Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай поступим следующим образом, — сказала Нэнси-Мэй. — Я сейчас заполню чек, а ты пойдешь к корабельному казначею и обменяешь его на фунты.

— Мне неловко просить вас об этом, ведь вы и так много для меня сделали, — смущенно проговорила Девина.

— Какая ерунда! — воскликнула Нэнси-Мэй. — Я тебе многим обязана, Девина, и очень хочу, чтобы мы остались друзьями на всю жизнь!

— Обязательно!

Нэнси- Мэй вышла в гостиную и через несколько минут вернулась, держа в руках чек.

У Девины перехватило дыхание, когда она увидела, какая сумма там проставлена.

— Я не могу принять такую огромную сумму! — воскликнула она.

— Бери, бери, — ответила Нэнси-Мэй. — У меня много денег, так что не волнуйся! Неизвестно, как пойдут дела в замке, а деньги всегда тебе пригодятся.

— Вы правы, — согласилась Девина. — Если я пробуду в замке несколько дней, то мне в роли мисс Вандерхольц придется, наверное, давать на чай слугам или горничным…

— Тогда одевайся и иди менять чек, — посоветовала Нэнси-Мэй и смущенно добавила: — Только ничего не говори Джейку.

Девина плотно сжала губы, подумав про себя, что детектив еще до свадьбы прибирает к рукам состояние Нэнси-Мэй. Вслух же она произнесла:

— Еще раз благодарю вас, Нэнси-Мэй! Вы так добры! Не волнуйтесь, он ни о чем не узнает, а я, пока вы будете добираться до Шотландии, буду молиться, чтобы ваш брак оказался счастливым.

— Я уверена, что поступаю правильно, — сказала мисс Вандерхольц, — но ты все равно помолись за меня.

— Непременно, — пообещала Девина и начала торопливо одеваться, чтобы пойти к корабельному казначею и получить по чеку деньги.

Казначей удивился раннему визиту мисс Вандерхольц и, не обращая внимания на других пассажиров, сразу же вежливо обратился к ней:

— Чем могу быть вам полезен, мисс Вандерхольц?

— Я хочу попросить вас обменять мой чек на английские фунты, если это возможно, — ответила Девина.

Казначей взял у нее чек и сказал:

— Так много наличных? Я надеюсь вы будете осторожны, мисс Вандерхольц. Воры и грабители существуют даже в Англии!

Девина подумала, что ей следует прислушаться к мудрому совету, и, получив от корабельного казначея деньги, спрятала их в сумочку.

«Я должна стараться не тратить их», — сказала она себе, помня о том, что после визита в замок ей придется снова искать работу и снимать жилье в Лондоне.

Девине совсем не хотелось останавливаться у двоюродных сестер или престарелой родственницы, живущей в Челтнеме, которая постоянно болела, да к тому же была хмурой и неприветливой дамой.

«Да, я должна буду искать работу», — сказала себе Девина и, вспомнив Гелвина Торпа, подумала, а не обратиться ли к нему с просьбой взять ее в помощницы, когда он будет работать над будущей книгой? Но это желание показалось ей неосуществимым. Узнав об обмане, Гелвин Торп не только не поможет Девине, а просто перестанет с ней здороваться! Да, впрочем, у нее и не хватило бы смелости заговорить с ним о работе.

Девина вернулась к Нэнси-Мэй и с облегчением вздохнула, увидев, что Джейка в каюте нет.

— Все в порядке? — спросила мисс Вандерхольц.

— Да, дорогая. Еще раз благодарю вас за щедрость!

— Я тоже многим тебе обязана, — ответила мисс Вандерхольц и, немного помолчав, серьезно сказала: — Представляю, каково тебе будет, когда в замке узнают всю правду! Не хотела бы я оказаться на твоем месте! Ненавижу, когда меня уличают в обмане!

— Что ты ненавидишь? — раздался мужской голос.

Обе девушки вздрогнули от неожиданности, не заметив, как в каюту вошел детектив Джейк.

— Я все время думаю о том, как Девине тяжело придется с этими герцогами в замке, — сказала Нэнси-Мэй.

— У нее все будет нормально. Мисс Каслтон тоже англичанка, а они любят собираться вместе и обсуждать безнравственных американцев, от которых ничего хорошего не дождешься, — язвительно заметил детектив.

Девина не отреагировала на грубость Джейка и, улыбнувшись, сказала:

— Вряд ли мы будем сидеть и обсуждать подобные проблемы. Скорее всего меня сразу же выставят за дверь!

Она немного помолчала, а затем попросила Нэнси-Мэй:

— Пожалуйста, пришлите мне телеграмму, как только у вас все устроится. Я не смогу долго притворяться и обманывать герцогов.

— Обещаю тебе, — торопливо ответила Нэнси-Мэй прежде, чем детектив успел что-либо сказать.

— Через десять минут мы приплывем, — сообщил Джейк, взглянув на часы. — Пойдем на нижнюю палубу, Нэнси-Мэй. Я перенес туда уже весь багаж и приклеил на него ярлычки со своей фамилией.

— Джейк, как ты все замечательно устроил! — восхитилась мисс Вандерхольц.

— Не забудь шкатулку с драгоценностями!

— Ой, я кое-что вспомнила! — воскликнула Нэнси-Мэй.

— Что?

— Надо оставить Девине немного украшений, чтобы она могла носить их в замке.

— Знаешь, у нас уже нет времени отбирать для нее драгоценности, — быстро проговорит Джейк. — Пойдем! Нам надо первыми спуститься на берег и нанять экипаж, чтобы нас отвезли на станцию. Мы не можем дожидаться поезда, который специально подойдет ко времени приплытия корабля!

— Да, ты прав, — согласилась мисс Вандерхольц и, подойдя к Девине, крепко обняла ее. — До свидания, моя дорогая, милая Девина! Ты настоящий друг, и я очень тебе за все благодарна!

— Берегите себя, — нежно ответила Девина.

— Не беспокойтесь, я позабочусь о Нэнси-Мэй, — вмешался Джейк. — Пойдем, дорогая!

Он открыл дверь и вышел в коридор.

— Прощай! — крикнула Нэнси-Мэй Девине и побежала за Джейком.

Девина без сил опустилась в кресло, не в состоянии двинуться с места. Итак, Нэнси-Мэй и Джейк ушли! Девина не смогла отговорить их от женитьбы и убедить поехать в замок! Правильно ли она вела себя? Как и прошлой ночью, Девина стала перебирать в памяти события последних дней и напряженно думать о том, что же ей самой делать дальше.

Ее размышления прервал стук в дверь. Вошла француженка Роз, она была вне себя от возмущения:

— Этот парень — бесстыжий нахал! Разве можно богатым девушкам связываться с такими! Во Франции такое нечасто встретишь!

— Они очень любят друг друга, — тихо возразила Девина, желая защитить Нэнси-Мэй.

Роз всплеснула руками.

— Любят? — повторила она. — Мадемуазель — да, а он… Разве он ее любит?

И она передернула плечами.

— Зачем ты так говоришь, Роз? — спросила Девина. — Ты думаешь, что Джейк преследует корыстные цели?

— Конечно, он хочет получить миллионы мадемуазель! Разве такой парень может любить искренне?

Слова Роз еще больше расстроили Девину, но продолжать этот разговор ей показалось сейчас бессмысленным.

Стюарды забрали из каюты багаж, а Девина надела поверх шелкового платья накидку и примерила очень элегантную и дорогую шляпку.

«Ни один человек в Англии меня в этом не узнает», — подумала девушка, глядя на свое отражение в зеркале.

Затем, взяв дамскую сумочку, на которой были выгравированы инициалы Нэнси-Мэй, медленно вышла из каюты.

На палубе царило оживление. В толпе пассажиров, спускавшихся на берег, Девина заметила Гелвина Торпа, который разговаривал с леди Тейлор.

— А, вот и вы, дорогое дитя, — приветствовала Девину пожилая дама. — Я хочу с вами попрощаться и еще раз извиниться за то, что мало могла уделить вам внимания во время первой половины нашего путешествия.

— Вы очень добры, леди Тейлор. Благодарю вас за заботу, — вежливо ответила девушка.

— Мистер Торп сообщил мне, что будет сопровождать вас в замок, — продолжала пожилая леди, — значит, я оставляю вас в надежных руках. Сама я в Лондон не еду.

— Всего хорошего, — сказала Девина. — Еще раз спасибо за все.

— На днях я напишу вашей маме, а вы при случае передайте ей от меня наилучшие пожелания.

Девина кивнула, но произнести вслух очередную ложь о том, что она обязательно напишет миссис Вандерхольц, не решилась.

— Нам пора идти, — сказал Гелвин Торп, и девушка последовала за ним.

20
{"b":"164627","o":1}