Литмир - Электронная Библиотека

Комендант с потным лицом в пятый раз набирал номер, пытаясь соединиться со Скотланд-Ярдом.

А стражник Альберт Харрис стоял на башне, прижимая к груди кошку, дул ей в нос и все гладил и гладил ее свалявшийся мех.

Глава первая

Альфи усмехнулся и сказал, обращаясь к товарищу:

— Похоже на гром. Скажи честно, твоих рук дело?

Кит понимал, что над ним смеются. Он было нахмурился, но поскольку долго дуться не умел, то в конце концов улыбнулся.

Конечно, это было чистое бахвальство, но он имел на ото право. В конце концов, он целый день тренировался наводить непогоду, а в этом деле никто из ребят ему и в подметки не годился. Малыш Томми до сих пор ни одной снежинки не наколдовал: все у него то перья получаются, то манная крупа. А Кит в прошлом месяце целого снеговика из ничего соорудил в углу классной комнаты, с носом точь-в-точь как у доктора Смогга, который вел у них занятия по наведению непогоды. Правда, снеговик доктору Смоггу не понравился, и он его в одну минуту растопил указкой да еще в отместку задал Киту урок в триста строк.

Снова громыхнуло. Ночь была жаркой, и школьная форма липла к спине, как «неотвязное заклятие». Конечно, находиться в полночь на крыше Зала Превращений Британской Академии волшебников, колдунов и чародеев было не положено. Исключение делалось только для старшекурсников, готовящихся к экзамену по астрологии.

Но мало ли чего не положено — зато как интересно! Сначала вы в полной темноте крадетесь на цыпочках по неосвещенному коридору, мимо дежурного учителя доктора Репеуса, который засел в учительской со своим лисенком, специально натасканным на отлов учеников. Им обоим почему-то не спится… Потом вы проходите по гулкому залу, не забыв наложить чары на массивную дубовую дверь, чтобы она, часом, не скрипнула и не привлекла внимания взрослых… Потом — мимо старых ржавых доспехов, стараясь их не задеть, и наконец добираетесь до широкой трубы — по ней можно запросто взлететь на метле или, как это делает Кит, на ковре-самолете. И вот вы уже на крыше.

Это было любимое тайное место встречи ребят: здесь можно было спокойно переписать у друга домашнее задание или наколдовать себе цветных леденцов из сырой картошки. Хотя чаще всего они занимались тем, что придумывали, как бы насолить учителям. Вот и сегодня без этого не обошлось.

Почти вся команда была в сборе: кроме Кита на крыше сидели Томми, Фин, Альфи, Мэй и близнецы Беттс — Густав и Твикси. Не хватало только Генри, но он был любимым внуком королевы Виктории, и его постоянно задерживали во дворце — для исполнения принцевских обязанностей.

Кит еще раз попытался объяснить ребятам, что он задумал:

— Кто говорит о большом урагане?! Наколдуем маленький скромный ураганчик. Он сдует на пол все бумажки Скриплтона. Пока старик их соберет — урок закончится. Так что он не успеет дать нам домашнее задание. И никакой вам заклинательной грамматики.

Кит широко улыбнулся — до чего же ловко он все придумал!

Смешливый Альфи тут же очень похоже передразнил доктора Скриплтона:

— Не забывайте о наречиях, ребятощ-щки, — прошамкал он, тараща глаза поверх воображаемых очков. — Хм-хм, в ваших воплях не хватает поэзии!

— А по-моему, мы рискуем, — сказала Мэй. Она, как и Генри, была лишена чародейного дара, и потому почти все, что делалось с помощью волшебства, казалось ей слишком рискованным. — А вдруг от этого вылетят стекла?

— А что, это идея! — воскликнул Кит.

Мэй только головой покачала и закатила глаза.

— Знаете, это лучшее из всего, что мы сегодня тут напридумывали, — сказал Томми, жуя недоделанную клубничную картофелину.

Альфи и близнецы согласно кивнули. Только Фин никак не отреагировал: он кормил печеньем ручную крысу, которая за последний месяц распухла раза в два и стала чем-то напоминать своего хозяина.

— Слышь, Фин, прикинь, какая классная идея, — не унимался Кит. — Скриплтон скорчит таку-у-ую рожу… А мы все будем носиться по классу, как будто помогаем собирать бумажки, а сами, наоборот, все еще сильнее перемешаем и… Ой, что придумал! Мы обрызгаем их словоменяльным раствором. Если его хорошенько взболтать, можно растворить некоторые буквы, а еще бывает, слова начинают читаться наоборот!

— Гениально! — завопил Томми и запрыгал от радости.

Фин только головой покачал.

— Может, ты и прав, — сказал он. — Но мы никогда не пробовали вызывать ураган. Я все-таки думаю, что лучше будет вызвать дождь. Он нам и чернила смоет.

— Дождь мы уже вызывали, — заметила Твикси. — Аж два раза. И учителя теперь наготове: выучили зонтичное заклинание на всякий случай.

Кит подумал, что Фин, конечно, так говорит потому, что колдует он неважно и ураган ему не по зубам. А раз так, Кит решил показать ему, как это делается. И тут же, никого не предупредив, стал вызывать ураган. Ткнул указательным пальцем на север, потом на юг, потом на восток и на запад. Чтобы все ветра со всех сторон прямо сейчас прилетели сюда!

И правда подул ветер. Затем с противоположной стороны налетел второй порыв ветра, еще с одной стороны — третий, потом четвертый, и все они закружили вокруг Кита. Кит тихо стоял, бормотал заклинания и дирижировал ветрами.

Наконец поднялся настоящий вихрь — у ребят волосы встали дыбом и плащи захлопали как флаги.

— Осторожней, а то нас с крыши сдует! — крикнула Мэй.

Альфи хихикнул, но, когда первая черепица сорвалась с крыши и со свистом пролетела над его головой, ему стало не до смеха.

Воздух вокруг ребят загустел, стал мутным от пыли, вихрем понеслись мимо них какие-то листья, палки, клочки, щепки.

Кит забеспокоился. Он не понимал, почему такой сильный ураган получился и почему он все крепчает. Вроде не должен был. Но темный грозный смерч уже гонялся за ребятами по крыше, угрожающе шипя и подгоняя отстающих.

Томми прижимал к носу очки, но ветер нахлобучил ему на лицо капюшон, и мальчик, беспомощно раскинув руки, стал на краю крыши: мгновение — и он сорвется!

— Кит, помоги! — крикнул он.

Кит понял, что уже не может управлять своим творением. Все его колдовские чары были бессильны перед лицом разбушевавшейся стихии. Что же делать?

И вдруг словно по команде ветер утих, урагана как не бывало. Наступила тишина — слышно было лишь, как в отдалении шлепнулись на землю два куска черепицы.

— Каждому по пятьсот строк, — раздался у них над головой спокойный, но строгий голос. — Так и запишите: «Настоящим чародеям подчиняются ветра, только глупые ребята пыль гоняют со двора».

Кит оглянулся: прямо перед ним стоял мистер МакСумрик, магистр кельтской магии.

— Задание подготовите и положите мне на стол. Крайний срок — полночь с четверга на пятницу. Вопросы есть?

— Нет, мистер МакСумрик, — послушно ответили ребята. И Кит первый. Он хорошо усвоил, что в Академии волшебников преподаватели никогда не сердились и не ругали учеников, что бы те ни наколдовали. Казалось, учителя только и делают, что ждут новых проказ: ходят за ребятами по пятам, держа наготове расколдовывающие заклинания. Видимо, это для того, чтобы ученики получше оттачивали свое мастерство. Но если колдовство ребят выходило из-под контроля, а именно так вышло с ураганом, учитель мог и наказать. Это значило, что ученик перестарался, а перестараться в магии опаснее всего.

«Ну ладно, — подумал Кит, — могло быть и хуже». Например, если бы их застукал мистер Скуке. А мистера МакСумрика Кит любил, это был милейший человек, вежливый, улыбчивый. Он выращивал в бутылках маленьких человечков — из его карманов то и дело выглядывали мелкие полупрозрачные существа размером с майского жука. Они прыгали у него на плечах, но если посмотреть пристально, ничего не увидишь — исчезают.

Учитель одним мановением руки вернул на место отколовшуюся черепицу: кусочки легли на свое место и словно приклеились.

— Вам помочь? — вежливо предложила Твикси.

— Спасибо, мисс Беттс, вы и так уже постарались, — тихо ответил учитель. — А теперь живо в спальню, и будьте добры, поставьте метлы в раздевалку, я потом проверю. Это касается всех, креме вас. Кит Стиксби. Вас я попрошу со мной к директору.

2
{"b":"169116","o":1}