Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И будь он проклят, если позволит ей войти в его дверь до тех пор, пока у них не возникнет отношений. Во всяком случае, на этот раз он по крайней мере предупрежден. Надо поблагодарить Кендалл за то, что она расставила все точки над i и ему не надо мучиться несбыточными мечтами. Но, понимая, что она с легкостью может увлечь его за собой — стоит ей лишь поманить его! — он должен серьезно постараться возвести вокруг себя крепкие стены и не дать ей завладеть его сердцем.

Время пошло! Рик заставил себя равнодушно пожать плечами.

— Мне вовсе не нужны долговременные отношения, — выдавил он. Желудок свело судорогой. Это был плохой знак.

В ответ на его слова во взгляде Кендалл что-то дрогнуло. Это хороший знак, подумал Рик. Может быть, она испытывает к нему нечто большее, чем хочет показать. Значит, они оказались на равных.

— Итак, мы договорились. Короткое любовное приключение, да? — Кендалл прикусила нижнюю губу.

Вот еще один признак уязвимости, подумал Рик. Этот разговор и для Кендалл был нелегким. Рик чувствовал, с каким трудом он ей дается.

Надо было прийти ей на помощь.

— Разве может быть по-другому? Я ведь местный плейбой, — легкомысленно заявил он.

Кендалл передернуло от этого слова, и Рик испытал какое-то извращенное удовольствие оттого, что его явно незаслуженный статус почему-то беспокоил Кендалл.

Ему не хотелось отталкивать ее от себя, наоборот — хотелось стать к ней ближе, получить от нее все, что он мог получить.

Если Кендалл уедет, как обещает, он хотел бы воспользоваться имеющимся у него временем по полной программе. Рик тут же решил сказать ей об этом. Он провел пальцем по ее бархатистой щеке.

— Пока ты здесь, я весь твой.

Кендалл, казалось, немного успокоилась, плечи ее расслабились. Она придвинулась к нему. Предвкушение желаемого вновь соединило их. Ее губы манили. Рик наклонился к ней, но прежде чем их губы соприкоснулись, кто-то забарабанил в дверь.

Кендалл отскочила, треснувшись головой о фен для волос, висевший на стене.

— Ох, черт!

Рик провел рукой по ее новой стрижке.

— Все в порядке?

Она кивнула.

— Минутку! — крикнула она тому, кто стоял за дверью. Потом повернулась к Рику и с любопытством посмотрела на него: — И что же дальше?

— Ты хочешь знать, что я собираюсь делать? Или это риторический вопрос? — Сердце его стучало в груди, а тело подсказывало, как сильно он ее жаждет. Рик слыл мастером несерьезных ответов, но сейчас был не тот случай. — Я отвезу тебя домой. — К ней, к себе — не имеет значения, лишь бы там имелась кровать. Он протянул ей руку.

Кендалл взяла ее.

— Полагаю, это приглашение. — Улыбка тронула ее губы.

— Очень личное приглашение, можно сказать, интимное, — со значением произнес он.

У Кендалл запылали щеки. Рик взялся за дверную ручку. Сейчас он быстро распрощается со всеми, и они вдвоем уйдут. Однако им не удалось уйти дальше холла. Выйдя из дамской комнаты, они попали в засаду.

— Рик! — К нему с объятиями кинулась невестка Шарлотта.

— Вот это сюрприз! — произнес он, уткнувшись ей в волосы, потому что освободиться от ее захвата не было никакой возможности. — Я-то думал, вы торчите в округе Колумбия.

— Мы только что оттуда, — донесся из-за спины Шарлотты голос его брата Романа.

Брат с женой мотались между Йоркшир-Фоллзом, где Шарлотта вела свой бизнес, и Вашингтоном округа Колумбия. Роман работал там альтернативным обозревателем «Вашингтон пост».

Шарлотта ослабила хватку, главным образом потому, что Роман стал оттаскивать ее, и воззрилась на своего мужа. В другое время Рик вдоволь посмеялся бы над таким собственническим поведением брата, но сейчас, вспомнив про свою реакцию на Чейза с Кендалл, проникся сочувствием к Роману.

— Узнав, что тут у вас полно новостей, мы поспешили приехать, — усмехнулась Шарлотта.

— Наверное, вас вытащила Райна, — предположил Рик.

— Нет, она просто сказала, что нам, возможно, будет интересно познакомиться с девушкой твоей мечты. Это ее собственные слова, — объяснил Роман. — Наверное, это она и есть?

Пытаясь уследить за их разговором, Кендалл водила головой туда-сюда, как при игре в пинг-понг.

Рик не успел ее представить. Кендалл сама вступила в разговор.

— Она и есть. В смысле это я. Я Кендалл Саттон.

Роман усмехнулся:

— Приятно познакомиться. — Он протянул ей руку. Кендалл пожала ее.

— Взаимно.

Теперь пришла очередь высказаться Шарлотте.

— А знаете, здесь, в этом холле, Роман в первый раз поцеловал меня. Ты помнишь? — Она обратила на мужа такой любящий взгляд, что остальные почувствовали себя лишними и ненужными.

Было время, когда Рик в ответ на это закатил бы глаза и заржал. Было и другое время — перед женитьбой и после развода, — когда он задавался вопросом, доведется ли ему когда-нибудь испытать такое особое единение с другим человеком, какое было у его матери с отцом. Или вот теперь у Романа с Шарлоттой. После развода он не раздумывая отказывался от привязанностей и обязательств. Но сейчас, глядя на молодоженов, Рик почувствовал нечто совершенно новое для себя — зависть. Потому что ему вдруг захотелось, чтобы Кендалл так же смотрела на него.

Ему вспомнилось, как он смотрел на свою беременную жену и видел в ней больше чем просто друга в беде. И как поверил тогда, что она принадлежит ему и по закону, и по данному ею слову. Он позволил разоружить себя — ведь ему и в голову не могло прийти, что Джиллиан уйдет и бросит его в одиночестве.

От Кендалл требовалось намного большее, чем то, чего он хотел от Джиллиан. Но на этот раз Рик заранее знал, что она здесь надолго не задержится. Дьявол!

Рик отвел взгляд от Романа, который таращился на него как на ненормального, и посмотрел на Шарлотту. Та удивленно улыбнулась ему.

— Мы уже уходим, — произнес он. Надо было забирать Кендалл и везти ее туда, где они наконец будут одни.

— Как, прямо сейчас? — удивилась Шарлотта. — Вы не можете уйти, ведь мы только что приехали.

— Мы же так торопились, — добавил Роман. — А ты собираешься неизвестно куда.

— Романа даже один раз тормознул коп, — гордо объявила Шарлотта. — Я хочу сказать, что нас остановил офицер полиции при исполнении. У него, кстати, был для этого законный повод.

— Ты устроилась у Романа на коленях, пока он крутил баранку? — догадался Рик.

Шарлотта вспыхнула.

— Что-то в этом роде.

— Мы можем немного задержаться. — Кендалл дернула Рика за рубашку: — Ведь правда, Рик? Ты же хотел познакомить меня со всей семьей. К тому же я так много слышала о магазине Шарлотты. Мне бы очень хотелось поболтать с ней на эту тему.

— А ей хочется поближе познакомиться с Кендалл. Да и нам с братом нужно кое о чем поговорить, — поддержал Кендалл Роман.

Рик застонал. Роман был в курсе всех его дел, потому что сегодня они проговорили с ним по телефону чуть ли не целую ночь. Рик любил брата, хотя тот всегда был для него гвоздем в заднице. Вот и сейчас Роман явно решил нарушить планы Рика остаться наедине с Кендалл и не скрывал своего удовольствия от этого.

Но Рик не собирался сдаваться. Завтра будет достаточно времени, чтобы побыть с семьей, а вот удастся ли побыть с Кендалл — еще неизвестно. Поэтому он собирался — нет, ему просто не терпелось! — провести с ней сегодняшнюю ночь.

— Мне кажется, после перелета, а потом еще и часовой поездки за рулем Шарлотта выдохлась. — Он встретился глазами с невесткой и пригвоздил ее взглядом, надеясь, что та вспомнит про свой должок.

Когда началась эта история с воровством колготок, а Роман стал главным подозреваемым, Шарлотта вдруг догадалась, что во всем виноват Самсон — главный городской чудик. Старикан исходил из добрых побуждений. Ему почему-то казалось, что таким образом он привлечет больше покупателей к магазинчику Шарлотты и тем поможет ей. Обо всем этом Шарлотта рассказала Рику. Однако она наотрез отказалась говорить для протокола и вдобавок поклялась, что будет все отрицать, если Рик арестует виновного. Рик плюнул на стариковские проделки и оставил дело висеть глухарем. Так что за Шарлоттой был должок, и Рик вознамерился истребовать его сейчас.

20
{"b":"165786","o":1}