Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты уже навел мосты, – насмешливо заметила Грейс. – Она считает тебя крутым.

Килмер на секунду умолк.

– Правда?

– Фрэнки всего лишь ребенок, и она тебя не знает.

– Я притворился. – Килмер снова умолк. – Фрэнки просто замечательная. Ты молодец.

– Старалась изо всех сил. Она особенный ребенок, – сказала Грейс и резким тоном прибавила: – С ней ничего не должно случиться. Так что тебе придется как следует поработать; надо спланировать и сделать все как надо. – Она отключилась.

Вот и все. Обратной дороги нет.

Она вернулась к постели Фрэнки и посмотрела на дочь. Во сне девочка казалась беззащитной, как младенец.

– Скоро все наладится, малыш, – прошептала Грейс. – Я этого не хотела, но думаю, так будет лучше для тебя. Господи, надеюсь, все будет хорошо.

Глава 5

– Готовы? – спросил Килмер, когда Грейс открыла ему дверь.

Она кивнула.

– Фрэнки в ванной. Сейчас выйдет.

– Как она все это восприняла?

– Хорошо. У нее гибкий ум. Я сказала, что нам нужно найти безопасное место, и Фрэнки поняла. – Грейс поморщилась. – Похоже, она больше переживает за меня, чем за себя.

– Это меня не удивляет. – Килмер раскрыл телефон. – Диллон, поднимайся и возьми вещи. Едем.

– Боялся, что в последнюю минуту я передумаю?

– Не исключал такой возможности. Не заметил в тебе особого энтузиазма…

– Привет, Джейк. – Из ванной появилась Фрэнки.

– Привет, Фрэнки. Я рад, что ты с нами. Нам понадобится твоя помощь.

– В чем? – нахмурилась девочка.

– Присматривать за лошадьми и за ранчо.

Ее глаза широко раскрылись.

– Лошади? А сколько их?

– Три. Подробностей не знаю, но, кажется, им очень нужны уход и тренировка.

– О лошадях всегда нужно заботиться. Мама не говорила мне, что мы едем на ранчо. Это твое ранчо?

– Нет. Я просто снял его не несколько месяцев. Надеюсь, потом ты сможешь вернуться домой.

– Где оно?

– Недалеко от Джексона, в штате Вайоминг. Должно быть, красивое место.

– На западе. Ранчо… – Глаза Фрэнки сияли. – Как у Роя Роджерса.

Килмер улыбнулся.

– Боюсь, там не будет Триггера. Если тебе нужна чудо-лошадь, придется тренировать ее самой.

– А мы не можем взять с собой Дарлинга? Я уже начала с ним заниматься.

– Не теперь. Может, позже. – В дверь постучали, и Килмер открыл. – Фрэнки, это мой друг Диллон. Он поедет с нами на ранчо. Покажешь ему, где твои вещи?

– Конечно. – Девочка повела Диллона в гостиную. – Вы ковбой? – спросила она, указывая на сумки рядом с кроватью. – Вообще-то не похоже.

– Учусь на ковбоя, – ответил Диллон. – Может, дашь мне пару советов?

– Может, – с сомнением произнесла Фрэнки. – Но я не разбираюсь в коровах. Чарли не любил домашний скот. Только лошадей. А там есть коровы, Джейк?

– Понятия не имею. Вот вместе и выясним. – Килмер подхватил один из рюкзаков. – Так даже интереснее. – Он посмотрел на Грейс. – Пока все в порядке?

– Увидим, когда приедем на ранчо. Как мы туда доберемся?

– На машине до частного аэропорта в окрестностях Бирмингема, потом на самолете до Джексон-Хоул. Там арендуем машину и доедем до ранчо.

– Следов не оставим? – спросила она.

– Нет, – сказал Килмер. – Ты меня знаешь.

– Знала девять лет назад.

– Я не изменился. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Во всяком случае, в главном.

Она с трудом заставила себя отвести взгляд.

Килмер повернулся к Фрэнки:

– Иди в машину с Диллоном. Мы проверим шкафы и ящики, а потом вас догоним.

Девочка вопросительно посмотрела на мать.

– Да?

Грейс кивнула, и Фрэнки взяла у Диллона сумку со своими вещами.

– Это я сама понесу…

Грейс сдернула куртку с дивана.

– Пару слов. Насколько там безопасно?

– Сделал все, что мог. Большая часть моей команды на ранчо, чтобы охранять вас обеих. Документы я надежно спрятал. Если не считать лошадей, ранчо на самообеспечении, поэтому местных жителей там не будет.

– Почему ранчо?

– Я же говорил, что хочу обеспечить максимум комфорта для Фрэнки.

Грейс пристально посмотрела ему в лицо.

– Но не только, правда?

Уголки его губ слегка приподнялись.

– Ты слишком хорошо меня знаешь.

Она замерла.

– Бог мой, ты действительно нацелился на Пару.

– Нет, пока ты сама не захочешь.

– С ума сошел. Девять лет назад ты потерял трех людей в Эль-Тарике. Разве этого не достаточно?

– Слишком много. Даже один – слишком много. Вот почему я не отступлю. Это были мои ребята, а я не сумел их вытащить. Ты выбралась, но много лет пряталась от этого ублюдка, боялась вести нормальную жизнь. Он мог объявиться в любую минуту и отнять все, что у тебя есть. Включая твою жизнь и жизнь Фрэнки. Я не хочу, чтобы над тобой и дальше висела такая угроза. – Килмер помолчал. – И не позволю жирному, наглому Марво благоденствовать в его маленькой империи. Я отниму у него все, а потом убью. И начну с Пары. Последнюю фразу он произнес без всякого выражения, но с абсолютной убежденностью.

Марво конец. От такой мысли ее захлестнула волна буйной радости.

– Ты все еще ненавидишь этого сукиного сына. – Килмер вглядывался в ее лицо. – Помню, были времена, когда ты не могла решить, кого тебе больше хочется убить, меня или Марво.

– Марво. Чуть-чуть. Он убил моего отца. А ты не дал мне его спасти.

– И сделал бы это еще раз. Как все эти годы тебе удавалось удерживать себя, не мстить Марво?

– Фрэнки. – Грэйс попыталась подавить бурю эмоций, вызванную воспоминанием о Марво. Ничего не изменилось. Причина, заставившая ее бежать и прятаться, оставив Марво в покое, никуда не делась. – Я вне игры. На мою помощь не рассчитывай.

Его брови взлетели вверх.

– А тебя разве кто-то просил?

– Крейн.

– Я не Крейн. И в твоей помощи не нуждаюсь. – Он жестом остановил ее, не дав возразить. – Мне нужно быть уверенным в вашей безопасности. Всю жизнь я прекрасно справлялся с работой и без тебя, Грейс. С Парой будет точно так же.

– Хорошо. – Она прошла мимо него к лифту. – Потому что, если только я замечу хотя бы намек, что ты охотишься за Парой, пока Фрэнки на ранчо, мы тут же уедем.

– Роберт! – Фрэнки выскочила из машины и побежала по бетонной полосе к ангару, где стоял Роберт Блокмен. Порывисто обняла его. – Почему ты здесь? Я думала…

– Я тоже. – Он подхватил ее, поднял в воздух и закружил. – Но потом подумал, что нужен тебе – пора менять коричневый пояс на черный. Если перерыв будет слишком долог, ты потеряешь навыки. Поэтому пришлось ехать с вами.

– Здорово. – Фрэнки еще раз обняла его и повернулась к Грейс. – Правда здорово, мама?

Грейс кивнула.

– Я не хочу, чтобы ты теряла навыки. – Она посмотрела на Роберта поверх головы дочери. – Но ты потеряешь гораздо больше, чем Фрэнки. Или Крейн передумал?

– Когда я пытался с ним поговорить, мне было заявлено, чтобы я занимался своими делами. – Роберт покачал головой. Потом улыбнулся Фрэнки. – А поскольку недавно мне поступило предложение о работе, от которого невозможно отказаться, я последовал совету Крейна. – Блокмен перевел взгляд на Килмера. – Я позвонил Штольцу – своему приятелю из головной конторы в Лэнгли, – и он попытается выявить утечку, которая привела Керсоффа к Грейс.

– Сколько времени это займет?

– Понятия не имею, – пожал плечами Роберт. Потом взял Фрэнки за руку. – Пойдем в самолет. Я захватил диск с последним концертом Сары Чанг[5]. Подумал, ты захочешь послушать.

– Хочу. – Фрэнки радостно кивнула и пошла вместе с ним к самолету… – Ты знаешь, она начинала совсем маленькой, как я. Но в восемь уже играла с Нью-йоркским филармоническим оркестром. Наверное, я не такая. Только все испорчу. Может, потом…

Когда они удалились на достаточное расстояние, Грейс повернулась к Килмеру:

– Зачем?

вернуться

5

Американская скрипачка.

14
{"b":"169072","o":1}