Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты собираешься делать дальше?

— Я получила предложение из «Фоли-Бержер», — ответила она, зачесывая наверх волосы. — Надо поскорее мчаться в Париж, пока босс не выдал мне волчий билет. Французы не так щепетильны, как англичане. Им даже нравятся красивые женщины со скандальной репутацией. На парижской сцене у меня будет оглушительный успех.

Грегори не мог удержаться от улыбки: Лилиан была неисправима. У него не осталось ни капли злости на нее. Все его мысли были устремлены в будущее.

— Не сомневаюсь. Желаю тебе удачи, Лилиан!

Не повернув головы, она видела в зеркале, как он уходил.

— Прощай, Грегори, — глухо проговорила она.

Часы ожидания на Милтон-сквер показались Айрин вечностью. Она нервно расхаживала по гостиной, не давая Софии возможности сообщить важную новость. Наконец та не выдержала:

— Ты не будешь возражать, если я продам дом? — спросила София.

Айрин вздрогнула и с удивлением посмотрела на мачеху.

— Нет. Почему я должна возражать?

— Это все-таки твой родной дом. Здесь ты выросла, здесь прошло твое детство.

— Пусть это тебя не волнует, — ответила Айрин, не обращая внимания на замечания мачехи. — Я прекрасно понимаю, что тебе одиноко в этом большом пустом доме.

София нерешительно покачала головой:

— Дело не в этом. Я собираюсь вернуться в Санкт-Петербург. Сергей Борискин сделал мне предложение. Я выхожу за него замуж.

— Вот это новость! — воскликнула Айрин, бросившись обнимать Софию. — Он очень благородный и достойный человек. Он тебя любит и предан тебе. Я это видела собственными глазами.

София удовлетворенно кивнула:

— Да, он замечательный человек. Вместе мы начнем новую жизнь. О, моя дорогая, как я счастлива, что ты искренне радуешься за меня. Я верю, что у тебя тоже будет все хорошо, — добавила она в порыве чувства.

Время тянулось мучительно медленно. Айрин и София поминутно поглядывали на часы. Наконец за окном послышался грохот экипажа. Видя, что Айрин не в состоянии сдвинуться с места, София бросилась к окну и выглянула во двор.

— Грегори? — словно онемев, шепотом проговорила Айрин. — Какое у него выражение?

София повернулась и с сияющей улыбкой посмотрела на Айрин. Ее взгляд говорил сам за себя.

— Судя по его лицу и легкой походке, все в порядке.

Айрин вскрикнула от переполнявшей ее радости, кинулась в вестибюль и, распахнув настежь дверь, бросилась в объятия Грегори, когда он еще не переступил порога. Они обнялись, слившись в долгом и страстном поцелуе. Для них начиналась новая жизнь.

84
{"b":"164497","o":1}