Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– В смысле?

– В смысле – за интим. Да что я с тобой кокетничаю, раз ты в наш бизнес решила податься? Короче, ты с ним спишь, а он тебе скидку на товар. Так вот: меньше чем на двести пятьдесят евро скидки за один секс соглашаться нельзя – собьешь цену другим.

– Так ведь партии товара у всех разные…

– Поэтому все и расходятся «по адресам», где партии товара примерно одинаковые, – объясняет моя новая «сокамерница». – Вот мы сейчас едем на Гросс-Флоренция – обувной склад, где цены бросовые. Предположим, ты набрала товара на тысячу. А если при этом переспишь с хозяином, партия встанет тебе в семьсот пятьдесят. Если итальяшка тобой так проникнется, что больше уступит – твое счастье. Но это вряд ли: тут через каждого местного купчишку, знаешь, сколько наших прошло – и красавиц, и умниц! А они жадные, как черти, эти макаронники! Их уже ничем не удивишь – ни широкой славянской душой, ни обширным бюстом. Но на меньше, чем двести пятьдесят, соглашаться никак нельзя, у нас договоренность такая. Нарушителей Галька в Москве через своего подмазанного таможенника не проводит. А без этого разоришься башлять на прилете, все свои навары в красном коридоре оставишь. И не забывай, что каждое кило перевеса – семь евро. А перевес у тебя будет по-любому – или сразу плати за карго.

– Соня! – буквально взмаливаюсь я. – А если хозяин склада вообще на меня не клюнет?

– Так ты баба или где? – удивляется моя сокамерница. – Ты улыбайся, попу красиво оттопыривай, итальяшки это любят. А не предложит аморе, ну что делать? Придется брать за полную стоимость. Вообще при нынешней экономической ситуации наш бизнес только на аморе и стоит. Без этих аморных скидок да с поборами на таможне, да с арендной платой за торговые помещения дома, да с конкуренцией давно бы уже убыточно было сюда мотаться. Все наши девчонки, как сюда приезжают, обязательно спят с итальяшками. А что такого, муж все равно дома сидит, ничего не узнает. И потом – это же и не измена вовсе, исключительно для дела. Иногда даже и не с торгашами, а так просто, деньги-то нужны.

– Как это? – пугаюсь я.

– Да ты сейчас увидишь! – обнадеживает меня Соня. – Без конца то прохожие прямо на улице клеятся, то тачки тормозят. Пойдем туда, пойдем сюда – ужинать, диско или сразу аморе. У них это быстро, тут мужики охочие до русских красавиц. Платят, конечно, копейки. Но это не мы виноваты, а курортницы. Летом тут русские бабы на отдыхе бесплатно дают направо и налево, вот и избаловали местных мужиков. Так что меньше, чем на двести пятьдесят, на улице тоже не соглашайся.

– Соня, а бывает так, что вообще не сторгуешься?

– Ну, в шоп-туре я такого не припомню, – честно морщит лоб Соня. – Нам «бабки» позарез нужны, чтобы закупиться, поэтому нам не до выкрутасов. А для итальяшек двести пятьдесят евро – не шибкое состояние. Поэтому в основном сторговываемся. А вот на отдыхе – совсем другое дело! Мы с девками и отдыхаем в Италии, привыкли уже. Этим летом подкатил ко мне один макаронник в Анконе и давай мне спагетти вешать про любовь. Ну я его сначала на ужин раскрутила – в дорогом ресторане с рыбным меню, вино самое дорогое заказала и еще шампанское. Он морщился, конечно, но платил. А в конце я еще заявляю: десерт хочу! И заказываю тирамису – три штуки! Видела бы ты его харю! А после ужина он заладил: в отель, в отель… Я ему говорю: хочешь со мной в отель? Отлично, 1000 евро. Он что-то промычал, но поперся-таки в мой номер. На кровать завалил, уже лифчик с меня стянул… Я его отодвигаю: «бабки», говорю, вперед гони! Я, конечно, по-ихнему не разговариваю, но он меня прекрасненько понял! И как заноет: мол, тыща – это молто-молто – много слишком денег, типа, очень дорого. Давай, говорит, за двести. Я ему: ну о кей, пятьсот. Но это моя последняя цена! А он мне: двести пятьдесят – и опять лезет! И тут я его как отшвырну от себя за шкирман – и в дверь, как щенка! Он так и побежал с эрекцией наперевес, очень смешно было! Ну, ничо, пусть знает наших! Я что, на помойке себя нашла – за двести пятьдесят всяким первым встречным уродам давать? Тем более в отпуске! – моя сокамерница расплывается в блаженной улыбке. Явно воспоминания об отдыхе на Адриатике доставляют ей удовольствие.

– А как же тогда сейчас, Соня?

– Сейчас я на работе и это, считай, мой долг. А на отдыхе честная женщина за дешево не дает. А курортниц, которые бесплатно под итальяшек стелются ради счастья переспать с иностранцем, в нашем бизнесе все глубоко осуждают.

Репортажи со шпилек - i_005.jpg

– Я поняла, – отзываюсь я, стараясь ничем не выдать охватившей меня паники. Честно говоря, устроение личной жизни в процессе шоп-тура я представляла себе несколько иначе. Романтичнее, что ли…

Через полчаса пробежки по мокрой флорентийской улице под одним зонтом с Соней я убеждаюсь, что моя товарка абсолютно права. А также узнаю главное итальянское слово – manjare (кушать – итал.). Если вдруг услышите поблизости возглас «манджаре», знайте – где-то рядом итальянец. И этот итальянец хочет жрать. Итальянские мужчины почти всегда голодны – во всех смыслах. Поэтому глагол «кушать» у них самый популярный. Пока мы добираемся до обувного склада (в сопровождении одного из русских шопников, кстати), нас пытаются «отманджарить» раз пять, не меньше. Итальянские сластолюбцы (в основном почему-то старые и лысые) подходят прямо под дождем, хватают за рукава и эмоционально взывают:

– Синьорина, аллоре манджаре! Аморе, ля нотте, белиссима! (Синьорина, давайте вместе кушать! Любовь, ночь, красавица. – Авт.)

Примерно тот же речитатив доносится из то и дело притормаживающих возле нас авто. Наш спутник челнок Боря из Барнаула комментирует это так:

– У них на русского бабца глаз наметан. Они точно знают: наша синьорина и за ужин даст.

Но пока мы идем, гордо подняв голову. У нас есть цель – обувной склад. И там, по уверению соратниц, нас ждут кавалеры «для дела».

В огромном ангаре за пределами города нас встречает приземистый немолодой итальянец с огромным носом бордового цвета. То ли бедняга пьет слишком много местного вина, то ли у него просто высокое давление. «Это Джузеппе, хозяин», – шепчет мне Соня, и мне сразу приходит на ум пьянчужка Джузеппе-Сизый Нос из сказки про Буратино. Тот самый, который вечно мешал Папе Карло спокойно строгать из полена Буратино, соблазняя его на выпивку. Мне даже вспоминается картинка из книжки моего детства: плюгавый мужичок с хитрым взглядом просовывает в дверь каморки Папы Карло огромную бутылку. Примерно так выглядит и наш Джузеппе. А я наивно полагала, что все итальянцы похожи на Челентано или комиссара Катани!

Джузеппе смотрит на меня сально и что-то лопочет на своем. По-английски он совсем не понимает. Одна из наших «целевых», Катя из Нижнего, которая за годы челночества уже нахваталась итальянского, переводит: «Он спрашивает про тебя, видит, что новенькая. Симпатичная, говорит. Так что давай, детка, дерзай, получишь дисконт».

Трое из наших – Боря, Катя и Вера – отправляются в отделение мужской обуви. Дорогу они знают и провожать их не нужно. Нас же с Соней в женский отсек берется проводить лично Джузеппе.

Петляем в гигантском павильоне между огромными контейнерами. Я то и дело отстаю, разевая рот на завораживающие женский взгляд надписи на коробах: Prada, Baldinini, Casadei, Sergio Rossi. Соня резво семенит за Джузеппе. В какой-то момент, засмотревшись на очередной вагон модной обувки, я теряю Соню и Джузеппе из виду. Прихожу в ужас: в этом ангаре сам черт ногу сломит! Стою, как вкопанная: думаю, в какую сторону идти дальше. Через минуту на мое счастье появляется растерянная Соня:

– Прикинь, он меня обругал и сбежал, скрылся где-то между коробками!

– Как обругал???

– Вдруг как завопит: дрита-пердита! И слился, даже чао не сказал.

– Во тундра! – вдруг раздается из-за соседнего контейнера, за которым обнаруживается наша Катя. – Он сказал «дритто пер донна» – женский отдел прямо. Надо было за ним бежать, а не клювом щелкать.

8
{"b":"166625","o":1}