Литмир - Электронная Библиотека

– Ух ты!

– Ты не умеешь быстро бегать? Но это же не значит, что ты вообще не можешь играть в футбол. По-моему, из тебя может получиться неплохой бомбардир.

– Правда?

– Хороший бомбардир – половина дела. Если он не умеет брать мячи, команда никогда не выиграет. Ты ведь умеешь стоять на воротах?

– Умею.

– Вот и замечательно. Где у тебя ворота?

– Между вон тем камнем и цветочным горшком.

– Понятно. Вставай туда, будем тренироваться.

Росс установил мяч и послал в ворота. Алессио прыгнул и поймал его.

– Молодец! Попробуем еще раз.

Элиана, услышав голоса, вышла посмотреть, что происходит.

Росс снова и снова бил по воротам, иногда чуть сильнее, но все-таки так, чтобы Алессио мог брать его мячи. И Алессио пропустил только один.

– Знаешь, приятель, у меня на родине таких, как ты, называют Бомбами.

Алессио весело захихикал и, заметив на крыльце мать, крикнул:

– Мам! У меня получается!

– Да я уж вижу.

Росс взглянул на нее, и она улыбнулась. Он подошел к Алессио, приобнял его за плечи и шепнул:

– Алессио, прошу тебя как мужчина мужчину: дай мне хоть разок забить, а то твоя мама подумает, я вообще ничего не умею.

– Ну ладно, – согласился Алессио. – Но только разок.

– Спасибо, друг!

Росс отошел подальше, установил мяч и послал его прямо на Алессио, и тот, упав на мяч, радостно засмеялся. Росс, притворившись расстроенным, вздохнул:

– Ну все, для одного дня унижений достаточно!

– Я победил! – завопил счастливый Алессио.

– Ну и прекрасно, ужинать пора, – улыбнулась Элиана. И спросила Росса: – Ну что, мазила, может, присоединитесь к нам?

– Чтобы дать вам возможность всласть надо мной поиздеваться? Ни за что.

– Да ладно вам! У нас сегодня жареная курица.

– Мистер Стори, ну, пожалуйста!

– Что ж, спасибо! Но я надеюсь на реванш!

Они втроем вошли в дом. Алессио никак не мог остановиться и все стучал мячом, пока Элиана наконец не велела ему отнести мяч в комнату.

После ужина Элиана сказала Россу:

– Сегодня утром я закончила фон. Не хотите еще попозировать?

– С удовольствием.

– Но сначала мне нужно уложить Алессио.

– Давайте я подойду к вам в мастерскую через полчаса.

Когда Росс вернулся, Элиана уже дожидалась его в мастерской. Негромко играла музыка – Андреа Бочелли. В комнате был полумрак, свет падал только на пустой стул.

– Привет. Алессио заснул?

– Надеюсь. Но пока я его укладывала, он говорил только о вашем матче.

– Славный мальчишка. – Росс сел на стул. – Я правильно сижу?

– Немного развернитесь ко мне. Вот так. Чуть правее.

– Я хотел спросить, а Алессио не вредно заниматься спортом?

– Риск, конечно, есть. Может начаться приступ, особенно если много бегать.

– Значит, футбол ему противопоказан?

– Вовсе нет. Астматики даже олимпийскими чемпионами становятся. Надо только трезво оценивать свои возможности. Маурицио считает, что я слишком уж ношусь с Алессио. Может, он и прав. Мне, разумеется, хочется, чтобы он вырос самостоятельным, но нужно еще заботиться о его здоровье. Очень не хотелось бы его испортить.

– Да он отличный мальчишка – веселый, жизнерадостный. Чего еще желать?

Она выбрала кисточку, аккуратно окунула ее в краску, окинула изучающим взглядом лицо Росса и приступила к работе.

Минут через десять она спросила:

– Так, значит, вы решили в Америку не возвращаться?

– Никогда.

– Неужели вы ни по чему не скучаете?

– Еще как скучаю.

– Например?

– Например, по брату, – ответил он.

– А еще?

Он задумался.

– Еще я скучаю по настоящему кленовому сиропу, какой делают в Вермонте. По кукурузе в початках. По напиткам со льдом. По хорошей сантехнике. И по своей любимой команде “Миннесота Викингз”.

Элиане его ответ понравился.

– Ну вот, мне сразу домой захотелось.

– А вы по чему скучаете?

– В основном по маме. И еще по сушильной машине. Мне ее ужасно не хватает. – Она выдавила на палитру немного черной краски. – А что вам больше всего нравится в Италии?

– В Италии? Прежде всего – уважительное отношение к старине. И то, что здесь никто не одержим идеей подать на ближнего в суд. Нравится, что в каждом, даже маленьком городке есть колокольня. Что можно парковаться где хочешь. Что здесь принято переодеваться по любому поводу. Еще нравится итальянский эспрессо – им запросто можно прочищать двигатели. Нравятся итальянки на мотороллерах – это очень сексуально. И нравится, что в праздники вообще никто не работает. – Он взглянул на нее. – Теперь ваша очередь.

Она собралась с мыслями:

– Мне нравятся люди и их отношение к родственникам. Нравятся старинные соборы. Нравится, что итальянцы работают, чтобы жить, а не наоборот. А больше всего мне нравится сбор урожая.

– Вы помогаете собирать виноград?

– Ну, это было бы преувеличением. Обычно я беру Алессио на первый день сбора – когда все еще полны сил и энергии. Но вообще-то это удивительное время – оно какое-то одухотворенное. Даже не знаю, как это описать… Это надо увидеть своими глазами. – Она улыбнулась. – Вы обязательно должны там побывать. Мы вас пригласим.

– Жду с нетерпением.

Элиана задумчиво взглянула на холст:

– Что-то сегодня вечером работа не идет.

– Это я слишком много болтаю. Можно я потянусь?

Элиана кивнула.

Росс с наслаждением вскинул руки.

– А что вы делаете завтра утром?

– Глажу белье, – ответила она, собирая краски. – А вы?

– Я хотел на денек съездить в Ареццо. Посмотреть на турнир с сарацином. Вы, наверное, это раз десять видели.

– Ни разу, – покачала головой она. – Сколько раз собиралась, но все не получалось.

– Если хотите, можем поехать вместе.

– Мне надо сначала позвонить Маурицио, узнать, не собирается ли он домой. Я вам утром скажу, хорошо?

– Буду рад, если и он присоединится.

Она только улыбнулась:

– Посмотрим.

Она встала, они вместе спустились вниз. У двери она поцеловала его в щеку:

– Спасибо вам за Алессио.

Поцелуй был дружеским, но Россу было очень приятно.

– Мне и самому интересно в футбол поиграть. До завтра!

Когда зазвонил сотовый, Маурицио лежал в кровати. Он потянулся к тумбочке, взял телефон:

– Слушаю.

– Привет, Маурицио! Это я.

– Элиана? Что случилось?

– Ничего. Как твои дела?

– Как всегда.

– Ты где?

– В Лидсе.

– Ой, прости. Надеюсь, я тебя не разбудила? Когда мы разговаривали в последний раз, ты сказал, что, может быть, завтра приедешь.

– Увы, не получится. Мне завтра надо быть в Венеции. Приеду не раньше среды.

– Ну что поделаешь. Я просто хотела завтра свозить Алессио в Ареццо, на праздник.

– Ему наверняка понравится.

– Нас туда пригласил Росс Стори.

– Кто?

– Мистер Стори. Новый жилец.

– А-а-а… Что ж, здорово! Желаю вам приятно провести время. Спокойной ночи.

Маурицио положил на место телефон и лег.

– Кто это был? – Из ванной вышла рыжеволосая женщина, завернутая в полотенце.

– Моя жена.

– Какой ты плохой мальчик, – усмехнулась она и легла с ним рядом.

В восемь утра у Росса зазвонил телефон. Это была Элиана.

– Если приглашение все еще в силе, мы его с удовольствием принимаем.

– Отлично! Я очень на это надеялся.

– Можно будет на обратном пути устроить пикник. Я знаю отличное местечко за Инсизой.

– Великолепно! Что мне взять с собой?

– Ничего. Я сама все соберу. Когда выезжаем?

– Давайте в полдень.

Элиана с Алессио постучались к Россу около полудня. Элиана держала в руках плетеную корзинку. День был солнечный, и на ней была алая майка и шорты. Алессио тоже был в шортах и в футболке с надписью CIAO. У него был с собой рюкзак. Но прежде всего бросалась в глаза улыбка на пол-лица.

– Можно взять с собой мяч?

12
{"b":"164175","o":1}