Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как дела? — Больше, чем игра солнечных бликов, взгляд его пленяла красота Джины. Девушка потуже завязывала саронг на узких изящных бедрах.

— Спасибо, хорошо, — шутливо-светским тоном отозвался Бобби.

Джейкоб с удовольствием отметил, каким довольным и спокойным выглядит его сын. Глаза мальчика сияли, а на хрупких цыплячьих косточках вроде бы чуть-чуть прибавилось мяса.

— И давно тут Ред? — спросил Джейкоб, стараясь говорить не слишком строго.

— Всего несколько минут, — ответила Джина.

Совершенно непонятно, почему это при Реде Картере она чувствует себя в купальнике непринужденно, а под сверкающим взором Джейкоба — чуть ли не нагой. И не то чтобы он смотрел на нее с вожделением. Сейчас, например, в глазах его смешались досада и нетерпение.

— Он нас пригласил в субботу на пикник, — похвастался Бобби.

— Да не может быть. Врешь, небось?

— А вот и не вру, правда, Джина? — Мальчик усиленно закивал. — Ведь правда? По-моему, — добавил он чуть снисходительно, — Ред в нее втюрился.

— Ерунда, — отозвалась Джина, впрочем ничуть не сердясь.

— Послушайте, но он же в субботу занят!

— Занят? Вот досада! А нам он сказал, что у него выходной.

— Прекрасно представляю, как вы разочарованы. — Джейкоб покосился на Джину, как никогда напоминающую утреннюю фиалку. — Должно быть, он просто перепутал. У него было два выходных на прошлой неделе.

— Ой-ой-ой, а как же пикник? — приуныл Бобби.

— Ну ладно, я вас свожу, — решил Джейкоб.

Бобби одним прыжком взлетел ему на шею.

— Правда? Обещаешь?

— Бобби, я человек слова. — Он ласково опустил сына на землю.

Тот взвизгнул от восторга.

— Ой, па, я тебя люблю! А вы? — обратился он к гувернантке. — Вы ведь его тоже любите?

— Твой отец замечательный человек, — сказала Джина, чувствуя, что краснеет.

— Спасибо на добром слове, — протянул Джейкоб с чуть различимой насмешливой ноткой в голосе.

— Ну, это вам каждый скажет, — поторопилась добавить она.

— Что ж, будем надеяться, погода не подведет. — Он не сводил с девушки глаз, и под конец она почувствовала, что у нее подкашиваются колени.

— А куда мы поедем? — Бобби не отпускал его руки.

— Я обдумаю этот вопрос, — торжественно пообещал Джейкоб. — Если отправиться на весь день, то можно взять вертолет и долететь до национального парка Эверглейдс.

— Ой, правда? — Глаза Бобби горели пуще прежнего. — Давайте! Давайте! Джине тоже наверняка понравится.

— Звучит заманчиво, — с невольным энтузиазмом согласилась девушка. — Только как быть с Редом?

Она вопросительно взглянула Джейкобу в глаза.

— Я сам ему скажу, — ответил он.

Услышав о намечающейся поездке, Вирджиния решила, что тоже не против в ней поучаствовать.

— Хоть какое-то разнообразие, — заявила она.

— Если ты так тут скучаешь, почему бы тебе не съездить в город хоть на несколько дней? — предложил ее брат. Вся семья сидела на террасе за кофе. — У тебя ведь там полно друзей.

Вирджиния скривила губы.

— Они все сплошь женаты или замужем. Одной там делать нечего. Одинокая женщина, особенно молодая и привлекательная, — добавила она, многозначительно покосившись на Джейкоба, — воспринимается как соперница. Нет уж, пикник так пикник!

— Только придется спросить у Бобби, — ровным голосом заметил Джейкоб. — Это ведь его поездка.

— Ты шутишь! — Вирджиния вспыхнула.

— Ничуть не шучу. Вы с Бобби не слишком-то ладите.

— Строго говоря, Верджи, — вставил Айвен, — ты устроила мальчику не самую сладкую жизнь.

Вирджиния заморгала.

— Это уж преувеличение! — запротестовала она. — С тех пор как у нас живет Джина, Бобби стал гораздо благовоспитаннее. Кажется, даже сквернословить перестал, во всяком случае, я от него больше ругательств не слышала.

— Когда он услышит, что с нами едет кто-то еще, он может и сорваться, — предупредил Джейкоб, прихлебывая обжигающий крепкий кофе. — Но лично я, Верджи, буду только рад, если ты поедешь.

Он знал, о чем говорит. Едва Джина сказала, что с ними отправится еще и Вирджиния, мальчуган как с цепи сорвался и не слушал никаких увещеваний.

— Она все испортит! — бушевал Бобби. — Она вечно все портит! Повиснет на папе и воркует, слова не вставишь. Почему он не запретил ей ехать?

Джина деликатно пожала плечами.

— Наверное, боялся оскорбить чувства кузена Айвена. Она ведь его сестра. Да и твоему отцу она не чужой человек.

Бобби с размаху бросился на кровать и зарылся лицом в подушку.

— Слишком уж хорошо все складывалось. Ох, чтоб ей лопнуть!

Присев рядышком, Джина ласково погладила его по голове.

— Пожалуйста, милый, не говори так. Это нехорошо. Бог все слышит.

— Он и так знает, какой я плохой. — Плечи Бобби беспомощно вздрагивали. — Ну пожалуйста, попросите папу ее не брать! Вам он не откажет.

— Я в этом не уверена, — ответила Джина. Честно говоря, перспектива ехать с Вирджинией ее тоже отнюдь не вдохновляла.

— Он очень доволен тем, как вы обо мне заботитесь. Папа сам мне сказал. И вообще он и сам Вирджинию терпеть не может. Знаете, папа с бабушкой не хотели, чтобы она у нас жила. Просто им отказать было неудобно. А слышали бы вы, что о ней тетя Фанни говорит, а ведь они считаются подругами.

— Нет, Бобби, спасибо. Боюсь, мне не слишком хочется это слышать.

— Потаскушкой, вот как тетя Фанни ее называет, — пробормотал мальчик.

— Как нехорошо. А не много ли ты слышишь всего такого, что отнюдь не предназначено для детских ушей? — нахмурилась девушка.

— Просто все постоянно забывают, что я тоже тут. Джина, я не хочу, чтобы она ехала. Пожалуйста, поговорите с папой!

Поэтому вечером Джина подождала, пока ее наниматель удалится в свой кабинет, а потом последовала за ним.

— Можно поговорить с вами?

— Входите, — коротко отозвался Джейкоб. — И закройте дверь. А лучше — заприте.

— Не слишком ли решительные меры? — Девушка нервно оглянулась.

— Это единственный способ, чтобы к тебе постоянно не вламывался кто ни попадя.

— А я подхожу под эту категорию? — Джина чувствовала себя не слишком уютно.

— Нет, против вас я ничего не имею. — По губам его скользнул слабый проблеск обычной улыбки. — Садитесь и выкладывайте.

Девушка опустилась в кресло напротив массивного письменного стола. Над головой Джейкоба висел портрет его легендарного предка. И хотя доблестный полковник Стенли ничуть не походил на своего потомка, однако художнику удалось замечательно передать то, что их объединяло, — ауру властной решительности.

— Бобби просил меня уговорить вас не брать Вирджинию на пикник, — робко начала Джина.

— Великолепно! — Он оторвал взгляд от раскрытой перед ним папки с бумагами. — Вы же знаете, тем самым я оскорбляю не только Вирджинию, я оскорбляю Айвена, которого очень люблю и уважаю.

— Я понимаю. Ситуация и впрямь не из легких.

— Это вы мне говорите! — Джейкоб смотрел на нее в упор. — Проблемы и неприятности. Да у меня вся жизнь только из них и состоит!

— Часть проблем вы могли бы решить, если бы только…

— Указал ей на дверь?

— Я не хотела выражаться столь категорично.

Он несколько секунд молчал, все так же не сводя с нее взора.

— Вы нравитесь мне в небесно-голубом. Цвет юности.

— Просто в жару приятнее носить светлые цвета. Кстати, случайно не собирается гроза?

— Хотите чуточку взбодриться? — вкрадчиво спросил он.

— Нет, отмечаю, какой сегодня жаркий и душный вечер. И высокая влажность.

— Тропики, Джина. — Джейкоб включил вентилятор с широкими лопастями. — Так лучше?

Он окинул взглядом свою вечернюю гостью. Безупречная ровная кожа, уже успевшая покрыться золотистым загаром. Огромные, полные внутреннего света глаза. Блестящие волосы. Девушка казалась воплощением юности, красоты и здоровья. При виде ее измученное сердце Джейкоба просто разрывалось на части.

28
{"b":"167627","o":1}