— Конечно, нет. За себя, — неумело солгала она.
Его хитрая улыбка говорила, что обман не удался.
В следующую секунду их разговор прервался. Прямо навстречу им из Хакары прискакал один из людей Эль Дьябло, чтобы сообщить последнюю информацию и свежие слухи. Этот человек был лишь первым из многих, кого они встретили за время пути.
Близился полдень. До Хакары оставалось уже несколько миль, когда Эль Дьябло решил сделать привал.
Всадники спешились там, где земля была усыпана похожими на маргаритки цветами батата, в изобилии росли деревья и была тень. Неподалеку текла река, и можно было напоить лошадей. Каждый захватил с собой что-нибудь поесть. Эль Дьябло и Скай подали завтрак, приготовленный поваром Альфонсе.
Скай проголодалась, а потому жареное мясо, пирог с курятиной и крошечные булочки с начинкой из сливочного сыра и фруктов пришлись как нельзя кстати. Они сидели с Эль Дьябло у подножия величественного дерева, чуть поодаль от остальных гаучо. Скай хотела пить, и легкое вино показалось ей божественным нектаром.
Сначала они сидели молча, наблюдая за тем, как лошади жуют траву и отмахиваются хвостами от надоедливых мух. Разноцветные бабочки и изящные колибри покрывали яркими красивыми пятнами зелень деревьев и высоких трав.
— Как жаль, что нам нужно ехать в город в такой прекрасный день! — задумчиво произнесла Скай.
— Тебе в самом деле так нравится быть на природе? — спросил Эль Дьябло.
— Я просто задыхаюсь в городе, особенно летом. Помню, как в прошлом году тетя Хильда сняла на один сезон дом в Лондоне. Как я тогда ненавидела этот город, как я хотела уехать! Но пришлось остаться и посещать бесконечные званые вечера, где я должна была найти себе подходящего мужа.
— И почему ты его не нашла? — поинтересовался Эль Дьябло.
— Я ненавижу мужчин.
— Почему?
— Разве обязательно должна быть какая-нибудь причина?
— Конечно. Если женщина ненавидит представителей противоположного пола, это неестественно. Кто тебя обидел?
— Почему ты решил, что кто-то меня обидел? — возмутилась Скай.
— Догадался, — сухо ответил Эль Дьябло. — Так кто это был и как все случилось?
Скай раздраженно отвернулась.
— По-твоему, меня могло что-то обидеть?
Эль Дьябло налил себе еще вина.
— Кто-то попытался стать твоим любовником? — предположил он. В его голосе теперь уже не было насмешки.
Она покачала головой.
— Нет, ничего такого.
— Что же тогда? Мне интересно, расскажи.
— Я не знаю, стоит ли… — начала Скай. — И было ли что-нибудь вообще… Но это не единственная причина, почему я ненавижу мужчин. В них слишком много отвратительного. Просто в жизни каждой девушки есть день, когда она в первый раз понимает, какие все они бесстыдные лицемеры.
Ее голос наполнился горечью. Глаза потемнели, а губы сжались от воспоминания о чем-то мучительном.
— Сколько тебе было лет? — мягко спросил Эль Дьябло.
— Семнадцать, но я думаю, что выглядела моложе, — продолжала она. — Я никуда не ходила, ни с кем не общалась. Я все время проводила в своей комнате за книгами. Тетя Хильда была очень консервативна во всем, что касалось моего воспитания… Но потом появился он.
— Кто?
— Дэвид Стендиш. Он приходился мне то ли троюродным, то ли четвероюродным братом. Его сбила машина, и он остался у нас выздоравливать. Ему было чуть меньше тридцати — намного старше меня. Но в то же время это был первый мужчина, которого я хорошо узнала.
— И ты влюбилась в него?
— Да, думаю, ты верно это чувство назвал. Он был такой веселый, красивый, забавный — все, о чем только может мечтать девушка. Я просто боготворила его. Я все время проводила у его постели. Как, должно быть, это забавляло его. Он был первый, кто сказал мне, что я красива. Он ухаживал за мной, а тетя Хильда не придавала этому никакого значения. Наверное, думала, что я еще совсем ребенок и не обращу внимания на эту ерунду. Но я не считала это ерундой. Весь мой мир изменился. Я стала взрослой за один день.
Скай глубоко вздохнула. Теперь, когда она вспомнила эти давно прошедшие дни, то увидела зеленый берег реки, цветы и Дэвида. Он держит ее за руку, дразнит и смешит.
— Продолжай! — послышался голос Эль Дьябло. А если бы это был голос Дэвида? Ведь ей тогда нравилось, как он властвовал над ней.
— Это все, — произнесла Скай. — Я думала, что он любит меня. Я была так глупа, так неопытна… Я ничего другого и подумать не могла. А перед тем как уйти, он поцеловал меня. В летнем домике за теннисным кортом. И это был совсем не братский поцелуй. Я думала, что он собирается на мне жениться, и чуть было не рассказала обо всем тете Хильде. Но потом я решила, что это будет нашей тайной — моей и его! Это было слишком восхитительно, чтобы рассказывать кому-нибудь.
— И что случилось потом?
— Через три дня объявили о его помолвке. Тетя Хильда знала о ней все это время, но Дэвид не хотел разглашать новость до тех пор, пока его невеста не приедет из Индии.
Голос Скай замер. Она смотрела на равнину, но не видела ни лошадей, ни гаучо, ни луг, покрытый цветами, ни вьющуюся по нему речку. Перед ее глазами стояла банка с вареньем. Она читала надпись на этикетке: «Гостинцы от Робинсона». А в это время над ее ухом голос тети Хильды монотонно повторял:
— Мы должны придумать хороший свадебный подарок для Дэвида. Возможно, он даже захочет, чтобы ты была подружкой невесты. Не так ведь много Стэндишей на свете осталось.
«Гостинцы от Робинсона», — повторяла мысленно Скай, в то время как ее сердце кричало: «Нет! Нет! Нет!»
— Бедная малышка Скай! Так вот, значит, что случилось.
Скай вздрогнула и повернулась к Эль Дьябло. Она почти забыла, что он сидит рядом.
— Глупо, правда? — Ее голос звучал сухо и нервно. — Но в молодости все принимаешь близко к сердцу!
— Да, но только в молодости, — согласился Эль Дьябло.
Они посмотрели друг другу в глаза, и Скай отвернулась.
— Теперь ты знаешь, почему я не верю мужчинам, — сказала она с деланной веселостью. — И тебе вряд ли удалось что-то изменить.
— Я лишь закончил то, что начал Дэвид, — жестко заметил Эль Дьябло. — Но в мире много мужчин.
— Для меня все одинаковы, — отрезала Скай.
— Кто знает? Возможно, однажды ты встретишь кого-нибудь непохожего на других — того, кого твоя тетя Хильда, без сомнения, назвала бы «Мистер Что Надо».
Скай внезапно рассмеялась.
— Как ты узнал, что она именно так его и называла? — воскликнула она, но сразу же сообразила, что догадаться было совсем не сложно: то же самое сказала бы любая англичанка, принадлежащая к поколению тети Хильды. Без сомнений, у Эль Дьябло было множество таких же родственников, и, возможно, женщина на фотографии была «Мисс Что Надо», но потом что-то произошло.
Скай хотела спросить его об этом. В конце концов она рассказала ему тайну, которой до этого момента ни с кем не делилась. Но когда она набралась храбрости, показался еще один наездник из Хакары и время для откровенного разговора прошло. Эль Дьябло поднялся и пошел о чем-то поговорить с ним. Они беседовали до тех пор, пока не пришло время продолжать путь.
Несмотря на сильный ветер, было очень жарко. Вскоре всадники увидели море — сине-зеленое, как изумруд, и гладкое, как зеркало, тянувшееся до самого горизонта. А потом в лучах золотого солнца, возвышаясь над гаванью, показался дворец. Белые с плоскими крышами дома, башни со шпилями, и церкви — все это придавало Хакаре вид настоящего сказочного города.
Невозможно было поверить, что за этим очарованием скрываются жестокость, предательство и несправедливость. Скай поняла, как мало она знала об этой стране и ее народе, когда беззаботно пришвартовала свою яхту в гавани.
Она вспомнила, как еще на борту сказала Джимми:
— Вот она наконец, Марипоза!
— Остается надеяться, что это будет второе Эльдорадо, — ответил он.
— Почему нет? Не могут же нас постоянно преследовать разочарования.