Грейс закрыла глаза. Попыталась справиться с потрясением. Она всегда знала: когда-нибудь это случится.
– Иди к черту. – Открыв глаза, она увидела, как Килмер опустился на колени рядом с ней. Свет фар бил ему в спину, и Грейс различала только силуэт. Но видеть его было вовсе не обязательно: она помнила каждый изгиб его тела, каждую черточку лица. – Ты. Это все ты, да?
– Садись в машину. Надо вытащить тебя отсюда. – Он повернулся к Фрэнки. – Привет, Фрэнки. Я Джейк Килмер. Прибыл на помощь и обещаю, что никто не причинит вам вреда, пока я рядом.
Фрэнки крепче прижалась к матери.
Килмер снова повернулся к Грейс.
– Ты хочешь, чтобы она осталась здесь, в грязи, или позволишь мне позаботиться о ней? В сложившейся ситуации опасен не я.
Нет, не он. По крайнее мере сейчас. Но Килмер опаснее, чем…
Он встал.
– Я возвращаюсь в машину. Жду две минуты, потом уезжаю. Решайся.
Похоже, не врет. Килмер всегда делает то, что говорит. Это одна из причин, почему ее так тянуло к нему…
Килмер сел за руль.
Две минуты.
Решайся.
Грейс встала.
– Пойдем, Фрэнки. Садись назад. Он не причинит нам вреда.
– Ты его знаешь? – прошептала Фрэнки.
– Да, знаю. – Она взяла дочь за руку и повела к машине. – Давно знаю.
– На сиденье есть одеяло, Фрэнки, – сказал Килмер, давя на газ. – Сними дождевик и завернись.
– Да, мама? – Девочка посмотрела на Грейс, которая села на заднее сиденье рядом с ней.
Грейс кивнула.
– Ты вся промокла. – Грейс взяла одеяло и завернула в него дочь. – Нужно тебя высушить, милая. – Она повернулась к Килмеру. – Отвези нас в город и высади у мотеля.
– В город я вас отвезу. – Он оглянулся. – Но не уверен, смогут ли вас принять в мотеле. Вид у вас такой, словно вы месяц валялись в грязи.
– Тогда ты нас зарегистрируешь, а потом уедешь. – Грейс достала телефон. – Больше ты мне не нужен.
– Звонишь Роберту Блокмену?
Нет времени удивляться, откуда он знает о Роберте.
– Нужно убедиться, что с ним все в порядке. Неизвестно, приехал ли он на ферму. Не знаю…
– Его на ферме не было.
Грейс посмотрела на Килмера.
– Откуда… – Она умолкла. – Это ты взорвал машину?
– Самый надежный способ отвлечь их от тебя. Они неважно ориентировались в лесу, но могли случайно на вас наткнуться. Я убрал одного, но времени гнаться за двумя другими не оставалось – вы с Фрэнки были слишком близко. Поэтому пришлось выманить их на ферму.
– Тогда мне нужно предупредить Роберта, что они все еще там. Он ехал… – Грейс снова умолкла, увидев, как Килмер качает головой. – С Робертом что-то случилось?
– Мне ничего об этом не известно. Но я решил проблему на ферме, прежде чем ехать за тобой.
Решил проблему. Выражение, которое она слышала от Килмера много раз.
– Уверен?
– Ты знаешь, я всегда уверен. – Он улыбнулся. – Так что не стоит беспокоиться из-за своего сторожевого пса.
– А я беспокоюсь. – Грейс набрала номер Роберта. – Если он не доехал до фермы, с ним нужно связаться. Он обещал, что попытается найти Чарли.
Роберт не отвечал – только голосовая почта. Грейс отключилась, не оставив сообщения.
– Не отвечает. – Она повернулась к Килмеру. – Скажи, что, черт возьми, происходит?
– Позже. – Он бросил взгляд на Фрэнки, которая наклонилась вперед и сушила волосы. – Думаю, для одной ночи с нее хватит переживаний. Не стоит волновать ее еще больше.
Фрэнки подняла голову и пристально посмотрела на Килмера.
– Какая чушь! Разве я могу не волноваться из-за Чарли? И мама тоже волнуется.
Килмер заморгал.
– Извини, если обидел. Наверное, просто не понял, с кем имею дело. – Он помолчал. – Я тоже беспокоюсь о твоем друге Чарли. Понимаю, что ты, наверное, напугана и растеряна, и обязательно позволю твоей маме все с тобой обсудить. Но если не знаешь, с чего все началось, трудно составить ясную картину. – Килмер перевел взгляд на Грейс. – Она знает?
– Нет.
– Не сомневаюсь. – Взгляд его был серьезным. – Уверен, мама все объяснит, как только сможет. А ты поверишь ей и будешь знать правду. Хорошо?
Он разговаривает с Фрэнки, как со взрослой, подумала Грейс. Так и надо. Килмер всегда умел находить подход к людям.
Фрэнки медленно кивнула:
– Хорошо.
Она свернулась калачиком на сиденье и снова натянула на себя одеяло. Лицо ее было бледным, пальцы, вцепившиеся в одеяло, дрожали. Этой ночью ей пришлось пережить настоящий кошмар, и Грейс отчаянно хотелось обнять ее, прижать к себе. Но не теперь. Потом, когда она будет уверена, что опасность миновала. Спокойствие Фрэнки держалось на тонкой ниточке, которая может оборваться от любого прикосновения.
– Умный ребенок. – Килмер посмотрел в лицо Грейс через зеркало заднего вида. – Она справится.
– Тебе-то откуда знать? Ты вообще ничего о ней не знаешь. – Грейс скрестила руки на груди. Неужели можно замерзнуть в эту жаркую августовскую ночь? Раньше она не чувствовала холода, но теперь, когда действие адреналина заканчивалось, Грейс дрожала не меньше Фрэнки. – Включи печку.
– Включил, – ответил Килмер. – Скоро почувствуешь. Думаю, это твоя обычная реакция. Просто расслабься, и все… Черт! – Взвизгнули тормоза, и машина остановилась на обочине возле реки. – Сиди тут. – Он выскочил из машины и побежал к крутому берегу. – Кажется, я видел в воде грузовик. Делай, что говорю. Не оставляй Фрэнки одну.
Но Фрэнки уже была снаружи.
Грейс догнала ее раньше, чем девочка успела спуститься по склону вслед за Килмером.
– Нет, Фрэнки. Мы должны оставаться здесь.
– У Чарли был грузовик. – Фрэнки вырывалась из рук матери. – Может, это он. Мы должны ему помочь. Он в воде.
– Килмер даст знать, если нужна наша помощь.
Грейс в отчаянии следила за взглядом Фрэнки. Вода доходила до окон кабины, но пелена дождя не позволяла ничего разглядеть. Может, это и не грузовик Чарли. Хотя кому еще придет в голову ехать именно по этой дороге? Как ей хотелось спуститься к реке. Но если грузовик все-таки принадлежит Чарли, то Фрэнки туда пускать нельзя. Грейс обняла дочь за плечи.
– Нам лучше оставаться здесь. Если Чарли в грузовике, Килмер его вытащит.
– Я его не знаю. А ты его не любишь. Я же вижу.
– Зато он очень полезен в чрезвычайных ситуациях. Если бы я оказалась в том грузовике, я бы хотела, чтобы на помощь пришел именно Килмер.
– Правда?
– Правда. Давай подойдем поближе и попробуем что-нибудь разглядеть…
Килмер вышел на берег; он то ли вел, то ли тащил кого-то.
Грейс замерла. В ее сердце затеплилась надежда. Чарли?
– Чарли! – Фрэнки уже бежала вниз. – Я так испугалась. Что…
– Осторожно, Фрэнки. – Человек, которому Килмер помог выбраться на берег, оказался не Чарли, а Робертом. Он насквозь промок и волочил левую ногу. – Берег крутой и скользкий.
Девочка остановилась.
– Роберт? Я думала, это…
– Нет. – Роберт встретился взглядом с Грейс. – Господи, мне так жаль. Я нырнул и вытащил его из кабины, но когда вынес на берег, обнаружил, что… – Он беспомощно пожал плечами. – Мне очень жаль, Грейс.
– Нет! Не хочу этого слышать! – Она уже бежала мимо него по склону.
Только не Чарли.
Роберт ошибся.
Не Чарли.
Он лежал на берегу. Неподвижно.
Слишком неподвижно.
Грейс опустилась на колени рядом с ним.
Не сдаваться. Утопленников иногда удается оживить.
Она пощупала пульс.
Ничего.
Потом склонилась, чтобы сделать искусственное дыхание.
– Бесполезно, Грейс. – Килмер стоял рядом с ней. – Он умер.
– Заткнись. Утопленника можно…
– Он не утонул. Посмотри внимательнее.
Как она может смотреть внимательнее, если ничего не видит из-за хлынувших из глаз слез?
– Чарли… был… в реке.
– Посмотри.
Она вытерла глаза тыльной стороной ладони. И увидела отверстие в виске Чарли.
Невыносимая боль согнула ее пополам.
– Нет. Не верю. Только не Чарли. Это несправедливо. Он был…