Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мелисса остановилась возле того самого кафе, в которое обычно ходила на ланч. Она расположилась за своим любимым столиком у окна и заказала апельсиновый сок со льдом. После неудачного похода по рекламным агентствам, а затем бесцельной езды по городу Мелисса почувствовала себя крайне измотанной, но аппетита у нее не было. Зато появилась апатия.

Она не знала, что ей теперь следует предпринять. Попытаться найти работу за пределами Лос-Анджелеса? Но это означает начать все с нуля. Мелисса очень хорошо знала, что конкуренция в этой сфере чрезвычайно высока. Перспектива повторить схему, успешно сработавшую с Саймоном, ее ничуть не привлекала. Саймон Ролф, надо отдать ему должное, все же оказался порядочным человеком и сдержал свое обещание — она действительно стала известной фотомоделью. А его реакция на уход Мелиссы вполне естественна. Мелисса его понимала и не держала на него зла. К тому же Саймон был искренне влюблен в нее, а каковы-то будут другие? При этой мысли Мелиссу передернуло от отвращения.

Нет, ни при каких обстоятельствах она не станет дрейфовать из койки в койку. Саймон останется первым и единственным экспериментом, за который Мелисса была безжалостно наказана. И поделом ей.

У нее была еще одна возможность остаться в Лос-Анджелесе — попроситься обратно в фирму Дилы Даррис. Конечно, Дила была обескуражена ее внезапным уходом, тем более что Мелисса сообщила ей об этом по телефону. Дила дружески поговорила с Мелиссой, пожелав ей удачи на новом поприще. Но в ее голосе явственно звучал холодок. К тому же с тех пор Дила ни разу не позвонила Мелиссе. А раньше они довольно часто перезванивались, всегда находя тему для разговора. И среди этих тем была не только работа.

И все же Мелисса была уверена, что Дила примет ее обратно. Мелочная мстительность и злопамятность были не в характере этой женщины. Да, но вновь вернуться на прежнюю работу, да еще в роли побежденной… Ловить на себе насмешливые взгляды сослуживцев, до которых наверняка докатились светские сплетни…

— Мелисса?! — Чей-то удивленный возглас заставил ее вздрогнуть.

Она подняла глаза и замерла со стаканом сока в руке. Перед ней стоял… Джейсон Чедвик, ее отвергнутый жених. Мелисса была настолько ошеломлена, что не смогла произнести ни слова. Она лишь молча смотрела на Джейсона, зажав в руке ледяной бокал. Появление Джейсона казалось ей просто невероятным. Почему-то Лос-Анджелес и Джейсон были в ее сознании понятиями взаимоисключающими.

Уезжая из Барстоу, Мелисса была уверена, что покидает все, что так или иначе связано с Джейсоном, и больше никогда его не встретит. Внезапное появление Джейсона было для Мелиссы сродни некоему нарушению законов природы, как будто посреди жаркого лета в Калифорнии вдруг повалил снег и теплый океан сковало льдом.

Однако Джейсон вовсе не выглядел как пришелец с далекой планеты. Несмотря на свое потрясение, Мелисса машинально отметила, что в нем появился лоск и даже некоторый шик, которого в Барстоу она не замечала. Тогда Джейсон предпочитал джинсы и спортивные рубашки, в которых, надо отдать ему должное, выглядел великолепно, хотя и немного по-мальчишески.

Теперь же во всем облике Джейсона ничего мальчишеского не было. Перед Мелиссой стоял молодой, привлекательный мужчина, всем своим видом излучавший спокойную уверенность и несомненный успех.

На Джейсоне был легкий светлый костюм и дорогие ботинки. Его густые светлые волосы были аккуратно причесаны, словно Джейсон только что побывал у дорогого парикмахера. В отличие от Мелиссы Джейсон, казалось, вовсе не был потрясен этой встречей. Он выглядел лишь слегка удивленным и обрадованным, словно и не было их драматичного расставания несколько месяцев назад. И вообще ничего не было. Они просто добрые знакомые, которые случайно встретились сегодня в кафе.

— Ты позволишь к тебе присоединиться? — Джейсон как ни в чем не бывало взялся за спинку ближайшего стула.

Мелисса лишь неопределенно пожала плечами и попыталась улыбнуться. Джейсон воспринял это как согласие и опустился на стул напротив Мелиссы. Он рассеянно пролистал меню, затем с улыбкой посмотрел на Мелиссу.

— Ты стала совсем другой. — Это была бесстрастная констатация факта. — Новая прическа, новый стиль. Такой я тебя не знал. А впрочем, тебе очень идет.

Ты тоже стал другим, мелькнуло в голове у Мелиссы. Эти несколько месяцев не прошли для Джейсона бесследно. Впрочем, не только для Джейсона, для них обоих.

— Ты в Лос-Анджелесе по делам? — спросила Мелисса.

Джейсон кивнул.

— Можно сказать и так.

Это прозвучало несколько неопределенно, но Мелисса не стала уточнять. Теперь она не имеет права интересоваться жизнью Джейсона.

— Могу я тебя чем-нибудь угостить в честь нашей неожиданной встречи? — осведомился он. — Я слышал, здесь неплохо готовят.

Мелисса грустно улыбнулась и покачала головой.

— Спасибо, Джейсон, но я… — Она запнулась. — Видишь ли, у меня совершенно нет аппетита. Я зашла, чтобы немного посидеть в прохладе.

Джейсон внимательно посмотрел на Мелиссу. В его глазах мелькнуло беспокойство. Мелисса поймала себя на мысли, что ей это приятно. Хотя как знать, может быть, Джейсон нарочно изображает сочувствие, желая выведать, какие на нее свалились неприятности. Тогда у него появится лишний повод для торжества. Мелисса отлично знала, что Джейсону никогда не была свойственна подобная мелочность. И все же месяцы, проведенные среди акул шоу-бизнеса, научили ее никому не доверять.

Мелисса ответила Джейсону беспечным взглядом и слегка махнула рукой. Мол, все это пустяки, не стоит упоминания. Но Джейсона не так легко было обвести вокруг пальца.

— Ты можешь мне все рассказать. Уверяю тебя, все останется между нами. И еще, если я смогу тебе помочь, я охотно это сделаю. — Джейсон произнес это с такой неподдельной простотой, что Мелисса с удивлением посмотрела ему в глаза.

Сейчас перед ней был прежний Джейсон. Но разве мог он быть прежним, после всего что произошло накануне ее отъезда из Барстоу? И все же она не в силах была отвести взгляд от своего бывшего жениха.

Глаза Джейсона по-прежнему ее завораживали. К тому же она чувствовала себя одинокой, разбитой и беспомощной, и была бы рада выговориться кому угодно. А ведь за Джейсона она когда-то собиралась выйти замуж и была готова прожить с ним душа в душу всю жизнь. Мелисса так и не смогла забыть те события своей жизни, хотя, уезжая в Лос-Анджелес, и заперла свое сердце на замок.

Джейсон, не подозревая о ее переживаниях, ждал ответа. И Мелисса решилась. Она начала свой рассказ с приезда в Лос-Анджелес, не упуская никаких подробностей. Мелисса откровенно рассказала Джейсону о роли, отведенной в ее карьерных планах Саймону Ролфу, о своих успехах и о разрыве с покровителем. Она с горечью поведала о своих сегодняшних безрезультатных мытарствах.

— Вот видишь, как оказалось, я ровным счетом никому не нужна, — заключила Мелисса с иронией. — Теперь я все та же обыкновенная девчонка из Барстоу, только без амбиций и перспектив.

Пока Мелисса говорила, Джейсон невидяще смотрел в окно, ни разу не перебив ее замечанием или вопросом. Но Мелисса знала, что он ее внимательно слушает. Эту манеру Джейсона она еще не забыла.

— Насколько я понимаю, у тебя есть две возможности, — заговорил вдруг Джейсон.

Мелисса с любопытством посмотрела на него. Сама она не видела ни одной.

— Первое — забыть о карьере в шоу-бизнесе и вернуться к тому, с чего ты Начала.

Мелисса сразу же сникла. Об этой возможности она прекрасно знала и припасла этот вариант на случай крайней безысходности.

— А вторая?

— Вторая возможность, — отозвался Джейсон, — кроется в том, чтобы вернуться к Саймону. Насколько я понимаю, все твои сегодняшние неудачи создал именно он, с тем чтобы отрезать тебе все пути ухода от него.

Да, Джейсон верно разобрался в ситуации. Вот только при его словах о том, что она должна вернуться к Саймону, в глазах Мелиссы вспыхнули гневные огоньки.

23
{"b":"168393","o":1}