Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но так как Кайони был тива, Осторожный Волк хотел знать об этом клане все. Он не мог понять, почему его друг иногда кажется таким грустным, а временами даже жестоким. Кайони мог быть спокойным, нежным и покорным. Но потом становился хитрым, безжалостным и непреклонным. Словно в теле охотника жили два разных человека, как будто у Кайони было два лица – одно настоящее, но спрятанное, а другое искусственное, но открытое.

Проходя мимо Осторожного Волка, Тайсинга едва слышно прошептала:

– Иди за мной. Мы выйдем из лагеря. Нам надо поговорить об одной тайне. Проследи, чтобы нас никто не увидел.

Крайне удивленный словами охотника и встревоженный испуганным выражением его лица, чейенн послушно пошел следом. Он вышел из лагеря по другой тропинке, проскользнул вслед за Тайсингой и добрался до места их встречи. По дороге он убедился, что никто не заметил его исчезновения.

– Осторожный Волк, ты должен поклясться своей жизнью и честью, что никому не расскажешь того, что я открою тебе.

Чейенн видел, что тива страшно нервничает и постоянно оглядывается по сторонам.

– Чего ты боишься, Тайсинга?

– Клянись, или я уйду, ничего не сказав тебе.

Осторожный Волк внимательно посмотрел на тива. Маска юноши была совсем не такой, как у Кайони, за исключением черного фона. Если он хотел узнать эту тайну, то ему придется поклясться.

– Я клянусь жизнью и честью, что никогда не выдам тебя. – Если только ты не замыслил зло.

– Если ты меня выдашь, я погибну. Кайони тоже пострадает и понесет наказание. Видение, благодаря которому тебя прислали сюда, не сбудется. Пострадают многие, дружба между нашими племенами будет потеряна навсегда. Ты погибнешь или будешь обесчещен. А без тебя и помощи чейеннов вороны уничтожат наше племя.

Эти слова поразили Осторожного Волка.

– Услышанные от тебя слова не покинут моих губ, – поклялся он. – Какая же тайна может обладать такой силой?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Тайсинга еще раз осмотрелась по сторонам. Она прислушалась и убедилась, что поблизости никого нет.

– Тива избираются Ата в возрасте пяти лет. Их обучают, чтобы они стали охотниками и защитниками для своих семей… – Голос Тайсинги был тихим и грустным. – За много лет существования нашего клана лишь несколько тива покинули его и получили возможность создать семью, иметь детей. Чтобы это произошло, избранный должен достигнуть возраста двадцати одного года, выбрать себе спутника, причем только из нашего племени, и совершить четыре подвига, которые предусмотрены законом. Соединяться с другими племенами ханьюива запрещено. Ты не должен совращать Кайони с пути тива, или многие погибнут.

Осторожный Волк недоуменно уставился на охотника. Он совершенно не ожидал услышать ничего подобного и не мог понять, какое отношение эти слова имеют к нему.

– Я и не пытался уговорить Кайони взять жену или уйти в мое племя. Кайони нужен его семье и его племени. Я же только хочу спасти ханьюива. А он – мой помощник, наши цели одинаковы. Поясни свои слова.

– Ты заставляешь Кайони испытывать запретные чувства, совершать странные поступки, а это несет смертельную опасность и Кайони, и всем ханьюива.

– Я не заставлял его ехать со мной, не пытался вынудить нарушать ваши законы и обычаи ради меня. Мы с ним друзья, мы вместе выполняем священную миссию. Я ничем не вредил ему и не совращал его на путь зла.

– Это не имеет отношения к твоему выбору и твоей цели. Происходит борьба могущественных сил – добра и зла. Мы должны служить добру и бороться со злом. Пошли. Мы не можем больше говорить. Иди тихо, как койот, и никем невидимый, как воздух.

Осторожного Волка разбирало любопытство, поэтому он беспрекословно выполнил приказ.

Тайсинга привела его к небольшому водопаду. Вода падала с отвесной скалы, образуя внизу пенистые водовороты, которые превращались в ручьи, текущие через лес к реке. Густые заросли полностью закрывали этот уголок леса. Чтобы увидеть водопад, надо было подойти к нему вплотную. Таяние снегов в горах сделало поток очень мощным, и грохот падающей воды заглушал все звуки. Подножие скалы было усеяно множеством крупных осколков камней, которые служили своеобразным прикрытием. Все мужчины и женщины купались в реке, а этим местом могли пользоваться только тива. Тайсинга была здесь много раз. Она приложила палец к губам, велев Осторожному Волку хранить молчание, затем жестом приказала ему пригнуться.

– Смотри, – прошептала она чейенну на ухо, – и ты поймешь, какую беду можешь навлечь на всех нас, если не будешь сильным и мудрым.

Снедаемый любопытством, чейенн осторожно раздвинул ветки дерева и посмотрел в сторону водопада. Ему открылась удивительная картина. В самом центре бурлящей воды стояла обнаженная и невероятно красивая женщина. У нее было стройное, мускулистое тело, округлые бедра, крепкие ягодицы, плоский живот. Ее полные, высокие груди свидетельствовали о том, что женщина никогда не рожала и не кормила детей. Казалось, что ее тело, такое нежное и гладкое, дышит теплом, несмотря на омывающие его струи холодной воды. Она явно дрожала от холода, но неприятное ощущение не отвратило ее от омовения. Ее длинные черные волосы намокли и завивались во множество блестящих колечек, как и темные завитки, прикрывающие ее лоно. Женщина закрыла глаза и, зачерпывая ладонями воду, лила ее на прекрасное лицо, гибкую шею и великолепную грудь. Солнце играло в каждой капле воды на ее теле. Незнакомка намылила руки, живот и бедра мылом, которое ханьюива делали из корней юкки. Создавалось впечатление, что струи воды и солнечные лучи насквозь пронизывают ее стройную фигурку, насыщая ее изысканным и благословенным наслаждением.

– Кто она, дух или человек? – прошептал в изумлении Осторожный Волк.

– Конечно, человек. Она из моего племени. Мы все любим и уважаем ее.

В какой-то момент чейенну показалось, что ханьюива хотят предложить эту женщину ему в качестве награды за их спасение. Но потом он понял, что это невозможно, ведь их законы запрещали браки с чужаками. Но он ни разу не видел ее в племени за все те семнадцать дней, что провел с ханьюива. Хотя в этой женщине было что-то знакомое, вызывающее у него странное чувство. Зимнее стойбище племени растянулось вдоль реки на большое расстояние, но он много раз проходил его из конца в конец, присутствовал на собраниях и праздниках ханьюива. Где же, думал он, пряталась эта красавица? Какое отношение она имеет к тива, Кайони и всем этим странным предостережениям Тайсинги? Может быть, эту женщину Кайони хотел взять в жены? В таком случае как можно наказывать молодого охотника за столь естественное чувство? Ведь эта женщина была способна возбудить любого мужчину и заставить его желать ее.

– Зачем ты привел меня сюда и показал эту женщину? Кто она? – спросил Осторожный Волк.

– Это Кайони, – прошептала Тайсинга. – Она была в Хаукау, пока у нее шла месячная кровь. Теперь совершает обряд очищения, чтобы вернуться домой.

Широко раскрытыми глазами Осторожный Волк наблюдал потрясшую его сцену. Его сердце колотилось как бешеное, рот в изумлении открылся. Казалось, он не может пошевельнуться, вымолвить хоть слово или оторваться от созерцания невероятного. Кайони была хии – женщиной… Маска и одежда скрывали ее истинную природу. Человек, ставший его близким другом и постоянным напарником, сражавшийся вместе с ним с тремя воронами в день встречи, спасший его жизнь ценой неимоверного риска, расправившийся в одиночку с пятью воронами, убивший разъяренного гризли, отважный охотник, единственный кормилец и защитник своей семьи… был женщиной, причем невероятно красивой и соблазнительной.

Лишившийся дара речи, Осторожный Волк повернулся к Тайсинге, но та уже исчезла. Он снова посмотрел на Кайони. Девушка вышла из воды и направилась к плоскому камню, чтобы вытереться. Он узнал ее вещи, лежавшие на этом камне: расшитая бусинами рубашка, мокасины, сумочка с амулетами, повязка с изображенным на ней отпечатком копыта бизона, нож с ручкой из лосиного рога, лук и колчан с ее отличительными знаками. Он наблюдал, как Кайони легла на спину, чтобы грудь стала более плоской, а потом наложила на нее кожаную повязку. Затем девушка надела штаны, рубашку и мокасины. Теперь он понял, почему она скрылась в кустах, чтобы переодеться в тот день, когда спасла его из плена! Одевшись, Кайони взяла зеркало, которое было общим для всего племени, и начала наносить маску. Скоро ее прекрасное лицо исчезло под пестрым узором. Глядя, как она заплетает свои шелковистые волосы, чейенн с досадой подумал, что эта маска охотника и защитника останется с ней на всю жизнь. Пока Кайони собирала вещи, он тайком покинул свое укрытие. Осторожный Волк не мог рисковать быть застигнутым за столь опасным делом. К тому же ему хотелось о многом расспросить Тайсингу.

32
{"b":"163581","o":1}