Литмир - Электронная Библиотека

— Клэй Белл выпрямился и задул спичку. Секунду он держал ее в пальцах, чувствуя запах серы и размышляя. Потом вышел наружу. И только когда он был далеко от конюшни, Белл выбросил ее.

Глава 13

У Билла Коффина была хорошая память на симпатичные женские лица. Этот рейд в лагерь Девитта только разжег в нем аппетит. Во всяком случае, игра, в которой надо ждать и прятаться, была не в его вкусе.

Шорти хотел увидеть Берта Гарри, и теперь, когда фортуна повернулась к ним лицом, похоже, появилась возможность улизнуть в город. Руни оставался на ранчо, и насколько ему было известно, Клэй — тоже. И, конечно, оставался Махафи, всегда готовый принять участие в хорошей драке.

Шорти постоянно вспоминал ту дочь, когда Благочестивый Пит Симмонс забил Гарри до полусмерти. Знакомый со всеми темными сторонами жизни, Шорти Джонс вырос на земле, где отношения выяснялись с помощью револьверов, ножей и реже кулаков. Но прыгнуть на лицо уже лежащего человека подкованными ботинками было, с его точки зрения, худшим из преступлений.

— Ладно, — согласился он наконец, — поехали.

Блондинка очень заинтересовала Билла Коффина, но сейчас надо думать о том, как перенести боевые действия в лагерь противника. Если бы она была девушкой из танцевального зала, она остановилась бы в «Хоум-стейке». Седлали коней они очень осторожно, чтобы не побеспокоить ни Хэнка Руни, ни ребят из лагеря лесорубов, и никто из них не знал об опасности, которая ждала их впереди. Тинкерсвилл был переполнен лесорубами, и те, кто появился бы в нем не в зашнурованных ботинках, рисковали бы самой жизнью.

Не зная, что Коффин с Джонсом направились в город, Клэй Белл вышел из конюшни и, взглянув вверх, на окна Уилера, отправился на улицу.

В «Тинкер-Хаусе» и «Хоум-стейке»; горели огни, слышались звуки механического пианино и громкий смех. Время от времени на улице появлялся человек, направляющийся в барак или другой салун. Подождав некоторое время в тени, он увидел, как из гостиницы вышла Коллин Райли, перемолвилась словом с Сэмом Тинкером и пошла по улице к дому Дока Маклина.

Стоя в глубокой тени, в натянутой до бровей шляпе, Белл смотрел, как она проходит мимо окна, увидел мгновенный отблеск света на ее лице и услышал шуршание юбок. Сзади в конюшне ударила копытом лошадь, и где-то хлопнула дверь.

Клэй Белл внимательно посмотрел в обе стороны, его глаза обыскивали каждую тень у дверного проема, затем вышел из темноты и перешел через улицу к Коллин Райли.

Она быстро обернулась, услышав его шаги, и он заговорил. «

— А, это вы, — сказала она.

Он пошел рядом с ней. Сзади на крыльце Сэм Тинкер повертел в руках трубку и сплюнул. Вроде, все шло к лучшему…

— Вы знаете, что вам нельзя появляться в городе?

Ему нравилось, что в ее голосе прозвучало беспокойство о нем.

— Я хотел увидеть Берта. — После нескольких шагов он добавил: — И поблагодарить вас за все, что вы для него сделали. Док — отличный парень, но не слишком заботливая нянька человеку, который не может двигаться.

— Я была рада сделать, что могла. — Она остановились и положила свою руку на его. В ее лице сквозила тревога. — Клэй, у Берта воспаление лёгких. Мы этого боялись.

Клэй Белл бесцельно смотрел вдоль улицы. Если у Берта воспаление легких, он может умереть, а если Берт Гарри умрет, Клэй знал, что ему не удержать «Би Бар». Его ребята приедут в город, с ним или без него, и оставят на улицах трупы. Даже он не сможет остановить или предотвратить это, потому что эти ребята ездили не для него, а по своим делам. Они чувствовали беззаветную преданность к тем, с кем вместе работали. А Берт Гарри был самым молодым и, естественно, любимцем.

— Если он не выживет, в городе начнутся неприятности. Два года назад скотокрады убили моего ковбоя. Мы нашли их следы. Пока мы с Бертом обошли вокруг холма, чтобы отрезать им все пути к побегу, ребята убили всех четырех скотокрадов и подожгли их дом.

— Я хотела предупредить Джада. Другие тоже.

Они стояли в глубокой тени. Дальше, в пустыне лаял на луну койот. Резкие звуки постепенно замирили. Белл стоял молча, желая поговорить о других вещах, но не знал, как начать.

— Сейчас он другой, — сказала она наконец, — сам не свой.

— Джад — победитель, Коллин. Чтобы выиграть, он использовал политическое влияние и деньги. По-моему, у него всегда было преимущество.

— Боюсь даже представить себе, что он начнет делать, если почувствует, что проигрывает.

— Он проиграет.

Они снова замолчали и вместе пошли к дому Маклина.

— И что вы тогда сделаете? — Затем вдруг добавил: — То есть, я имею в виду, если он потерпит поражение?

— Не знаю. Отец может уехать обратно на Восток. Ему здесь нравится, но это назначение временное. Она посмотрела на Белла. — Это вся идея Джада. Надеюсь, вам это известно?

— Я так и подумал.

— Клэй, вы знаете о Мортоне Швабе?

— Что знаю?

Она быстро объяснила и увидела, как на его лице появилось удивление, затем лицо стало суровым.

— Этот человек — грязное животное. И не заслуживает такого назначения. К тому же он мой враг.

Она рассказала ему о судебном решение и плане Девитта. Швабе вел себя спокойно, обдумав, что это поручение может для него значить. И здесь снова угадывалось влияние направляющей руки, которая могла быть рукой Нобла Уилера. Сам Девитт вряд ли догадался бы назначить Швабе помощником маршала. Это, должно быть, подсказали ему те, кто знал о вражде голландца и Белла.

Это также давало возможность посмотреть, до каких пределов готов идти Девитт, Швабе был скандалистом, и это назначение давало ему некоторые преимущества, делало его опасным человеком. Кестерсон несколько раз говорил Беллу о том, что Швабе все время покупает патроны, видимо, постоянно практикуясь в стрельбе.

Девитт может нанять убийц. Этого он еще не сделал, но выбор помощника федерального шерифа говорил о том, что Девитт не прочь отказаться от прямого убийства. Такие решения суда могли быть использованы только такими, как Швабе. Решение суда на ранчо мог доставить любой другой житель города, но не Швабе, ненавидевший Белла. Это была явная провокация, вынуждающая Клэя нарушить закон.

— Если мне будет вручено решение суда, — медленно сказал он, — мне придется подчиниться ему. Я не буду сопротивляться правительству, — вдруг его осенило. — Есть еще возможность выиграть.

Он помолчал, размышляя.

— Если Девитту разрешено использовать нашу дорогу, он станет рубить лес, как только окажется на нашей земле. Насколько крепки связи между Девиттом и вашим отцом?

— Он многое потерял, Клэй. Папа думал, что Девитт не может сделать ничего дурного, пока не услышал, как Девитт приказал Дювалю и Симмонсу напасть на Гарри.

— Что? Девитт приказал им напасть на них?

Она испуганно взглянула на него.

— Разве ты не знал? Он хотел сделать так, чтобы у тебя было как можно меньше людей. Бобу Триппу это не очень понравилось, но ему пришлось передать приказ. Об этом услышали, и Джад признался мне.

Клэй Белл отпустил ее руку.

— Коллин, если Берт. Гарри умрет, я убью Джада Девитта.

— Нет, нет, Клэй. Это только ухудшит дело.

Они дошли до дверей дома Маклина. Один огонек горел в кабинете Маклина, другой был приглушенный, у кровати Гарри. Новая мысль пришла к Клэю. Она должна была прийти раньше, но пришла только, когда он узнал, что Девитт приказал напасть на Гарри и Джонса. Теперь он обдумывал это.

— Твой отец еще в гостинице?

— Да, но будь осторожен, в салуне полно лесорубов.

Он посмотрел, как она вошла в дом, затем пошел по улице, обдумывая найденное решение. Вроде, выходило хорошо. Даже очень хорошо,

Судья Райли пил кофе с Сэмом Тинкером в ресторане гостиницы. Клэй вошел в дверь и быстро осмотрелся. Больше никого не было видно. Из салуна, который находился за качающимися дверями, доносились громкие голоса. Клэй вошел в ресторан и присоединился к двум джентльменам.

21
{"b":"16639","o":1}