щеку.

— Пока Стражники не замечали, что я несла. Вот и сейчас они тебя не увидят.

Ее уверенная улыбка, скорее всего, обманула Гальку, но Карен-то понимала все куда лучше. У Мэрилин отнюдь не было этой уверенности.

Нервничая, Кэтрин засмеялась:

— Может, ты и меня понесешь?

Мэрилин подкинула Гальку повыше.

— Я думаю, что эта большая смелая девочка — все, что я смогу унести, но мы отсюда выберемся. Шайло и Карен устроят диверсию на лестнице, и мы побежим к выходу.

У Карен внезапно пересохло в горле.

— Э-э-э… что за диверсию?

— Просто орите, визжите, топайте ногами — а потом бегом оттуда.

— О’кей. — Карен еле-еле сглотнула спазм в горле. — И что потом?

Мэрилин взялась за дверную ручку.

— А потом попробуем найти Эшли.

Шайло обняла Карен за плечи:

— Мы справимся. «Сила девочек» — помнишь?

— Ага, — дрожа сказала Карен. — Но я думаю, что батареи девочек нуждаются в подзарядке.

Мэрилин открыла скрипнувшую дверь и выглянула наружу, а затем тихо прикрыла ее.

— Идет Стражник! — Она опустила Гальку и приложила палец к губам. — У меня есть новый план.

Дверь снова открылась, и блестящая лысая голова коснулась верхнего косяка. Изумленно уставившись на язычок замка, Стражник принялся отдирать клейкую ленту Мэрилин.

— Что тут происходит?

Мэрилин обежала демона и дала знак Шайло и Карен следовать за ней. Когда Шайло попыталась проскочить мимо него, злобные глаза Стражника вспыхнули.

— Кто наклеил ленту? — зарычал он.

Шайло все же удалось протиснуться мимо него и присоединиться к Мэрилин на другой стороне холла. Очередь Карен. Встав, она на цыпочках направилась к двери. У нее подкосились ноги, когда она посмотрела на глумливую физиономию Стражника.

Кэтрин схватила рулон ленты, оставленный Мэрилин, и показала его Стражнику:

— Я ждала подходящего момента удрать.

Поскольку тело Стражника перекрывало большую часть дверного проема, Карен пришлось как можно плотнее прижаться к косяку. Но все равно пряжка ее ремня царапнула по бедру Стражника. Он повернулся в ее сторону.

— Тут есть кто-то еще? — Он попытался схватить Карен когтистой рукой, но она успела нырнуть в холл и, охнув, распласталась на полу.

— Здесь кто-то есть! — Присев и размахивая руками, демон пытался найти невидимок.

Карен отползла в сторону, но у нее не было времени вскочить на ноги. Стражник облизал губы и издал долгий пронзительный свист.

— Иридиан! — заорал он. — Сюда!

Кэтрин схватила Гальку.

— Держись крепче! — Она рванулась к выходу в дальнем конце холла.

В сиянии белых доспехов Стражник помчался за ними, через несколько секунд настигнув их. Он схватил Кэтрин за воротник ее куртки и оторвал от пола, заставив ноги болтаться в воздухе. Галька издала душераздирающий вопль. Кэтрин еще крепче обхватила девочку руками. Стражник стоял у дверей, поглаживая подбородок.

— Попытка бегства — дурацкая идея. Может, стоит вернуть тебя обратно, переломав несколько костей, чтобы выразить наше неудовольствие.

Карен вскочила на ноги и прижалась к Мэрилин и Шайло. Они были так близко к демону, что оказались в его тени. Мэрилин погладила голову девочек.

— Мы должны разделиться, — шепнула она. Ее слов были еле слышны из-за плача Гальки. — Я попытаюсь спасти Кэтрин и Гальку. Вы же вдвоем найдите Эшли.

В холл влетел Иридиан, на его шкуре рдели красноватые пятна.

Мэрилин проскочила мимо Стражника, захлопнула дверь в котельную и, стуча каблуками, кинулась к лестнице.

Стражник показал в ту сторону, откуда доносился звук:

— Иридиан! Взять!

Собака галопом, как скаковая лошадь, помчалась следом. Мэрилин сделала резкий поворот у лестницы, но поскользнулась и врезалась в стену.

Карен не успела вскрикнуть, потому что Шайло заткнула ей рот. Галька завопила. Стражник оставил Кэтрин около стены.

— Сиди здесь — и чтоб она молчала!

Кэтрин прижала Гальку к груди.

Дог прыгнул на Мэрилин и, сомкнув у нее на горле могучие челюсти, дважды тряхнул ее, прежде чем притащить обратно к Стражнику; кровавый след отмечал их путь. Мэрилин, обмякнув, с закрытыми глазами, висела в его челюстях. С шеи ее, касаясь пола, свисал кулон с турмалином.

Шайло протащила Карен мимо Иридиана.

— Он не может ни лаять, ни преследовать нас, — шепнула она ей в ухо. — Скроемся из вида.

Стражник ощупал челюсть пса.

— Что ты притащил? Ага! Вроде человека. — Он запустил пальцы в волосы Мэрилин. — Думаю, женщину. — Когда его рука прошлась по ее горлу, демон ухмыльнулся. — Ты действовал довольно грубо, щеночек. Просто позор. Но я думаю, что ее смерть будет достаточным наказанием. Когда мы освободим двух других заключенных, вместе с ними передадим ее тело.

У Карен перехватило горло, и она еле дышала. Когда они оказались на лестнице, Шайло сжала руками ее щеки.

— Мы не смогли бы помочь миссис Баннистер, — прошептала она.

55
{"b":"169949","o":1}