Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Нисколько не успокаивало даже то, что он сумел протащить с собой под видом свиты целую сотню самых лучших воинов королевства, замаскированных под слуг, конюхов и лакеев. Что может сделать эта сотня против нескольких легионов рыцарей, вставших лагерем вокруг города? Если король Иовилл задумал что-то недоброе…

А Иовилл с каждым днем вел себя все подозрительнее. Улыбающийся и цветущий он встретил прибывшего Радана и самолично проводил его в отведенные ему покои. Но с тех пор прошло уже восемь дней. Король Неалентоса ежедневно заходил к Радану и с каждым днем выглядел все хуже и хуже. Он похудел и сгорбился, а вокруг глаз появились темные круги. И если в первые дни Иовилл весело и беззаботно болтал о всяческих пустяках, всячески уходя от темы, когда Радан заводил речь о насущных делах, то теперь он стал беспричинно вскакивать или замирать на середине слова, уставившись в никуда пустым взором. Правитель Неалентоса стал нервным и раздражительным, а однажды просто вскочил, оборвав разговор на полуслове и, бормоча что-то невнятное о чужих голосах, выбежал из комнаты. Тогда Радан просто усмехнулся, вспомнив периодически являющийся ему голос неведомого бога. Может быть, голоса являются не только мне, но в таком случае Иовилл слишком уж нервно на все это реагирует. Король Тулсакский помнил, как его раздражало то, что голос не только постоянно зудел в его голове, но и иногда перехватывал контроль над телом, совершая дикие и непонятные поступки, рассылая многочисленных гонцов с самыми противоречивыми указаниями. Это неприятно, это непонятно, это раздражает, но Радан никогда не терял из-за этого сон. А вот король Иовилл, судя по его виду, не может сомкнуть глаз уже не первую ночь. Может быть, он чем-то прогневал Стража Бездны и теперь тот мстит ему, насылая ночные кошмары? Но нет, если бы кто-нибудь из Творцов разгневался на простого смертного… Разве может человек противиться богам? Он может лишь следовать по указанному ими пути.

И подчиняться!

Вчера Иовилл совсем не пришел к своему гостю, а разодетый в великолепно расшитую ливрею слуга принес весть о том, что король серьезно болен. Этот же слуга вежливо отказался отвечать на любые вопросы, упирая на то, что ничего не знает, а потом удалился, беспрерывно кланяясь. Радан просидел в кресле до самого заката, мрачно стискивая древко своего двузубого копья, и задумчиво потирая подбородок. Что же творится в уме этого щеголя? Что он задумал? Эх, ну почему все так запуталось. Ну почему я не на поле битвы, где каждые шаги врага просты и понятны. В глубине души Радан жалел, что он уже не может жить так, как прежде.

Звон стали. Удар, тяжело отдающийся в руке. Тяжелый щит, тянущий к земле. Меч. Великолепный меч из самой лучшей стали. И враг. Враг, на голову которого необходимо обрушить этот меч. Тяжелое дыхание и лязг доспехов.

Но эти времена теперь в прошлом. В жизни короля есть свои преимущества, но правители королевств никогда не выходят на поля сражений, вставая в строй вместе с обычными легионерами. Жаль, но теперь мне приходится иметь дело лишь с закулисными интригами и льстивыми улыбками знатных лордов. Но как хотелось бы просто выйти в поле и могучими ударами раскроить несколько голов…

И снова Радан ощутил чье-то присутствие, но на этот раз голос не стал вмешиваться. Затаившись в глубинах королевского рассудка, он беззвучно прислушивался к мелькающим в голове Радана мыслям, а через несколько минут исчез, едва слышно шепнув напоследок:

– Скоро… Уже очень скоро…

Радан стоял и смотрел на подстригающих деревья садовников, когда беззвучно вошедший в комнату слуга, нерешительно кашлянув, привлек его внимание:

– Его Величество король Иовилл просит своего царственного брата принять приглашение и сегодня вечером прийти на официальную аудиенцию, на котором будет присутствовать вся знать Великого Неалентоса.

Время пришло. Где-то далеко-далеко за пиками Ограждающих Гор Вал-Накина на немыслимо далеком расстоянии при свете тускло-красного солнца мерно перемигивались четыре багровых огонька. И там же в непроглядной темноте одной из пещер неподвижно застыли две скорченных высохших мумии, а в глубине их темных сущностей все еще теплились угольки нечеловеческого разума.

Падшие терпеливо ждали, пребывая в полной уверенности, что их время все же придет.

***

Роскошный тронный зал королевского дворца в Неалентосе был буквально заполонен сотнями высокомерных аристократов. Здесь собралась буквально вся приближенная к трону знать. Расфуфыренные лорды с надлежащим точно выверенным презрением поглядывали на многочисленных слуг, подготавливающих столы для будущего банкета. Их спутницы, надушенные и разодетые в роскошные платья с многочисленными кружевами, медленно прохаживались по залу, обмахиваясь веерами, как это и положено знатным леди. Обмениваясь между собой ничего не значащими фразами, все буквально не отрывали взгляд от возвышения, на котором стоял золотой трон Неалентоса. Пока пустой, ибо король Иовилл еще не удостоил их своим появлением.

Но в воздухе, густо пропитанным ароматом духов и притираний, же начинало сгущаться ожидание.

В сопровождении двух слуг и нескольких стражников в тронную залу решительным шагом вошел король Радан и незамедлительно проследовал к возвышению, где для него немного в стороне от королевского трона было установлено мягкое кресло. Приход правителя соседней державы вызвал в зале оживленные шепотки и множество изумленных и недоверчивых взглядов.

– Подумать только, явился на королевский прием разодетым в кольчугу и латы, будто на войну собрался, – шепнула молоденькая представительница местной знати, обращаясь к своей высокомерно уставившейся в потолок соседке. – Ну что за мужлан!

Ее собеседница согласно кивнула, не забывая при этом сохранять независимо гордый вид:

– Да еще и с оружием. Разве приличествует вежливому человеку расхаживать везде с копьями? А это что у него там за пятнышко на латах?.. Неужели кровь? Фу-у, какая мерзость!

– Какие же все-таки варвары эти северяне.

Радан подошел к своему креслу и невозмутимо опустился в него, положив копье на колени. А в зале снова послышались шепотки, ибо занимать свои места прежде правителя королевства – вопиющее нарушение всяческих представлений о приличиях.

– Дикарь! – Возмущенно фыркнула высокомерная дама, а ее соседка согласно кивнула, презрительно скривив губки.

Радан, откинувшись на спинку кресла, окинул многочисленных представителей местной знати ничего не выражающим взглядом и невозмутимо погладил древко своего древнего оружия. Последнее время он с ним не расставался буквально ни на минуту, ощущая себя без этого страшного оружия чуть ли не голым беспомощным младенцем. Ну что за люди, важные как индюки, которые еще не знают, что их откармливают для того, чтобы в один прекрасный день подать к столу запеченными с яблоками? А эти дамы… Радан не мог не признать, что многие из местных красавиц выглядят весьма привлекательно, но, по его мнению, было бы еще лучше, если бы они стерли с лиц этот толстенный слой пудры и румян, придающий им вид каких-то фарфоровых куколок. А их духи… Смешавшиеся в воздухе ароматы напоминали королю Тулсакскому о лавке торговца благовониями, в которую угодило ядро катапульты. При обороне Тулсака он видел подобную картину. Обвалившаяся стена, груда камней, сотни маленьких пузырьков, превратившихся в мелкое стеклянное крошево. И запах…

Мрачно развалившись в кресле, Радан все же не забывал об осторожности. Его глаза, повинуясь инстинкту бывалого воина и убийцы, методично шарили вокруг, замечая даже самую малейшую деталь. Грозные стальные наконечники копий в руках стражников, укрепленные на стенах мечи, которые хотя и предназначались только для украшения, все же были вполне пригодны и для отнятия чьей-нибудь жизни, церемониальные кинжалы на поясах знатных лордов. Ничто не ускользнуло от его внимания.

Постепенно среди собравшейся на прием знати возобновились пустые ничего не значащие разговоры.

115
{"b":"166606","o":1}