Литмир - Электронная Библиотека

— Должен был заметить, — сказал Джарред, — хотя сегодня он вряд ли вообще был способен заметить кого-то, кроме Сары.

— И что все это значит, как ты думаешь? — не выдержала Келси.

— Думаю, это напрямую связано с Даниель. Помнишь, как холодно она держалась?

— Словно чужая…

— Да уж, иначе не скажешь.

Невольно вспомнив, как долго они сами с Джарредом были чужими друг другу, Келси беспечно добавила:

— Может, ни один из них просто и не пытался ничего изменить.

Джарред бросил в ее сторону быстрый взгляд.

— Может быть, им нужно намекнуть, что это их последний шанс? И что не стоит его упускать?

— А кто это должен сделать? Ты?

— Думаю, Уилл должен сам это понять. Возможно, его и потянуло-то к Саре только потому, что брак его трещит по швам. Когда на сердце тяжело, человек невольно начинает искать, к кому бы прислониться. Вся сложность в том, чтобы Уилл это понял.

— Искать кого-то вроде Сары? — саркастически хмыкнула Келси. Почувствовав иронию в голосе жены, Джарред засмеялся.

— Ну, не настолько уж она плоха.

— Неужели?

— Похоже, мне тебя не убедить, верно?

— Нисколько не сомневаюсь, что голова у нее работает отлично, — сухо заявила Келси. — Но я видела, какими глазами она смотрит на тебя, а ты — на нее.

— Но ведь я считал, что твое сердце принадлежит Ченсу.

— Никогда! — отрезала Келси.

В машине повисло молчание. Джарред вспомнил, как Келси спросила его, не может ли он взять на работу Ченса. Получив достаточно хорошее образование, Ченс, однако, не преуспевал. После окончания колледжа он работал то тут, то там, но каждый раз, бросая одно, хватался за другое. Он всегда был легкомысленным шалопаем, а Келси просто не хотела этого видеть. Джарреду иной раз казалось, что она так и будет любить его до самой смерти. Поэтому он и отказался взять Ченса к себе. А в тот же самый день, поздно вечером, он случайно услышал, как Келси шепотом по телефону пообещала Ченсу, что не отстанет от мужа, пока тот не согласится.

И случилось это, как раз когда он узнал — естественно, от Сары, — что его жена продолжает спать с Ченсом,

— Сейчас все это кажется такой глупостью, — пробормотал он.

— Да.

Войдя в дом, Келси подошла к телефону и нажала кнопку автоответчика. Знакомый голос детектива Ньюкасла сообщил, что ему нужно как можно скорее поговорить с Джарредом.

“Стало известно, что в день аварии возле вашего самолета слонялся какой-то человек, но тогда все почему-то решили, что это один из механиков. Описание его мало что дает. Рост около пяти футов десяти дюймов, худощавый, темноволосый, давно не стриженный, одет в голубые джинсы — это подходит ко многим из тех, кто работает в аэропорту. Так что давайте встретимся завтра. Заодно все обсудим”.

Джарред, выключив автоответчик, задумался. Келси с грустью незаметно наблюдала за ним.

— Похож на кого-то из знакомых? — шепотом спросила она.

— На Уилла, ты хочешь сказать? — саркастически хмыкнул он. — М-м-м… да, что-то есть. Если забыть о косматых волосах. Уилл-то как раз всегда аккуратно причесан. К тому же он слишком утонченный, слишком брезгливый — нет, на него не похоже. — Почувствовав, как напряглась Келси, Джарред спохватился: — Ох, да перестань! Я пошутил.

— Знаю. Но все эти дни Уилл просто сам на себя не похож.

— Поверь, он не имеет никакого отношения к аварии с самолетом. Думаю, ты и сама это знаешь. — Джарред не хотел даже мысли допускать, что Уилл мог оказаться хоть как-то замешан во всей этой истории.

— Я согласна. Но… — Келси с трудом сглотнула. В горле у нее стоял тяжелый, вязкий комок. — Видишь ли, Гвен уверена, что в утечке информации виноват именно Уилл. Она давно стала подозревать, что он шпионит на Тревора. Гвен сказала, что как-то раз случайно подслушала их телефонный разговор.

— Что?! — каким-то мертвым голосом переспросил Джарред.

— Может быть, он ввязался в это только потому, что не чувствует себя одним из вас. Я хочу сказать — одним из Брайантов, — поспешила добавить Келси. — Не знаю. Сама ничего не понимаю. Но Гвен уверена, что Уилл — как раз тот, кого мы ищем.

— Уилл не чувствует себя одним из Брайантов?! Это, случайно, не моя ли матушка вбила тебе в голову подобную мысль? — взревел Джарред. Сейчас он куда больше был похож на себя прежнего, чем Келси бы хотелось. — Уилл самый настоящий Брайант, черт побери! У нас с ним один отец, и этим все сказано, как бы ни хотела Нола убедить всех и каждого, что это ничего не значит!

— Поговори с Гвен, — посоветовала Келси, решив, что умывает руки. — Она из тех людей, которые замечают практически все.

— Гвен — не тот человек, который имеет право делать выводы и выносить решения. Она не… не настолько хорошо разбирается в людях. А из-за своих мигреней она порой неделями не бывает в офисе!

— Хочешь сказать, что словам Гвен не стоит доверять?

— Дело не в доверии, — нетерпеливо бросил Джарред. — Просто она может ошибаться. И это еще мягко сказано. Лучше меня Гвен мало кто знает, можешь мне поверить, — добавил он на тот случай, если Келси вдруг решит, что ему опять изменяет память. — Гвен была еще секретаршей моего отца, потом по наследству перешла ко мне. И насчет Уилла она ошибается.

— Чудесно. — Келси вскинула руки в знак того, что он ее убедил.

Возбужденный их разговором, Джарред потянулся к жене. Чуть поколебавшись, она обняла его.

— Ну а теперь помоги мне подняться по лестнице, хорошо? Пора спать, — шепнул он, касаясь губами ее распущенных волос. — И больше никаких разговоров на эту тему, идет? По крайней мере до утра.

Спустя час Келси молча лежала рядом с ним. Рука мужа легко касалась ее живота, ее теплое дыхание щекотало ему ухо. Он был так нежен с ней, что сейчас ее переполняли удивление и восторг, и ей вдруг безумно захотелось сказать ему, что она любит его. Он-то ведь уже сказал ей это, значит, теперь ее очередь. Слова уже были готовы сорваться с ее губ, и все же Келси так и не решилась их произнести.

Пальцы Джарреда сжали руку жены, лежавшую на его груди. Она подняла глаза — взгляд Джарреда был устремлен в окно. Казалось, он видит там что-то, доступное лишь ему одному.

— О чем ты думаешь? — чуть слышно прошептала она, проглотив готовое сорваться с губ признание.

— О тебе.

— Обманщик. Я же…

Оглушительный грохот прервал ее слова. В ушах Келси зазвенело так, что она на мгновение оглохла. И страшно испугалась — ей показалось, что у нее лопнули барабанные перепонки. В комнате полыхнуло жаром. Стены содрогнулись. Раздался страшный треск, и дом покачнулся. С потолка посыпалась пыль и упали куски штукатурки. Весь дом Дрожал так, словно готов был рухнуть.

С криком ужаса Келси прижалась к Джарреду. А тот, даже не успев ничего подумать, скатился с кровати и ринулся под нее, увлекая за собой Келси. Мгновением позже оглушительно завыла сирена — это сработала система охранной сигнализации. Мистер Дог жалобно скулил. Погладив пса, Джарред Почувствовал, что тот весь дрожит.

А Фелис, прижавшись к Келси, испустила долгий, Душераздирающий вопль.

— Что это было? — прошептала Келси.

— Какой-то взрыв, мне кажется, — ответил Джарред. Дом наконец перестал трястись. Сирена истерически выла. Мистер Дог и Фелис дрожали со страху, забыв взаимную неприязнь. Прошло несколько секунд. Келси они показались вечностью. Наконец очень медленно и осторожно Джарред высвободился из рук жены и попытался встать.

Келси забеспокоилась.

— Ты куда? Что ты собираешься делать?

— Хочу узнать, что же произошло. Ты не можешь отключить проклятую сирену?

— Я… я не знаю.

Джарред вышел в коридор. Пыль облаком висела в воздухе — казалось, весь коридор поглотил густой туман. Джарред ощупью спустился вниз. Вся кухня была усыпана штукатуркой — можно было подумать, что тут выпал снег. Дверь гаража, взрывом сорванная с петель, отлетела в сторону. В стене дома зияла дыра, и ледяной ветер со свистом задувал внутрь.

46
{"b":"164558","o":1}