Литмир - Электронная Библиотека

Перестрелка неожиданно возобновилась. Пули бороздили песок и отскакивали от камней. Кейтс постоянно менял позицию, стараясь бить туда, где ему мерещилось хоть какое-то движение. Это напоминало игру с тенями. Было ясно, что апачи могут без труда уничтожить ютящихся на пятачке бледнолицых одной энергичной атакой. Оставалось расстреливать все возможные для индейцев укрытия в надежде вывести из строя как можно больше врагов.

Перестрелка начала ослабевать, стихли залпы, прекратился свист стрел. Все смолкло. В наступившей тишине Грант Кимброу на минуту подумал о своем. В голове у него было так же пусто, как и в простиравшейся пустыне. Все планы рухнули. По милости Кейтса Дженнифер Файр, красивая и богатая невеста, девушка, которой он мог бы гордиться, теперь навсегда потеряна. Впереди снова маячила череда прокуренных салунов с их потными завсегдатаями, пропитавшимися виски. И это будет длиться до тех пор, пока ему не придет конец в какой-нибудь кабацкой драке…

Невеселые мысли подтолкнули Гранта к разработке нового плана. Их группа стремительно уменьшалась, значит, кому-то достанутся семьдесят тысяч долларов. Эти денежки очень пригодились бы в Сан-Франциско, если распорядиться ими с умом. Уж он бы сообразил, как превратить их в огромное состояние.

Кейтс – помеха всем планам. Дженнифер тоже хороша, если б не она, он давно уже был бы в форте Юма. Если бы не Кейтс… Все-таки нужно еще раз переговорить с Дженнифер, остальных не стоит принимать в расчет. На краснокожего вообще наплевать, Большая Мэри, если еще не свихнулась окончательно, то уже близка к этому. Один-двое еще могут погибнуть до того, как все закончится.

Какие результаты дала ночная перестрелка – точно неизвестно, но одно Кимброу знал наверняка: индейцев стало гораздо меньше. Одного он точно прикончил в последнем бою, и с той стороны стреляли все реже. Укрываться апачам было все труднее – ежедневные перестрелки уничтожили часть кустарника.

Кимброу почувствовал, что ему пора принимать решение. Однажды он уже изменил свою жизнь – когда после войны распродал имущество и дом. Вторым поворотным моментом, заставившим его отречься от прежнего образа жизни, стала встреча с Дженнифер Файр. А сейчас золото само идет в руки, да и девушка рядом, но с ней дело обстоит сложнее… Впрочем, его шестизарядный кольт всегда наготове.

Конечно, это убийство, но он и раньше убивал. И на войне, и здесь немало людей полегло от его руки. Ведь вполне может случиться так, что он один останется в живых после всего, что здесь произойдет. Так случается сплошь и рядом. А потом он исчезнет. Если в живых останутся один или двое, то некому будет рассказать, как было дело.

Грант мрачно вперился в песок. На него наваливались воспоминания о прошлом, и он старательно отгонял мысли об отце. Если бы тот узнал, на что будет способен сын, то придушил бы его в колыбели. Но отец ведь не попадал в такие переделки. Несколько пуль – и обеспечено блестящее будущее.

И вновь в пустыне – мертвая тишина. Даже облако пыли вдали будто замерло на месте. Только небо окрасилось в странный желтый цвет и стало еще более высоким, безбрежным, пустым.

Позади раздался голос Кейтса:

– Надвигается пыльная буря. Сильная.

Итак, пыльная буря. Она сметает на своем пути все живое, хоронит заживо людей, в одночасье изменяет лик пустыни, засыпая дороги и тропы. Значит, время еще есть. Кимброу подождет.

Глава 16

Солнце нещадно палило, казалось, этому никогда не будет конца. Ветер гнал тучи пыли над горами, закрывая солнце, но прохладнее не становилось. Пыль оседала на землю, заволакивая небеса темно-желтым покрывалом. Птицы не летали, даже перепела смолкли. Ящерицы попрятались. Стояла жуткая тишина.

В пустыне нет ничего ужаснее пыльной бури, когда гигантские движущиеся волны песчинок стирают горизонт, смешивая небо и землю. Тому, кто пережил пыльную бурю, уже ничего не страшно. Кто испытал ужас быть погребенным заживо, ощущение, что весь мир полетел вверх тормашками, и неимоверный жар песчаных волн – тот познал и агонию, и ад.

Все мелкие обитатели пустыни затаились в укрытиях, лошади метались с выпученными глазами, люди суетились в поисках убежища. Медленно подступало удушье. Но ни ветер, ни песок, ни жара не пугали так, как неистовый, подавляющий ужас, которым была пропитана атмосфера. Человеческий разум, совершенен, но слишком уж утончен. Ему нужно видеть ясную перспективу, понятные правила игры. А сейчас горизонт с безумным воем сметен надвигающимся столбом смерча, который тащит триллионы хлещущих песчинок, ревет и 6ушует. Тот, кто осмелится двигаться по дну этого беснующегося моря песка, кто ползет внизу, борясь за каждую попытку вздохнуть, тот неминуемо погибнет.

Буря неотвратимо надвигалась. Логан Кейтс отлично понимал, что их ждет. Лошади рвались и дергались, но бежать, равно как и идти, было некуда. Дженнифер расширенными глазами безотрывно смотрела на Кейтса.

– Логан, что происходит?

– Пыльная буря, – кратко пояснил Кейтс, – Лонни, Кимброу, быстро наполняйте все фляги. Луго, стреножь лошадей и укрой в овраге.

– А индейцы? – не отставала Дженнифер.

– Забудьте – у них появились проблемы поважнее. Поторапливайтесь!

Люди быстро задвигались, стараясь не паниковать, чувствуя смутную тревогу перед надвигающимся смерчем. К счастью, истинное положение вещей знали только Кейтс и Луго.

Бесконечные дюны простирались во все четыре конца света от источников Папаго. Огромное количество песка могло каждую минуту порывом ветра взметнуться вверх. Лошади были укрыты, фляги полны. Люди начали спускаться в котловину, одна Мэри продолжала сидеть, тупо уставясь перед собой. Кейтс позвал ее, но она не откликнулась. Попытка ее уговорить увенчалась лишь тем, что сумасшедшая толстуха, уставившись в него водянистыми глазами, пояснила:

– Сейчас не время.

Чуть поколебавшись, Кейтс поволок вниз последнюю флягу и оставшийся от сигнального костра валежник. Тем временем Грант Кимброу, воровски осмотревшись, приблизился к Большой Мэри. Она не реагировала, уставясь в пожелтевшее небо. Быстро опустившись на колени, Кимброу сгреб золото в кучу и горстями засыпал в свои седельные вьюки, которые заранее приготовил. Это заняло несколько секунд. Затем он быстро отнес вьюки вниз и запихал в небольшую расщелину у входа в пещеру, служившую укрытием от ветра. Это видели лишь лошади, крепко привязанные в низкорослом кустарнике.

Кейтс прислушался. Далекий грохот постепенно превращался в рев огромного стада мамонтов. Он отдал распоряжение прижаться к скале, а сам помчался вверх по тропе. За ним кинулась Дженнифер с воплем:

– Постойте, Логан!

Поднимаясь, он звал, стараясь перекричать нарастающий рев:

– Мэри! Мэри!

Наверху Дженнифер догнала его. Они огляделись – толстухи нигде не было. Кейтс обшарил взглядом пустыню и указал пальцем на юг. Дженнифер с ужасом всмотрелась. В двухстах ярдах от скал по песку брела Большая Мэри. Ее тяжелая квадратная фигура ссутулилась, плечи поникли, но в походке сквозило достоинство и спокойствие, как будто она совершала легкую послеобеденную прогулку. Она тяжело шагала в сторону Пинаката, одна как перст в бескрайней пустыне.

Кейтс крикнул еще и еще в надежде, что ветер донесет его голос, но Мэри так и не обернулась.

– Логан! Мы должны догнать ее! Должны! – настаивала Дженнифер, но Кейтс, тыча пальцем в пустыню, прокричал:

– Поздно! Бежим!

На расстоянии не более мили или двух от них двигалась жуткая песчаная стена, упиравшаяся в небо. Она двигалась, а впереди подпрыгивали перекати-поле. От стены исходила тяжелая влажная прохлада, съедавшая дневной зной.

Схватив Дженнифер за руку, Кейтс поволок ее вниз по тропе. Когда они остановились на минуту перевести дух, он прокричал ей в ухо:

– Лучше уж так! Что ей оставалось? Ее бы арестовали за кражу! Может быть, и за убийство! Лучше уж так!

Они едва успели вбежать в пещеру, как налетел смерч.

21
{"b":"16643","o":1}