Литмир - Электронная Библиотека
ВОЛШЕБНИК ЗАРАИДЕС
Рабочая книга.
Осторожно!

Крысолюди снова окликнули его мягкими голосами:

— Кугель, дорогой Кугель, почему ты не вышел?

— Я отдыхаю и восстанавливаю силы, — ответил Кугель. Он вытащил книгу, перелистал страницы и нашел оглавление.

— Выходи, Кугель! — послышалась несколько более строгая команда. — У нас есть горшок с ядовитыми испарениями, которые мы собираемся выпустить в комнату. Выходи. Тебе же будет хуже!

— Терпение! — крикнул Кугель. — Дайте мне время собраться с мыслями!

— Пока ты собираешься с мыслями, мы подготовим горшок с кислотой, в которую окунем твою голову.

— Хорошо, хорошо, — рассеянно сказал Кугель, погруженный в чтение. Послышался скребущий звук, и в комнату просунулась трубка. Кугель схватил ее и изогнул так, чтобы она смотрела обратно в коридор.

— Говори, Кугель! — послышался зловещий приказ. — Ты выйдешь или нам послать в комнату мощную струю вонючего газа?

— Ха, — сказал Кугель. — Я отказываюсь выходить.

— Сейчас увидишь! Пустите газ!

Трубка зашипела, из коридора донесся крик, полный безумной муки. Шипение прекратилось.

Кугель, не найдя в рабочей книге того, что он искал, вытащил еще один том. На нем была надпись:

ВОЛШЕБНИК ЗАРАИДЕС
Собрание заклинаний.
Осторожно!

Кугель открыл книгу. Найдя соответствующее заклинание, он поднес поближе огненный шар, чтобы лучше осветить слова — четыре строчки и в общей сложности тридцать одно слою. Кугель с усилием затолкнул их себе в мозг, и они улеглись там, как камни. Какойто звук позади? В комнату через другой вход хлынули крысолюди. Они крались вперед с нацеленными трезубцами, низко пригнувшись, с подергивающимися, белыми лицами, с прижатыми ушами.

Кугель сделал угрожающее движение мечом, потом на глазах у пораженных ужасом крысолюдей нараспев прочел заклинание, известное как «шиворотнавыворотинаоборот». Послышался могучий звук, словно чтото разорвалось: коридоры конвульсивно приподнялись и изогнулись, выворачиваясь наизнанку, извергая свое содержимое и разбрасывая его по всему лесу. Крысолюди, визжа, бегали взадвперед. Еще там носились какието белые твари, природу которых Кугель не мог определить при свете звезд. Крысолюди и белые существа яростно хватали и рвали друг друга, лес наполнился рычанием и зубовным скрежетом, пронзительными воплями и возбужденно кричащими тоненькими голосами. Кугель тихо отполз в сторону и переждал ночь в кустах черники.

Когда наступил рассвет, Кугель осторожно вернулся к холму, надеясь завладеть Зараидесовыми трактатами и рабочими книгами. Повсюду валялось огромное количество мусора и множество маленьких трупов, но того, что он искал, нигде не было видно. Кугель с сожалением пошел прочь и вскоре набрел на дочь Фабельна, сидящую среди папоротника. Когда он к ней приблизился, она завизжала. Кугель поджал губы и неодобрительно покачал головой. Он подвел ее к протекающему неподалеку ручью и попытался вымыть, но она при первой же возможности вырвалась и спряталась под скалой.

Дом Юкоуну

Заклинание, известное как «шиворотнавыворотинаоборот», было такого древнего происхождения, что никто уже не помнил, откуда оно взялось. Неизвестный Облачный всадник из Двадцать первой эпохи составил архаичную версию, полулегендарный Базиль Черная паутина уточнил ее контуры, и процесс продолжил Веронайфер Ласковый, который добавил к заклинанию усиливающий резонанс. Арчеманд из Глэйра прокомментировал четырнадцать его вариантов, Фандааль внес его в категорию «А», или «Усовершенствованное», своего монументального каталога. Таким образом оно и попало в книги мудреца Зараидеса, а Кугель, заточенный под холмом, произнес его вслух.

Теперь, роясь в разнообразном мусоре, оставленном действием заклинания, Кугель находил всевозможнейшие предметы: новую и старую одежду, куртки, жакеты и плащи, старинные костюмы герольдов, брюки, расклешенные по последней моде Каучике, или украшенные бахромой и кистями в стиле древнего Ромарта, или пестрые, со вставленными клиньями, согласно экстравагантному вкусу Андромака. Там имелись всевозможнейшие башмаки, сандалии, шляпы, перья, плюмажи, эмблемы и гербы, старые инструменты и поломанное оружие, браслеты и брелоки, потускневшая филигрань, растрескавшиеся камеи, самоцветы.

Кугель искал долго. Он находил серебряные чаши, костяные ложки, фарфоровые вазы, обглоданные кости и разносортные глянцевитые зубы, сверкающие среди листьев подобно жемчужинам, — но нигде не было томов и фолиантов, которые могли бы помочь Кугелю одолеть Юкуону, Смеющегося мага. Как раз в этот момент Фиркс — существо, вынуждающее Кугеля подчиняться воле Юкуону, — сжал зазубренные конечности на Кугелевой печени.

— Я только ищу наиболее прямую дорогу в Азеномей. Скоро ты воссоединишься со своим товарищем, живущим в банке у Юкуону! А пока расслабься. Неужели ты испытываешь такую мучительную необходимость спешить?

В ответ на это Фиркс неохотно ослабил хватку.

Кугель безутешно бродил взадвперед, искал между ветками и под корнями, вглядывался, щурясь, в просветы между деревьями, раздвигал ногой папоротники и мох. Потом около пня он увидел то, что искал: несколько фолиантов и книг, сложенных аккуратной стопкой. На пне сидел Зараидес.

Кугель шагнул вперед, разочарованно поджав губы. Зараидес наблюдал за ним с безмятежным выражением на лице.

— Ты, похоже, ищешь какойто затерявшийся предмет? Потеря, надеюсь, не очень велика?

Кугель скупо покачал головой.

— Несколько безделушек кудато запропастились. Пускай плесневеют под листьями.

— Ни в коем случае! — заявил Зараидес. — Опиши свою пропажу, и я вышлю поисковые колебания. Ты получишь свою собственность обратно через несколько минут!

Кугель запротестовал.

— Я не стал бы занимать твое время такими пустяками. Давай поговорим о другом. — Он указал на стопку томов, на которую Зараидес теперь поставил ноги. — К счастью, с твоей собственностью ничего не случилось.

Зараидес кивнул с мирным удовлетворением.

— Все хорошо. Меня заботит только неравновесие, искажающее наши отношения.

Кугель отступил назад, и Зараидес успокаивающе поднял руку.

— Тебе не о чем беспокоиться. По правде говоря, все наоборот. Твои действия предотвратили мою смерть. Закон равновесия был нарушен, и я должен както отплатить тебе. — Он расчесал бороду пальцами. — Плата, к сожалению, должна быть по большей части символической. Я мог бы исполнить все твои желания и все еще не подтолкнул бы вверх чашу весов, опустившуюся под весом услуги, которую ты, хоть и непреднамеренно, мне оказал.

Кугель слегка повеселел, но тут Фиркс снова забеспокоился и заявил о своем существовании.

— Прежде всего, будь так добр, извлеки из меня существо, которое раздирает мне внутренности. Некоего Фиркса, — схватившись за живот, прокричал Кугель.

Зараидес поднял брови.

— А что это за существо?

— Мерзкий субъект с далекой звезды. Он похож на клубок, переплетение, паутину белых шипов, колючек и когтей.

— Ничего сложного, — сказал Зараидес. — Эти твари поддаются довольно примитивным методам извлечения. Идем. Мое жилище находится неподалеку отсюда.

Зараидес встал с пенька, собрал свои пособия и подбросил их в воздух. Они взмыли вверх, быстро заскользили над верхушками деревьев и вскоре исчезли из виду. Кугель с грустью провожал их взглядом.

— Ты удивлен? — осведомился Зараидес. — Это пустяк, простейшая из процедур, хорошо обуздывает пыл воров и разбойников. Давай отправимся в путь. Мы должны изгнать это существо, которое причиняет тебе такое беспокойство.

Он пошел первым, показывая путь между деревьями. Кугель последовал за ним, но тут Фиркс, с запозданием почувствовавший, что все складывается не в его пользу, заявил яростный протест. Кугель, сгибаясь пополам и прыгая боком, заставил себя потрусить, а потом побежать вслед за Зараидесом, который шагал вперед, ни разу не оглянувшись.

43
{"b":"163920","o":1}