Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сначит,— сказал он Жюэлю,— всо время следоват дорога к запад?

— Да.

— Va bene! [493]

И он пошел bene [494]. В четверть одиннадцатого Жюэль с секстантом в руке сделал первое наблюдение. Оказалось, что фелука находится под 37°30’ северной широты и 10°33’ восточной долготы.

В то время как он выполнял эту работу, дядюшка Антифер искоса поглядывал на него и подначивал:

— Ну что, Жюэль?…

— Дядя, мы находимся точно на нужной долготе, и нам следует только спуститься на несколько миль к югу!

— Спускайся, племянничек, спускайся!… Мне кажется, мы можем спускаться до бесконечности!…

Попробуйте понять хоть слово из того, что говорит этот самый загадочный из всех малуинцев — прошлого, настоящего и будущего!

Фелука повернулась левым бортом, чтобы подойти ближе к Пантеллерии.

Старик хозяин, прищурив глаза, сжав губы, стоял, ничего не понимая. И так как Жильдас Трегомен был рядом, итальянец тихо спросил его, что они ищут в этих водах.

— Носовой платок, который мы здесь потеряли! — ответил Трегомен.

Так отвечает обычно человек, когда его, как бы ни был он хорош по натуре, начинает охватывать злость.

— Va bene, синьор!

Без четверти двенадцать. Никакого признака земли! А между тем «Провиденца» достигла уже того места, где должен находиться четвертый островок.

Но, кроме бесконечного моря, ничего не открывалось глазу…

По ванте штирборта Жюэль поднялся на верхушку мачты. Оттуда линия горизонта простиралась на двенадцать — пятнадцать миль в окружности.

Ничего… По-прежнему ничего!

Удивительные приключения дядюшки Антифера (иллюстр.) - _080.jpg

Когда он спустился на палубу, Замбуко подошел к нему вместе с нотариусом и спросил с тревогой в голосе:

— Четвертый островок?…

— Его не видно!

— А ты уверен в своих вычислениях? — прибавил дядюшка Антифер насмешливым тоном.

— Уверен, дядя!

— В таком случае, племянник, по-видимому, ты разучился делать наблюдения…

Молодой капитан, задетый за живое этим замечанием, вспыхнул, но Эногат успокоила его умоляющим жестом.

Тут вмешался Жильдас Трегомен. Он обратился к хозяину фелуки:

— Граппа!…

— К вашим услугам.

— Мы ищем островок…

— Так, синьор.

— Есть в этих водах островок?…

— Островок?

— Да.

— Вы говорите — один островок?…

— Ну да, островок… Мы спрашиваем тебя про островок!— повторил дядюшка Антифер.— Ты слышишь… такой малюсенький, такой хорошенький, такой миленький островочек!… Ты что, не понимаешь?

— Извините, синьор! Вы ищете один островок?

— Да…— сказал Жильдас Трегомен.— Есть тут такой?

— Нет, синьор.

— Нет?

— Нет! Но был один… я его видел и сам на него высаживался.

— Высаживался? — повторил Трегомен.

— Но он исчез…

— Исчез? — ужаснулся Жюэль.

— Да, синьор, уже тридцать один год, как исчез… Клянусь святой Лючией!

— А что это был за островок? — закричал Жильдас Трегомен, умоляюще сложив руки.

— А! Тысяча габар, лодочник! — не выдержал дядюшка Антифер.— Этот островок или, вернее, остров — Джулия!

Остров Джулия!… Жюэль все мгновенно вспомнил!…

Да! Действительно, остров Джулия, или Фердинанда, или Отам, или Грейам, или Нерита — как хотите, так и называйте,— появился на этом месте двадцать восьмого июня 1831 года. Разве можно усомниться в том, что он существовал? Неаполитанский капитан Коррао лично наблюдал тот момент, когда произошло подводное извержение. Князь Пиньятелли видел своими глазами в центре новорожденного острова пылающий столб, заканчивающийся огненным снопом, подобным фейерверку. Капитан Иртон и доктор Джон Дэви тоже были свидетелями феноменального явления. В течение двух месяцев остров, покрытый вулканическими извержениями и горячим песком, оставался доступен для посетителей. Это был кусок морского дна, поднятый на поверхность вод внезапным действием плутонических сил [495].

Затем в декабре 1831 года скалистый массив стал опускаться, и островок исчез, не оставив на морской поверхности ни малейших следов.

Так вот, именно в тот короткий промежуток времени злая судьба и привела Камильк-пашу и капитана Зо в эту часть Средиземного моря. Они искали неизвестный островок, и надо же было такому случиться, что напали на тот, который появился в июне и снова исчез в декабре! И вместе с островком драгоценные сокровища опустились на глубину в сотни метров, на самое дно бездны — те самые миллионы, какие преподобный Тиркомель так хотел бросить в пучину!… Сама природа взяла на себя выполнение этого поистине поучительного акта, и теперь ему можно не опасаться, что сокровища когда-нибудь вернутся на землю…

Считаем своим долгом сказать, что дядюшке Антиферу все это было известно! Когда Жюэль за три недели до сегодняшнего дня сообщил ему местоположение последнего островка — между Сицилией и Пантеллерией,— дядюшка сразу сообразил, что речь идет об острове Джулия. Еще будучи новичком на флоте, он часто заходил в эти воды и хорошо знал о феномене, появившемся в 1831 году, о рождении и исчезновении недолговечного островка, ушедшего на триста футов в глубину моря!…

Точно выяснив и проверив это, дядюшка Антифер перенес самое страшное за всю свою жизнь потрясение. Потом успокоился и решил отказаться от мысли унаследовать сокровища Камильк-паши навсегда. Вот почему он никогда больше не заговаривал о возобновлении поисков и не собирался предпринимать последнюю экспедицию. И если он подчинился настойчивому желанию Трегомена и все же поехал, если согласился пойти на новые издержки, то единственно только из самолюбия, потому что не желал быть одураченным более других в этом деле… И если он назначил свидание в Агридженто банкиру Замбуко и нотариусу Бен-Омару, то только затем, чтобы дать им урок, который они из-за своего коварства вполне заслужили.

Обратившись к мальтийскому банкиру и египетскому нотариусу, он начал кричать:

— Да! Вот они — миллионы, здесь! Под нами! И если вы хотите взять вашу часть, стоит только нырнуть!… Ну же, в воду, Замбуко!… В воду, Бен-Омар!…

И если когда-нибудь эти люди — Замбуко и Бен-Омар — и проклинали себя за то, что попались на удочку, то это было именно в тот момент, когда неукротимый малуинец осыпал их своими сарказмами [496], забыв, что сам проявлял в погоне за сокровищами такую же алчность, как мальтиец и египтянин.

— А теперь держи на восток,— скомандовал Пьер-Серван-Мало,— и домой!

— Где мы будем так счастливы…— сказал Жюэль.

— Даже без миллионов паши,— прибавила Эногат.

— Ну конечно!… Раз они утонули! — смешно разведя руками, сказал Жильдас Трегомен.

Но молодому капитану из чистого любопытства захотелось бросить в этом месте лот…

Джакопо Граппа, с сомнением покачав головой, подчинился, и, когда веревка размоталась на глубину от трехсот до трехсот пятидесяти футов, свинцовая гиря ударилась о крепкий пласт…

Это был остров Джулия… Островок номер четыре, затерявшийся в морской глубине!

По приказу Жюэля фелука повернула в обратный путь.

Ветер был встречный, всю ночь пришлось лавировать, пока не достигли гавани. Несчастному Бен-Омару этот последний переход стоил восемнадцатичасового мучительного приступа морской болезни.

На рассвете «Провиденца», проделав бесплодную экспедицию, стала на якорь у набережной Агридженто.

Когда пассажиры прощались с хозяином фелуки, старый моряк обратился к дядюшке Антиферу:

— Синьор?…

— Что ты хочешь сказать?…

— Хочу говорить вам одна вещь…

— Говори… мой друг… говори…

— Синьор, надежда вышел не весь… не весь потерян!

Пьер-Серван-Мало мгновенно выпрямился, и взгляд его будто зажгла молния.

вернуться

[493]Все в порядке! ( ит.)

вернуться

[494]Хорошо ( ит.).

вернуться

[495]Плутонические силы — подземные силы, вызванные процессами, происходящими внутри Земли (от имени Плутона — бога земных недр в древнегреческой мифологии).

вернуться

[496]Сарказм — злобная, едкая, язвительная насмешка.

82
{"b":"166011","o":1}