Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наверное, она отвергнет его предложение.

— Ну, так какой обмен ты хочешь устроить? — с напором поинтересовалась она.

Чтобы его план сработал, Рик должен был заставить ее изменить позу. Одной рукой он оперся на стеклянную дверцу у нее за головой. И Кендалл оказалась зажатой между ним и витриной с замороженными продуктами. Со стороны их мизансцена и впрямь выглядела интимно. Koго-то она не ввела бы в заблуждение, но кто-нибудь мог подумать, что Кендалл его девушка.

— Хочу тебе предложить обмен уборками. — От ее близости, от предвкушения, растекавшегося по жилам, голос Рика зазвучал октавой ниже. — Я устраиваю уборку в твоем доме, ты — в моем.

Кендалл покачала головой, издав смешок:

— Тебя надо понимать буквально?

— Если говорить про твой дом — да, если про мой — нет. — Безотчетно дотронувшись до ее волос, Рик пропустил одну прядь между большим и указательным пальцами. Ему нравилось это чувственное прикосновение волос к его коже. — Я помогу тебе подготовить теткин дом к продаже, а ты поможешь привести в порядок мое личное пространство.

Каким способом он мог выразить свою идею еще откровеннее? Сказать ей: «Стань моей любовницей, Кендалл»? Кожу покалывало от предвкушения. Его немного трясло. И на словах, и на деле все шло как надо. Она чувствовала то же самое. Поэтому невозможно было сделать такое предложение в жесткой и грубой форме.

— Перестань ходить вокруг да около. Что у тебя на уме?

Глубоко вздохнув, Рик стал излагать неприкрытую правду:

— Мне нужно, чтобы ты изобразила мою любовницу. Тогда в городе перестанут чесать языки, а бабы перестанут вешаться мне на шею. — Он пронзительно взглянул на нее: — Что скажешь?

У Кендалл нервно дернулись губы.

— То, что уже сказала раньше. Ты ненормальный. — Ее огромные глаза смотрели прямо на него.

Ему показалось, или на самом деле он увидел боль в глубине этих зеленых глаз, прежде чем они вновь стали прежними?

— Я-то нормальный, — заверил ее Рик. — Просто мне надоела женская навязчивость. К тому же мне нравится твое общество, и если мы договоримся, это пойдет на пользу нам обоим. — Разве ее собственное тело не подсказало ей то, о чем он уже догадался? Что они две половинки, которые только ждут возможности слиться в единое целое.

Рик тряхнул головой, напоминая себе, что речь идет лишь о фиктивных отношениях. Но его тело отказывалось воспринимать разумные доводы. Кендалл немного покусала свою прелестную нижнюю губку.

— Не уверена.

— Ты говорила, что у тебя мало денег. Тебе же нужен плотник? — Рик хватался за все, что могло склонить ее в его пользу. Она ведь нуждалась в нем! — А маляр? — продолжал он. — Кто-нибудь еще для работы в доме?

Кендалл с шумом выдохнула воздух.

— Наверное, нет. — Боже избавь, подумала она. Но даже если ей удастся заработать что-нибудь на украшениях, она все равно не сможет гарантировать, что этих денег будет достаточно, чтобы платить мастерам. Рик предлагает заменить их. За определенную цену. Она уже заплатила подобную цену Брайану, и все закончилось свадебным платьем.

Мурашки, которые не имели никакого отношения к витрине с замороженными продуктами, вдруг пробежали по спине Кендалл. Нет, она больше никогда не согласится перекладывать свои обязанности на другого, чтобы добиться воплощения собственных снов. Главное, ей больше не хочется, чтобы кто-то стоял на ее пути к достижению цели. А поэтому Рик с его золотистыми глазами, сексуальной усмешкой, чарующей мужественностью был даже более опасен, чем Брайан.

Хотя в этой сделке имелся смысл. Но Рик так и стоял, касаясь ее лбом. Очень интимный контакт. И это мешало ей сосредоточиться и взвесить все «за» и «против». Однако свой ответ Кендалл уже знала.

— Важно добавить, что у меня — так уж получилось — умелые руки.

«Насколько умелые?» — так и подмывало спросить Кендалл. Но она сдержалась. Ее тело уже вовсю откликнулось на его обдуманную двусмысленность, и восхитительное ощущение тепла кольцами сворачивалось в желудке, а желание комком вспухало между ног. Голос Рика сочился сексом, и Кендалл позволила себе соблазниться.

Облизнув сухие губы, она безуспешно попыталась сосредоточиться на земных вещах.

— Просвети меня. Что могут делать эти умелые руки? — К сожалению, каждое слово прозвучало как-то жалко, что не соответствовало ее состоянию.

Рик усмехнулся:

— Все в доме моей матери, от пола и до крыши, сделано вот этими руками в выходные дни. — Он был более сосредоточен, чем она. — Я могу делать практически любую работу. То, чего не смогу сам, мне помогут сделать. Кстати, у меня очень удобные дежурства. Четыре по десять.

— А теперь объясни по-человечески.

Он закатил глаза. Кендалл находила эту его привычку игривой и обворожительной.

— Ты недооцениваешь людей. В неделю у меня набирается четыре дежурства по десять часов и три выходных дня. Куча времени, чтобы помогать и крутиться возле твоего дома. У людей сложится правильное мнение.

Она сцепляла и расцепляла влажные ладони.

— И каким же должно быть это мнение?

Рик ласково погладил ее по щеке.

— Что я не могу оторваться от тебя. Что я наконец встретил ту, которая мне нужна. И что никто меня не интересует, кроме тебя.

Голос звучал так проникновенно, словно шел из самого сердца. «Не увлекайся», — напомнила себе Кендалл. Это просто еще одна сделка. Рик — мужчина из тех, кто избегает прочных связей и женитьбы. Все, что он сейчас делает, направлено на то, чтобы доказать, что он готов играть роль ее любовника.

Если бы ей очень хотелось, Кендалл и сама могла бы сыграть такую же роль. Вспоминая отношения с Брайаном, она понимала, как многообещающе все может сложиться у них с Риком. Но Рик не заглядывал далеко в будущее. Ему нужно было решить свои сиюминутные проблемы. Как и ей решить свои. Баш на баш. Этот человек предлагал решение, в котором она отчаянно нуждалась.

— Кендалл! — Рик прервал затянувшееся молчание, оторвав ее от размышлений.

Пожалуй, можно было бы согласиться. Если запереть сердце на замок и не забывать, что она скоро уберется отсюда, тогда ей удастся не поддаться обаянию ни этого потрясающего мужика, ни его городка.

Она проведет с ним эту сделку. Кендалл встретила напряженный взгляд Рика.

— Да, — сказала она.

— «Да» означает, что ты слушаешь меня, или…

— Это означает, что я стану твоей любовницей. В смысле сделаю вид, что стала.

Кендалл не успела договорить, как он кинулся к ней с поцелуем, совершенно этим ее обезоружив. Поцелуй был кратким, но вполне достаточным, чтобы вновь оживить ад и чтобы потухшие было угольки вспыхнули снова. Затем Рид быстро отстранился и поднял голову:

— Спасибо тебе.

У нее задрожали губы. Неожиданно на сердце стало тепло, и это испугало Кендалл. С трудом справляясь с дрожью, она тем не менее хотела оставить последнее слово за собой.

— Скоро узнаем, стоило ли это благодарности.

Неожиданно неподалеку от них кто-то громко разрыдался. Резко обернувшись, Кендалл увидела в конце прохода особу с тележкой, но та так быстро нырнула в сторону, что не удалось увидеть ее лица. Кендалл даже не была уверена, что рыдала именно та женщина. Она повернулась к Рику.

— Что это было?

Тот только пожал плечами:

— Понятия не имею. — Какая-то мысль промелькнула у него в глазах и тут же исчезла. — Думаю, наш уговор пойдет на пользу и тебе, и мне.

Кендалл не была в этом так уверена.

— Я по-прежнему считаю, что ты не в себе.

— Не-а. Просто я из тех, кто любит все переворачивать с ног на голову. — В его глазах заплясали чертики. — Все, давай заканчивать здесь и отправляться дальше.

— Ну, если ты так считаешь… Но за последствия я не отвечаю.

— Ты сама примчалась в город в подвенечном платье, дорогая. Я тут ни при чем. — Его слова подтвердились через пару минут, когда хозяин принялся подсчитывать стоимость покупок Кендалл.

— Молодожены, да? — Пожилой лысеющий мужчина вручную набивал цены на кассовом аппарате. Судя по всему, электронное сканирование пока не добралось до магазина. — Бросил свою квартиру и переехал в гостевой дом Кристал? — обратился он к Рику. Ответ его не интересовал. — Сожалею о вашей тетушке, мисс Саттон. Вернее, миссис Чандлер.

10
{"b":"165786","o":1}