— Педагог из Лондона, которую знает Флора. Помнишь, я говорила тебе, что Флора обещала прислать ее адрес.
— Ах да. Она занимается с детьми, подобными Лорел.
— Да.
Каролин заколебалась, ощутив едва уловимое напряжение, которое всегда у нее возникало в присутствии Джейсона. Ей очень хотелось задержаться, но она боялась. Он так странно действовал на ее чувства, на ее разум.
— Спасибо, мне нужно идти, — едва проговорила она.
— Синтия, подожди. — Джейсон за ее спиной поднялся. Каролин повернулась к нему, и у нее застучало в висках. Джейсон положил руки на стол и оперся на кончики пальцев. Его взгляд оставался строгим и холодным. — Завтра утром я уезжаю.
— Понимаю.
— Мне нужно съездить в Дувр. Я вернусь на следующий день.
— Очень хорошо. Я распоряжусь, чтобы миссис Морли не ждала тебя завтра к обеду.
— Благодарю. До свидания, Синтия.
Каролин поспешно вышла из кабинета. Удивительно, но то, что он принимал се за сестру, задевало ее. Ей очень хотелось, чтобы он знал ее как Каролин, чтобы желал ее как Каролин. Уже несколько раз на протяжении последних недель собиралась она пойти к Джейсону и признаться в том, что сделала, но не смогла себя заставить. Она боялась, что Джейсон придет в ярость и тогда ей придется уехать.
Она провела остаток дня, пытаясь разобраться в своих мыслях и чувствах. Только быстрая скачка на хорошей лошади могла помочь ей разорвать паутину, опутавшую ее разум. Но заставить Серую Леди перейти на галоп не представлялось возможным. Ей не составило труда объяснить Джейсону свои ежедневные поездки на Серой Леди, но вряд ли она нашла бы способ, чтобы оправдать дикую скачку Синтии в полях на резвом скакуне.
Когда на следующее утро Каролин проснулась, Джейсон уже уехал. Об этом сообщила ей Присцилла, когда принесла в спальню завтрак. Каролин едва попробовала свежую булочку, намазанную прекрасным маслом. Все ее мысли были направлены на Джейсона. Было очень галантно с его стороны не беспокоить ее утром, но она бы предпочла, чтобы перед отъездом он захотел увидеться с ней. Ее все еще терзали вчерашние мысли, и она решила помериться силами с резвой лошадкой. Ей хотелось показать свою силу и мастерство, насладиться прогулкой верхом. Снова побыть самой собой… хотя бы час или два. Джейсона не было, значит, он не застанет ее врасплох.
Охваченная волнением, она быстро надела свою амазонку.
— Просто перевяжи мне волосы лентой, — скомандовала она Присцилле. — Нет нужды приводить их в порядок, пока я не накатаюсь.
Она сунула ноги в мягкие сапожки и надела протянутый Присциллой жакет. Отослав служанку, она сама застегнула крупные пуговицы. Булавкой закрепила ярко-голубую шляпку. Схватив тонкие кожаные перчатки для верховой езды и хлыст, она быстро вышла из комнаты.
Позавтракать Можно и позже, решила Каролин, вдохнув манящий запах свежего хлеба, когда проходила мимо кухни. Действовать нужно прямо сейчас, пока храбрость или глупость не покинули ее.
Конюх изумленно посмотрел на нее, когда она ворвалась в конюшню.
— Ах, миледи, прошу меня простить. Вы что, хотите догнать его светлость? Но он уехал час назад.
— Я знаю, просто хочу покататься верхом. — Парень склонил голову и направился к Серой Леди. — Нет. Сегодня мне нужна Фелиция.
— Фелиция! — судорожно выдохнул парень. — О нет, миледи, вы, наверное, ошибаетесь.
— Я не ошибаюсь, — твердо ответила Каролин. — Фелиция ведь моя лошадь, не так ли?
— Да, миледи. Я немедленно оседлаю ее, — согласился он.
Думая о том, что она, наверное, сошла с ума, он занялся делом. Надел на лошадь уздечку и седло. Когда лошадь вывели из стойла, Каролин погладила ее морду, успокаивающе поговорила с ней. Она пожалела, что не захватила на кухне яблоко или морковку, что, безусловно, расположило бы животное к ней, вызвало его доверие. Помощник конюха подвел лошадь к специальной подставке, и Каролин со знанием дела уселась в седло. Лошадь безусловно была отменной, но более нервной, чем та, на которой ей приходилось ездить. Поэтому Каролин не хотела пугать ее, тяжело плюхаясь в седло или неумело хватаясь за гриву.
Она взяла у помощника конюха поводья, проверила удила и слегка пришпорила лошадь. Не привыкшая к ней, Фелиция затрясла головой и зафыркала, потом рысью вышла со двора. Желая получше узнать лошадь и дать ей возможность привыкнуть к седоку, Каролин не торопила ее. Кобыла казалась резвой и нетерпеливой, но была послушной и неноровистой. Какая замечательная лошадь!
Каролин повернула ее в направлении кузнечного пруда. Она миновала поля хмеля, по краю которых росли ряды каштанов, потом яблоневые сады. Их ветки, теперь свободные от листьев и плодов, образовывали над ее головой некое подобие кружевного полога. Она въехала в небольшую сосновую рощу. Серая белка стремглав перебежала тропинку и взлетела на ствол дерева. Фелиция фыркнула, но внезапное движение не испугало ее, что еще раз подтвердило предположение Каролин, что лошадь была разумной и спокойной.
Сразу за соснами раскинулся большой запущенный луг Фелиция галопом помчалась по голой земле. Этот бег сильно отличался от той неуправляемой скачки, в которую в день охоты ударилась Серая Леди. Это был нормальный бег здоровой лошади, послушной своему седоку. Каролин была в восторге от превосходного хода лошади. Она смеялась. Ветер дул ей в лицо, растрепал волосы, сорвал с головы шляпку.
Наслаждаясь удивительным чувством обретенной свободы, Каролин не сразу услышала звук копыт другой лошади, отбивающей такт за ее спиной и неумолимо настигающей ее.
Она натянула поводья, и Фелиция послушно замедлила ход. Краем глаза она заметила Джейсона верхом на своем лоснящемся жеребце. Он поравнялся с ней. Выбрав подходящий момент, он протянул руку, чтобы схватить уздечку ее лошади, но Каролин сама натянула поводья. Джейсон внезапно свернул, и Каролин была вынуждена резко остановиться.
Джейсон неожиданным рывком поводьев направил своего белого жеребца прямо к ней. Каролин соскользнула с седла на землю и встала прямо перед ним, уперев руки в бока.
— Что ты себе думаешь, хватаясь так за узду моей лошади! Это напугало ее, и она могла сбросить меня.
— Я пытался остановить ее, пока не случилось ничего страшного, — гневно бросил он в ответ. Лицо его потемнело.
— Я и не думала падать! — запротестовала Каролин. — Я пустила Фелицию в галоп и, должна тебе сказать, наслаждалась скачкой, пока ты не вмешался.
От дикой скачки волосы у Каролин распустились и теперь огненным потоком струились по спине и плечам. Она отбросила их назад и сердито смотрела на Джейсона. Глаза ее сверкали. Она выглядела дикой и неукротимой и была вызовом настоящему мужчине.
Джейсон заговорил изменившимся голосом:
— Я думал, что она понесла. Мой Бог, до этого Серая Леди, теперь Фелиция. Откуда мне знать, что ты справишься?
— Серую Леди что-то напугало, а Фелицию я сама послала в галоп. Чувствуешь разницу?
— Все же, что ты здесь делаешь, да еще на этой лошади? — Теперь он говорил более нежно, ласково глядя ей в глаза.
Не придавая его взгляду значения, Каролин ответила вопросом на вопрос:
— Ты мне ее подарил разве не для того, чтобы ездить верхом?
— Да, конечно, но ты даже близко к ней никогда не подходила. Она пугала тебя.
Каролин пожала плечами:
— Я уже много недель выезжаю на Серой Леди. Я решила преодолеть свой страх перед лошадьми. Для взрослой женщины это несколько глупо, не правда ли? После того ужаса, что я пережила на охоте, я решила, что если бы я лучше держалась в седле, то не упала бы. Еще я поняла, что любая кобыла, пусть даже самая спокойная, может понести. Значит, в полной безопасности я никогда не была.
Каролин очень хотела быть последовательной и логичной, сочиняя это правдоподобное объяснение.
— Значит, ты тренировалась в верховой езде, чтобы преодолеть свои страхи?
— Да, я вспомнила все, чему когда-то учил меня отец. Я снова и снова осваивала это, пока не поняла, что кое-чего достигла, тогда и решила сесть на Фелицию.