Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лучшего места для еды не найти, — заявил я, не спуская глаз с Катрин. Казалось, она была с этим полностью согласна. — Горячий хлеб прямо из печи. — Когда я разорвал его пополам, поднялось облачко пара. На небесах точно должно пахнуть свежим хлебом. — Знаешь, а я почему-то скучал по тебе, Дрейн, — бросил я через плечо.

Понятное дело: теперь толстый повар будет нежиться в лучах славы как минимум год. Соврал. Вовсе не скучал. Не испытывал к нему никаких нежных чувств, но сотни раз мечтал о его пирогах. В действительности даже имя его припомнил с трудом. Но в девушке, сидящей рядом, было что-то особенное, что вынуждало меня оставить о себе приятные воспоминания. С первым куском пробудился мой голод, я рвал буханку зубами, словно кусок оленины, которую мы с братьями поедали на дороге, сбившись в кучу. Катрин замерла, наблюдая за мной, ее нож завис над горшочком с медом, на губах заиграла улыбка.

— М-м-м-м-гл. — Я прожевал и проглотил. — Что?

— Возможно, ей просто интересно, полезете ли вы под стол, когда закончится хлеб, чтобы сразиться с собаками за кости. — Макин незаметно для меня оказался сзади.

— Черт! Из вас вышел бы прекрасный разбойник, сэр Макин. — Я повернулся, глянул на него, его доспехи сияли. — Человеку в латах не мешало бы для приличия сначала погреметь железками.

— Греметь-то я гремел, принц, — сказал он. По кривой улыбке стало понятно, что он чем-то обеспокоен. — Но, похоже, ваши мысли были заняты более важными вещами. — Он поклонился Катрин. — Госпожа, к сожалению, не имел чести быть вам представленным.

Она протянула руку:

— Принцесса Катрин Ап Скоррон.

Брови Макина поползли вверх. Он взял руку и, поклонившись еще раз, теперь намного ниже, поднес ее пальцы к губам. К своим полным, чувственным губам. Чисто вымытое лицо, волосы, сверкавшие не хуже доспехов, угольно-черные, вьющиеся. Славно потрудился, приводя себя в порядок. На мгновение я даже возненавидел его.

— Присаживайтесь. — Я пригласил к столу. — Уверен, наш выдающийся Дрейн сумеет найти еще хлеба.

Он отпустил руку Катрин. По мне, мог бы сделать это и пораньше.

— К сожалению, принц, скорее долг, нежели голод привел меня на кухню. Я предположил, что именно здесь сумею вас отыскать. Потому как вас вызывают в Тронный Зал. Должно быть, сотня оруженосцев рыскает по замку с той же целью. Ищут и вас, принцесса. — Он изучающе посмотрел на нее. — Я повстречал некоего господина по имени Гален, он озабочен вашим исчезновением.

Неспроста он упомянул о Галене. Похоже, тот нравился Макину ничуть не больше, чем мне. Но, в отличие от меня, не понаслышке.

Хлеб я забрал с собой, слишком хорош, чтобы оставлять.

Назад мы возвращались другим путем, по верхним уровням. Оказалось, за время вылазки на кухню Высокий Замок полностью пробудился. Оруженосцы и служанки сновали взад-вперед. Мимо проходили группы стражников по два-три человека с плюмажами на головах. Иногда и пятеро, в зависимости от поручений. Мы обогнули какого-то лорда, разодетого в меха, с толстенной золотой цепью на груди, проигнорировав его изумление, поклоны и «доброе утро, принцесса!».

Пройдя коридор и зал, мы вышли к Великому Покою, предваряющему Тронный Зал. Вдоль стен были расставлены турнирные доспехи давно почивших королей, подобно призрачным рыцарям, несущим молчаливый дозор.

— Принц Онорос Йорг Анкрат и принцесса Катрин, — объявил Макин стражникам, охранявшим вход.

Он произнес вначале мое имя, а уж потом принцессы. В дороге подобная расстановка не имеет значения, но в замке она красноречиво указывала на предпочтение. В Великий Покой вступал наследник престола — пропустить незамедлительно.

Стражники, украшенные гербами, расступились и неподвижно застыли, подобно доспехам, стоявшим за их спинами на постаментах. Только глазами они провожали нас, в то время как руки в латных перчатках покоились на эфесах великолепных мечей, направленных остриями вниз. Два придворных рыцаря у дверей Тронного Зала переглянулись. Ненадолго замешкались, отвешивая поклоны Катрин, затем обратились к огромным дверям. Для того чтобы мы вошли, их нужно было распахнуть достаточно широко. Одного из рыцарей я узнал по геральдическому знаку на нагруднике: рог над вязом. Сэр Рейлли. Он весь поседел за годы моего отсутствия. Ему пришлось напрячься, открывая свою створку двери из окованного бронзой дуба. Двери раскрылись. Перед нашим взором во всей красе предстал мир, некогда хорошо мне знакомый. Знать при дворе Анкратов.

— Принцесса? — Я взял ее руку и приподнял так, как предписано придворным этикетом.

Те, кто построил Высокий Замок, обладали непревзойденным мастерством и безграничным воображением. Эти стены могут простоять еще десять тысяч лет, но все равно сохранят свое первозданное великолепие. Тронный Зал без окон походил на ларец. Его стороны в сотню футов длиной и потолок, возвышавшийся на добрых двадцать футов, казалось, предназначались для того, чтобы придворные ощутили себя здесь карликами, и все же это был ларец. Замысловато украшенные деревянные балконы для музыкантов сглаживали углы, а королевский постамент поражал великолепием. Я старался не смотреть на трон.

— Принцесса Катрин Ап Скоррон, — объявил герольд.

Вот как, а бедный Йорг не достоин даже упоминания. Ни один герольд не посмеет проявить такое неуважение без особых указаний.

Уверенной поступью мы пересекли огромный зал, расставленные вдоль стен стражники внимательно наблюдали за нами: вооруженные арбалетами — располагались слева и справа, мечами — у трона и дверей.

Может, я и был безымянным, но мое появление вызвало определенный интерес. Кроме стражников, несмотря на столь ранний час, здесь толпилась по меньшей мере сотня придворных. Ожидая аудиенции у короля, они, стараясь не привлекать к себе внимания, прохаживались по залу, разодетые в бархат. Я скользнул взглядом по сверкающей знати, отмечая самые изысканные драгоценности. Привычки, выработанные за годы скитаний, не исчезли с возвращением, и в уме я прикидывал стоимость каждой безделушки. Чудное ожерелье на огромной груди вон той графини. За цепь, указывающую на то, что лорд, ее владелец, состоит чиновником при дворе, можно купить доспехи для десятерых. Если брать по отдельности, то за каждое из звеньев — по прекрасному скакуну и большому луку. Впрочем, я отвлекся, сейчас на кону совсем другая награда. Игра все та же, но призы новые. И дело даже не в цене.

По мере нашего приближения придворный гомон то нарастал, то спадал. Едва слышимые колкие реплики, оскорбительные шутки, удивленные восклицания. Скорбные глубокие вздохи по поводу дорожной одежды принца, посмевшего в ней явиться ко двору, издевательские смешки за шелковыми носовыми платочками.

Вот тогда я посмотрел на него.

Прошедшие четыре года никак не отразились на отце. Он восседал на троне с высокой спинкой, ссутулившись под отороченной серебром мантией из волчьих шкур. Все той же, что была на нем в день моего исчезновения из замка. Корона Анкратов прикрывала лоб. То была корона воина, представлявшая собой железный обруч, украшенный рубинами, она прижимала его черные волосы и придавала им сияние, будто они были отлиты из металла. Слева от него стоял трон супруги, на нем расположилась новая королева. Сходство с Катрин угадывалось, хотя черты лица были мягче, на голове серебряный обруч, отделанный лунными камнями. Малейшие признаки беременности, если таковые уже имелись, скрывались пышным платьем цвета слоновой кости.

Между тронами стояло великолепное стеклянное дерево с широкими и тонкими листьями изумрудно-зеленого цвета, гармонирующего с глазами Катрин. Оно было футов девяти высотой, со стволом и ветвями, хоть и стеклянными, но изогнутыми, как настоящие, коричневыми, как камедь. Ничего подобного я в жизни не видел. Интересно, может, оно из приданого королевы? Я не сомневался, что оно было очень ценным.

За деревом стоял Сэйджес, весь в зеленых пятнах — отблесках листвы. Он сменил простую белую одежду, в которой был при нашей первой встрече, на черную мантию с высоким воротником и цепочку из пластин обсидиана на шее. Когда мы подошли ближе, наши глаза встретились, я заставил себя улыбнуться.

25
{"b":"168256","o":1}