Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но железные… я имела в виду, некроны!

— По мнению нашего командования, мы больше ничего не сможем сделать. Теперь мы улетаем на планету Джангалла, — он взял со стола инфопланшет и посмотрел на экран, — подавлять восстание орков. Мы прибудем туда через шесть дней.

— А что ждет нас? Они пришлют другие войска?

— Сделано все возможное. Мы почти разрушили гробницу некронов. Но к тому времени столкнулись с нехваткой ресурсов и потерпели неудачу.

— Тогда запросите больше ресурсов. Свяжитесь с Департаменте Муниторум, потребуйте подкрепления. Я знаю, как они работают, много раз слышала, как дядя ругался с ними. Надо просто продолжать давить.

— Не исключено, — ответил полковник, — что наши расчеты ресурсов противника оказались ошибочны. Единственное, в чем мы уверены, — это что продолжение боевых действий окажется долгим и дорогостоящим делом с крайне малыми шансами положительного исхода.

— Значит, вы бросаете нас на их милость? Полковник, на этой планете живут — жили — девять миллиардов человек.

— Даже так, леди Хенрик, простого численного превосходства не хватит.

— Я не позволю. Не могу поверить, что вы можете быть так близоруки. А когда некроны расправятся с нами? Когда они обратят свое внимание на следующий мир, а потом на еще один? Что случится, когда они доберутся до вашего мира, полковник? Криг лишь в нескольких системах отсюда, как я помню. Если этих монстров не остановить сейчас…

Арекс замолчала. Полковник просто сидел и равнодушно смотрел на нее, и, хотя маска, как всегда, ничего не выражала, молчание говорило за него. Арекс сама опустилась на стул.

— Они не допустят, чтобы это случилось, да? Я должна была сразу понять.

— Мы связались с Имперским Флотом, — ответил полковник. — Специальные разрешения уже получены. Приказ об Экстерминатусе готовится.

— Сколько осталось? — спросила Арекс.

— Вы же знаете, такие дела занимают немало времени. Наши комиссары уже запросили больше спасательных кораблей, и я верю, что некоторые из…

— Последний корабль ушел отсюда месяц назад. Где с тех пор пропадало командование флота? Нет, я угадаю. Пока они думали, что у вас есть шанс, что вы действительно можете побить некронов, то не придавали творящемуся здесь большой важности. А сейчас уже слишком поздно.

— Я думаю, — повторил полковник, — что некоторые из администраторов, управляющих вашими городами, тоже были весьма настойчивы в своих требованиях. Отправили шесть кораблей, и еще…

— Этого мало, — запротестовала Арекс. — Шести кораблей совершенно недостаточно, и вы не хуже меня знаете, полковник, что некоторые из них даже не прибудут вовремя, чтобы… чтобы помочь нам.

— Это не мое дело. Я предполагаю, вы свяжетесь…

Арекс разозлилась на него.

— Может быть, это и не ваше дело, но разве вам совсем наплевать? Дядя Хенрик был прав на ваш счет. Я говорила с людьми: с беженцами и несколькими выжившими солдатами Сил планетарной обороны. И знаете, что они сказали о нем? О том, что вы с ним сделали?

— Генерал-губернатор Хенрик, — резко ответил полковник, — вступил в контакт с культом некронов. Он сознался, что готовился вступить с ними в переговоры.

— Ради моего блага! — закричала Арекс. — Он пытался спасти меня! Он не собирался… А вы… вы убили его, и ради чего? Вы сами сказали, полковник. Вы пытались разобраться с ними по-своему — и не сумели. Вы так и так потеряли наш мир.

Она едва сдерживала слезы. Арекс отвернулась от полковника, чтобы спрятать их. Она поклялась себе, что не станет плакать перед ним.

— В войсковом корабле «Мементо мори», — сказал он тихо, — провизии и жилых помещений на тридцать тысяч человек. Общий состав всех четырех полков сократился до пяти тысяч.

— Вы хотите сказать, что можете… — всхлипнула Арекс.

— Нас попросили, — ответил полковник, — взять с собой беженцев. Вам придется отправиться на Джангаллу вместе с нами. Впрочем, там вы сможете найти шаттлы до ближайшего подходящего колонизированного мира.

— Это… это очень великодушно, спасибо.

— Если бы решал я, — добавил полковник, — мы бы заполнили пустое место полезной техникой и машинами, которые можно спасти с этого мира. Но, как я упоминал ранее, ваши администраторы были весьма настойчивы.

— Я… понимаю, — ответила Арекс.

— Квартирмейстеры свяжутся с вами, чтобы получить список тех, кто…

— Нет! — поспешно ответила она. — Я не думаю, что могу… Я не смогу.

— Нам потребуется список, — твердо сказал он. — Те, кого мы спасем, должны как минимум иметь ценность для Империума.

— А вы считаете, что способны судить об этом? Потому что я — точно нет.

— Я предполагаю, что вы также хотели бы зарезервировать одно место для себя.

Арекс задумалась, прежде чем ответить. Она всем сердцем знала, каким будет ее ответ, но чувствовала себя невыносимо эгоистичной. «Двадцать пять тысяч человек, — думала она, — из всего населения мира». Это было почти ничто, меньше чем ничто, и кто дал ей право снова оказаться в числе привилегированных? «Дядя Хенрик сказал „нет“», — думала она. Когда улетели первые корабли, он остался, чтобы помочь своему народу, чтобы найти ее. И теперь он мертв.

— Два места, — ответила она, глядя на руки и избегая смотреть в бесстрастные глаза полковника. — Мне нужно два места. Одно для меня и еще одно для… — она вспомнила ложь Тайлера перед храмом и подумала, что она может помочь, — моего жениха. Тайлер — мой жених, так что, как вы понимаете, он тоже член семьи губернатора, и я… полковник, он нужен мне.

— Как скажете.

— Что до остальных в списке, — сказала Арекс, — дайте этим заняться кому-либо другому. Одному из администраторов. Они подберут вам имена и, думаю, будут лишь рады этому. На самом деле я буду даже удивлена, если они его уже не составили.

Посадочные корабли послали в три космопорта, раскиданные по планете. Однако даже так многие люди были вычеркнуты из списков, потому что не успели добраться до них вовремя. Арекс слышала, как комиссар Манхейм из Сорок второго полка Крига спорит по терминалу коммлинка с возмущенным дворянином, владевшим собственной посадочной площадкой и искренне не понимавшим, почему его с семьей не могут забрать оттуда.

Все делалось в спешке. Генералы Крига не соглашались отложить эвакуацию своих войск даже на час. Манхейм что-то бормотал насчет великодушного решения принять беженцев на корабль, но Арекс уже знала, что командование тут ни при чем. Ее и Тайлера отправили ждать эвакуации в пустой кабинет, а Манхейм заглядывал к ним, когда мог. Окно выходило на взлетную полосу. Они наблюдали, как на два десантных корабля грузили технику и снаряжение, в том числе, если верить Манхейму, контейнер с вещами губернатора, спасенными из Высокого Шпиля. Комиссар проследил за их взглядами и вздохнул.

— Мы прибыли на четырех, — печально сказал он.

Проблемы возникли сразу же, как появились первые транспорты СПО и прокторов. Арекс слышала гул рассерженных голосов снаружи и знала, что стряслось, еще до того, как доклад об этом пришел в микробусину Манхейма.

— Очевидно, толпа там все еще растет. Мы разослали предупреждения, просили их оставаться дома, сказали, что ничем им тут помочь не можем. Но они продолжают приходить.

— Вы можете их в чем-то обвинить? — спросила Арекс.

— Думаю, нет, — согласился комиссар. — Но ваших прокторов не хватит, чтобы справиться с ситуацией, и кажется…

Он наклонил голову, прислушиваясь к новому сообщению.

— А что насчет тех, кто потерял свои дома? — спросила Арекс.

— Некоторые прокторы даже присоединились к бунтовщикам. Не беспокойтесь, я уверен, что мы сможем…

— Они ждали помощи месяцами.

— Полковник Сто третьего послал пару взводов. Они должны разобраться с ситуацией.

Арекс, услышав стрельбу из лазганов, вздрогнула. Однако уже через пять минут первая машина СПО въехала в порт под эскортом гвардейцев в масках. Сразу за ними ворвалась волна отчаявшихся людей. Другой взвод криговцев выдвинулся вперед, построившись в линию, чтобы остановить людей. Они расступались только для того, чтобы пропустить второй грузовик, а за ним третий и четвертый. Машины въехали на первый десантный корабль по грузовому трапу, собираясь высадить пассажиров внутри металлической коробки отсека, чтобы не делать это на виду у толпы.

59
{"b":"165292","o":1}