Литмир - Электронная Библиотека

— А на чем?

— Это будет самое лучшее гадание на крови жертвенного животного, и чем дороже и животное, тем лучше.

В общем, понятно, гадание, должно отвечать пафосу момента. Смотрю во все глаза, как друзья Рора по охотничьему клубу подводят к гадалке молодую самку варга.

— Они этого варга отловили на заказ, специально для гадания на свадьбе Рора. — Поясняет мне Одрик.

Молодой варг красив, как может быть красиво любое сильное и здоровое животное, это самка, звездочка во лбу, ушки, глазки, хвостик в перышках…ах, ах, ах …. Уже есть жертвенник, камень притащили.

Но Лотти протестует, обзывает всех злобными клоунами, заявляет Рору, что, если он не разгонит это тупое гнойное стадо сказочных идиотов, то будет спать один не только сегодня, а еще и довольно неопределенное время. Охотники в замешательстве, смотрят на Одрика, он тут хозяин, к тому же платил им тоже он. Одрик идет на нарушение традиций, «зверюшку» отпускают гулять в заброшенном саду, там много места, Лотти называет ее Сури. А Одрик заявляет, что у него в доме новая традиция: желание молодой жены — ЗАКОН, иначе плохо будет всем, что понятно без всякого гадания. Гости в восторге, почти аплодируют. Гадалка замечает, что вариант, когда кровь животного не растекалась, осталась на месте, считается лучшим для семейной жизни. А сейчас не пролилось ни одного ручейка, в ее интерпретации это замечательно. Выкрутилась!

Кто–то громогласно объявляет:

— Все за стол. Поднимем кружки за счастье молодых.

Началась суета… Беру Одрика под локоток.

— Ой, Анна, пошли за стол.

— Да, пошли скорее, пока все угощение мухи не сожрали. Наше место вон там, твое рядом с Лотти, а мое рядом с тобой. Да не стой столбом, пошли же, а то вон желающие поскорее сесть за стол занимают наши места. Ну, вот я же тебе говорила! Эй, вы ну–ка подвиньтесь, здесь сидят родственники со стороны невесты! Да, я родственница, я невеста брата новобрачной и владельца этой усадьбы! Так что освободите наши законные места! А ты, Одрик, что молчишь? Садись, наливай, мне надо выпить, а то что–то я разволновалась! Ему вина нельзя, он после болезни. Что с ним? Да нет, он принципе здоров. Это был несчастный случай, он получил травму. Вояки какие–то испытания проводили и не предприняли ничего для безопасности. И представляете, ни в чем не сознаются и не хотят компенсацию выплачивать. А ему только вот этого компотика можно. Нет, у нас день свадьбы еще не назначен. Да, может быть осенью. Лучше зимой? Ну, тогда, да, возможно зимой, мы еще не решили.

Все свадьбы похожи одна на другую, если был на одной, то считай, что побывал на всех, хотя, признаю, бывают нюансы, но это в части, что до застолья. А когда все расселись за столы, то все идет по порядку. С одной стороны родственники жениха, с другой стороны невесты, ну и остальные гости тоже где–то там. Родичи Рора уже расселись, а маменьке–то невеста не нравится. Вон, как морду кривит, и род не очень древний и родители на свадьбу не приехали, и вообще, побаивается она всего рода Бакери. На себя бы посмотрела, она вообще купеческая дочка, по местным меркам почти простолюдинка. Хорошо, что папик Рора на стороне невесты, его очень впечатлили размеры усадьбы и контуры будущего дома. А отсутствию тещи у сына он несказанно рад, ибо сам такой и ни разу не пожалел.

Только сейчас, собственно говоря, и начинается, с моей точки зрения, сам процесс. Сторона невесты на юге, сторона жениха на севере, а остальные гости кто где успел, там и сел. Теперь молодых можно поздравлять, сначала Одрик, как опекун невесты, уже жены, и единственный ее, присутствующий на свадьбе, родственник, потом родители Рора, далее везде… В общем, дальше как везде и у всех, а драку в конце застолья я организую, как без драки на свадьбе?

Одрик не пьет, нельзя ему пока, кто ж после сотрясения мозга пьет? Только самоубийцы, а на него он совершенно не похож. И ест он плохо, чересчур задумчив, старается не поворачивать голову в сторону усадьбы Дьо–Магро. Из окна дома Дьо–Магро кто–то пристально всматривается в нашу веселящуюся компанию, может быть и в подзорную трубу, вот, что–то блеснуло в окне. А свадьба в лучшем виде все довольны, все идет своим чередом, гости давно сыты–пьяны… музыка заиграла, танцы предполагаются.

Но стоило заиграть музыке, подает голос Сури, подарочный варг, приведенный на заклание. На ее призывное пение отвечает варг из усадьбы Дьо–Магро. О кажется, будет еще одно развлечение! Как она орет! До чего же противный и громкий голос, как у кошек, когда они котов зовут. На втором призыве Сури варг из усадьбы напротив сносит ворота усадьбы и несется, вытаращив глаза, сюда. Ой, он же сейчас все здесь разнесет! Но, нет, кажется обошлось… Да и зачем ему гости? У него другое дело. Ни один человек в здравом уме не встанет у варга на пути к самке.

А этого варга я кажется знаю… Да, правильно, вон и гости его тоже признали. Это любимый варг сейна Дьо–Магро — Чогори. Ну, ты сейн попал! Чогори, наверняка, услышал запах Сури, когда ее еще вели по улице и обеспокоился. А на втором призыве Сури, не выдержал, взыграло ретивое. Хорошо, что усадьба Бакери большая и незастроенная, на лугу в заброшенной части начинается танец варгов. Это — святое, природе никто не противится, варги в неволе плоховато размножаются, поэтому публика, с подачи гадалки, воспринимает происходящие, как добрый знак. Сейн выскакивает из своего дома, но он не может войти в усадьбу аль Бакери, самолюбие не позволяет, топчется у распахнутых настежь ворот, ситуация идиотская… Плохо быть таким снобом.

— Одрик, пригласи его сюда.

Шепчу я своему женишку в ухо. Гордо вскидывает голову.

— И не подумаю. Его не приглашали! — Кривит губы

Вот еще один упрямец, а был бы повод мне примириться с полковником… У меня сейчас настроение хорошее. Придется в отместку споить свадьбу.

Очень многие гости в курсе натянутых отношений Одиринга и Калларинга, и многим неймется увидеть реакцию Одрика на происходящее. Для Одрика здесь мог бы просматриваться и обидный намек, но расклад сейчас другой. Одрик уже не мальчишка, он фактически ровня с Калларингом, у него в приятелях додж, в заказчиках знатнейшие люди Каравача. Одрик с его навороченными фантазиями становится моден! Чего, собственно, я и добивалась.

Публика в ожидании. Одрик понимает это, надо как–то выходить из ситуации, хоть на это мозгов хватило.

— Итак…, — он обводит слушателей взглядом, надо угадать, чего же они хотят от него, — Желание молодой жены — ЗАКОН! — Он разводит руками, публика смеется.

В таких случаях сбегающие самцы приравниваются к диким, приплод остается в хозяйстве хозяина самки, будь самец хоть строевой единицей Тайной стражи — ибо НЕ ФИГ. Ничего с Чогори не случится, от него не убудет, погуляет денька два–три и обратно вернется, никто его здесь держать не собирается. Дорогу домой, варг, я так думаю, найдет сам или настоящий Сигвар его домой отведет.

Одрик поворачивается спиной к воротам и стоящему в них полковнику и жестом приглашает всех за стол. Сейну ничего не остается делать, как скрипнуть зубами и вернуться к себе в усадьбу. А я в этой суете потихоньку вешаю на себе плетение от похмелья, но чуть модернизированное, чтобы меньше хмелеть. Это конечно получится перевод продукта, но большинство гостей останется тут под столами, погода позволяет или вон, шатров много.

— Попрошу всех желающих вернуться к столу и танцам.

На танцы варгов полюбовались, теперь продолжение банкета. Ну, Одрик берегись, будешь гостей из–под столов вытаскивать. Беру большую бутыль гномьей огневки и два стаканчика, и начинаю обходить гостей мужского пола, предлагая выпить со мной и получить в закуску поцелуй. Отказывающихся от этой, только что введенной мной традиции — нет. Большинство после такого стаканчика почти сразу оказываются под столом. Все больше не могу… Больше в меня не лезет.

— Мара, ты где?

— Тут я, где ж мне еще быть? — Морда сытая, брюхо, как у беременной.

— Мара, веди меня, где можно упасть, и что бы до утра меня не кантовали.

180
{"b":"163729","o":1}