Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Золотоискатель притащил следующий мешок, повесил его с другой стороны седла и вновь отправился к тайнику за домом.

— Шесть вьючных мулов, и пять из них везут чистое золото. Я бы сказал, он изрядно разбогател.

— А я бы еще сказал, — парировал Таггарт, — что это не нашего ума дело.

Вскоре к ним подошла Мириам, неся маленький узелок со своими вещами, а вслед за ней и Консуэло. Закончив седлать лошадей, ковбой направился помочь грузить золото.

Пора было в путь, но все почему-то еще суетились, как бы не решаясь выйти навстречу неведомому. Наконец Адам решительно тронулся вперед. За ним поехали Консуэло и Шойер, потом пустили вьючных мулов. Замыкали процессию Мириам и Таггарт.

Разумеется, такая кавалькада не могла двигаться совершенно беззвучно. Плетясь в хвосте каравана Сванти ожидал, что шум. поднимется на всю округу. Однако было на удивление тихо. Над головой беглецов возвышались отвесные черные стены каньона. Они подступали все ближе и ближе, смыкаясь точно челюсти огромного зверя. С каждым шагом узенькая полоска неба в вышине становилась все уже, а звезд виднелось все меньше.

Поскрипывали кожаные седла, постукивали по, камням копыта. Время от времени кто-нибудь из всадников тихонько вздыхал или что-то шептал себе под нос. Но никаких других звуков слышно не было. Сванти очень волновался, несмотря на ночную прохладу на лбу его выступили капли пота. Он опасался, что в любую минуту темноту ночи разорвут вспышки выстрелов, но пока его ожидания не сбывались.

Тропинка стала круче, и вскоре всадники подъехали почти к самому обрыву. Потом узкая дорожка вновь нырнула вниз, уводя их в непроглядную тьму ущелья.

Наконец снова начался подъем, на сей раз путники и впрямь выбрались из каньона на залитое звездным светом пространство. Справа вырисовывалась горная гряда. Остановив кавалькаду, Старк проехался вдоль цепочки, проверяя все ли на месте.

— Отсюда на юго-восток около полумили, — сообщил он, — потом прямо на юг вдоль подножия утеса. Мы уже довольно высоко забрались, всего на несколько сотен футов ниже вершины Рокинстрау, но дальше нам придется подниматься на утес, чтобы попасть на тропу, ведущую на ту сторону водораздела. Если мы доберемся туда в целости и сохранности, у нас появится шанс.

О том, чтобы развить приличную скорость, и речи не было. Все, на что могли надеяться беглецы — это не останавливаться и не терять друг друга. Сидя на лошадях, они ни на миг не расслаблялись, готовые к любым неожиданностям.

Таггарт поминутно оглядывался, хотя в такой тьме ничего не мог разглядеть. Винчестер он положил перед собой поперек седла.

Придержав коня, Мириам поехала рядом с ним.

— У нас есть надежда спастись?

— Ну разумеется.

— Брат боится заблудиться. Он тревожится, хотя вообще-то хорошо ориентируется в горах. Человек, рассказавший о тропе, все подробно описал. Адам даже как-то раз поднимался по ней… Ночью все кажется совершенно другим. Ни одна примета не сходится. Все выглядит иначе.

Дальше они ехали молча, радуясь обществу друг друга. Совместное тревожное путешествие сквозь ночь сближало их. Спору нет, общество Мириам радовало Таггарта. И конечно, мешало сосредоточиться, волновало. А как раз сейчас для подобных переживаний время было самое неподходящее. Он все время прислушивался, и как-то ему померещился какой-то слабый звук в ночи, но он больше не повторялся.

Неожиданно мулы остановились. Простояв в полной неизвестности несколько минут, Таггарт уже решил проехать вперед и посмотреть в чем дело, как появился Шойер.

— Старк отправился на разведку. Ему показалось, что мы пропустили нужный поворот, — сообщил он.

— Да, лучше проверить, — согласился ковбой и замолчал.

«Интересно, о чем думает мой недавний преследователь? — размышлял Сванти. — Сейчас мы нужны друг другу и больше остерегаемся внезапного выстрела из тьмы. Или мне только так кажется?»

И тут он услышал торопливый шепот Шойера:

— Если нам придется разделиться — езжай своей дорогой. Ты меня не трогай, и я тебя не трону — запомни.

С этими словами охотник за людьми быстро ускакал.

Таггарт так и остолбенел в седле, уставившись ему вслед.

— Что он хотел сказать? — выпалил он.

— Может, он смягчился и решил отпустить вас?

— Нет. — В этом Таггарт был уверен. — Такой подарок не в его стиле. Меня он так просто не отпустит. Если только не отыщет что-нибудь подороже.

Мулы тронулись с места. Мириам и Сванти последовали за ними. Несколько раз они ненадолго останавливались и дважды меняли направление. Таггарт поглядывал на звезды и тихонько ругался себе под нос. Неожиданно справа от них выросла темная громада утеса;

То, что внезапно пришло ему в голову, заставило его вздрогнуть. Мысль казалась настолько страшной, что в первый момент Сванти сам себе не поверил.

— Жди здесь! — бросив Мириам, он поспешно помчался в голову каравана.

Вереница мулов довольно сильно растянулась. Когда он, наконец, добрался до переднего, то обнаружил, что тот преспокойно пощипывает пучок какой-то зелени, а рядом с ним никого нет.

— Старк? — тихо позвал Таггарт в ночи, но ночь не дала ответа. Попробовал еще раз, чуть громче, но так и не дождался отклика.

Звал Шойера и Консуэло… Ответа не было. Охваченный страхом за Мириам он круто развернулся и поскакал назад.

Девушка ожидала его, сидя в седле.

— Что случилось, Сванти? — спросила она. — Что-то не так?

Первый раз за все время Мириам назвала его по имени. Он отметил это на каком-то глубинном уровне подсознания. Голова его была забита неожиданно вставшими перёд ними проблемами.

— Мы одни, — произнес он, — они исчезли.

— Исчезли?

Слово «исчезли» показалось ей совершенно бессмысленным. Как трое взрослых людей могли бесшумно исчезнуть. Такое невозможно.

— Не понимаю. Кто исчез?

— Все. Мы остались одни. С мулами.

Девушка на мгновение замолчала.

— Я слышала, как ты звал… Но куда они могли деться? Зачем?

Таггарт не слушал, он думал. Ночь была звездной и тихой. Ни звука, кроме чавканья и похрустывания мулов, с аппетитом жующих ветви росших вдоль тропы кустов.

Тропу не знал никто, кроме Адама. На то, что вокруг прячутся индейцы, не похоже. И все же три всадника как сквозь землю провалились.

Искать следы в темноте было пустым занятием, а зажигать огонь стало бы величайшим безрассудством.

— Мириам, — тихо сказал Таггарт, — мы попали в беду.

Глава 11

Даже в самом лучшем случае беглецы успели отъехать от стоянки апачей у Грязных источников не более восьми-девяти миль. Маршрут оказался сложным, дорогу они толком не знали, продвигались с частыми остановками. Блуждать теперь в темноте, пытаясь отыскать следы, значило бы неминуемо уничтожить все отпечатки, оставшиеся на тропе. Но, с другой стороны, вполне могло быть и так: трое всадников по какой-то причине ускакали вперед и вот-вот вернутся… А что, если они считают, что мулы все еще следуют за ними по пятам?

Но следуют куда? Вокруг кромешная мгла, тропинку различить невозможно.

— Что нам делать? — спросила Мириам. — Адам не ушел бы просто так, не бросил бы нас.

— Подождем немного, — отозвался Таггарт.

Каждая минута пути означала минуту, прибавленную к их жизням. Но в темноте легко забрести в какой-нибудь тупик, откуда и не выбраться потом.

Таггарт в два счета согнал мулов в стадо. И сразу догадался, что дело нечисто. Пересчитав животных обнаружил, что один мул, груженный золотом, пропал.

— Мне. это не нравится, — сказал Таггарт, понизив голос. — Тут не до шуток… Мул вез примерно двадцать тысяч долларов.

Мириам соскочила с коня и стала рядом с ним. Они долго прислушивались, пытаясь различить хоть крик или слово, найти хоть какие-то доказательства того, что остальные где-то неподалеку.

Заметно холодало. Наконец взошла поздняя луна, и обнаженные скалы, залитые ее бледным сиянием, приобрели нереальный, потусторонний вид. Горы здесь поросли соснами. При порывах ветра они слабо гудели. Звук этот напоминал отдаленно звучащую музыку.

24
{"b":"16664","o":1}