Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да. — Кларк задумчиво прикрыл глаза. — Да, магазин очень удачно расположен… очень.

Вики кинула па него быстрый взгляд. В душу закралось сомнение; почему этот загадочный мужчина вдруг заинтересовался Стефани? Какие чувства им владеют на самом деле? Кларк Дэнтон — настоящий делец, холодный, расчетливый, человек без роду, без племени. А вдруг он руководствуется лишь деловыми интересами и перспективами, которые перед ним открываются?

Вики и Кларк вернулись к своему столику. Девушка постаралась заглушить в себе тревогу: ведь у нее нет никаких оснований для мрачных прогнозов и опасений. Вечер прошел великолепно. Молодые люди замечательно провели время в оживленной беседе и танцах.

В тот вечер почему-то отчетливо запечатлелась в памяти Вики сцена прощания. Она уже сидела в такси вместе с Клайвом Лэстером и все никак не могла оторвать взгляд от старшей сестры. Стефани, стройная, элегантная, стояла в ярко освещенном фойе отеля. Свет озарял се миниатюрную фигурку, пышные волосы, оставляя в тени прекрасное лицо. Белокурая красавица автоматически махала вслед отъезжавшему такси, а глаза ее были прикованы к высокому, широкоплечему мужчине с черными волосами и удивительными темно — синими глазами, который, точно таинственный страж, замер возле нее. В зеленых глаза Стефани полыхали восхищение и нежность.

Вики поразило такое открытое проявление горячей симпатии. Почему сестра, не стесняясь, демонстрирует свою привязанность к Кларку Дэнтону? Неужели она абсолютно уверена в ответных чувствах этого сдержанного, неприступного мужчины?

В тот вечер Вики долго думала о превратностях судьбы, о невероятной метаморфозе, произошедшей с сестрой. Девушка и не предполагала, что в будущем ей еще не раз придется вернуться к своим размышлениям.

Глава 2

Вики с горечью осознавала, что в последнее время ее отношения с соседкой по квартире стали напряженно-натянутыми. Когда такси притормозило возле их дома, Элен, спрятавшись за занавеской, ревниво наблюдала за прощанием Вики и Клайва. Несколько минут показались измученной девушке вечностью.

Через неделю стало известно, что в Амстердаме должен состояться фестиваль поп-музыки. По какому-то недоразумению или недосмотру пригласительные билеты для торгового дома «Бланшард» где-то затерялись, поэтому все приготовления проходили в страшной спешке. Предполагалось, что на фестиваль поедет мистер Лэстер, как директор отдела, и Элен. Несколько дней она буквально порхала от радости, и это при ее-то комплекции. Девушка грезила наяву и буквально светилась от счастья.

— Господи, я так боялась, что он снова выберет тебя, Вики, — с жалкой улыбкой на губах неожиданно выпалила Элен, когда девушки вместе прибирались на кухне.

— По-моему, ты не должна была так волноваться. Я совершенно не разбираюсь в поп-музыке, тебе же это хорошо известно. — Вики как раз мыла холодильник и не знала, что делать с остатками еды, которые Элен бережно откладывала про запас. — Придется выбросить этот йогурт… а эту ливерную колбасу и есть-то уже нельзя. Фу! — Она с гримасой отвращения быстро завернула находку в газету и сунула в помойное ведро.

— И все-таки, — Элен задумчиво замерла с губкой в руке, — все-таки ты не станешь отрицать, что он к тебе неравнодушен… иногда, — поспешно добавила она, словно пыталась саму себя убедить в мимолетности увлечений босса.

— Даже если это и так, он должен трезво оценивать ситуацию. Он потеряет свое место, если станет смешивать личные и деловые интересы в одну кучу, тебе так не кажется?

Элен холодно взглянула на подругу:

— Так ты полагаешь, что я не являюсь для него предметом личного интереса? Ты думаешь, я ему вообще не нравлюсь, да?

Вики вздохнула:

— Я не это имела в виду, Элен. Ты намеренно искажаешь смысл сказанного. Я только хотела…

— Я знаю, прости меня, — попросила Элен. — Я себя ужасно чувствую. У меня был такой тяжелый день сегодня!

— О, почему же ты мне ничего не сказала? Пусти, я сама все доделаю. — Вики решительно отобрала у подруги губку. — Иди и как следует, отдохни.

Вики расстроилась: никогда еще Элен не выглядела такой утомленной, обессиленной. Обычно она держала себя в руках.

На следующий день девушки почти не виделись: в течение рабочего дня они, как всегда, находились в разных секциях. Но вечером Элен почти ничего не стала есть за ужином и рано ушла спать. Наутро девушка так плохо выглядела, что Вики советовала ей остаться дома, в постели, но та и слушать не захотела.

К вечеру Элен окончательно слегла; она вся горела, и ее сотрясали приступы озноба.

— Нет, это не простуда! Я не смогу поехать с ним в Амстердам! Это корь! — В порыве отчаяния девушка распахнула пижаму — на коже проступила зловещая красная сыпь. — Я пыталась делать вид, что со мной ничего не происходит, но… Господи, Вики, что мне делать? Это все так ужасно!

Спешно вызванный врач не подтвердил страшного диагноза, уверяя, что у больной аллергическое высыпание и все через пару дней пройдет. Но ничто не могло утешить Элен. Было очевидно, что в Амстердам она поехать не сможет.

Мистер Лэстер принял известие о болезни Элен спокойно. Задумавшись на секунду, он медленно проговорил, внимательно глядя на Вики:

— Бедная мисс Эмблер! Надеюсь, ее недомогание не доставит тебе лишних хлопот, Ви… мисс Трэрн. Ухаживать за больной придется, наверно, вам.

— О, мне это будет нетрудно, — заверила его девушка. — Но Элен так несчастна, мне кажется, ее не стоит оставлять одну на целый день. Я позвонила се матери, она сегодня приедет и заберет дочь домой в Саутгемптон.

— Это правильно: морской воздух творит чудеса, и девушка быстро пойдет на поправку, — сказал мистер Лэстер, ухмыльнувшись. Его глаза хитро поблескивали.

Вики совершенно не удивилась, когда на следующий день босс предложил ей поехать в Амстердам. Паспорт у девушки был в порядке: в прошлом году она ездила в Бельгию вместе с сестрой и близнецами, и все попытки Вики объяснить мистеру Лэстеру, что она полный профан в поп-музыке, ни к чему не привели. Поэтому пришлось подчиниться требованиям начальства.

Неожиданно в отдел классики заглянул исполнительный директор и, игриво поглядывая на Вики, провозгласил, что поскольку у нее нет ни одного седого волоса, то она является представителем молодого поколения и, следовательно, должна прекрасно разбираться в поп-культуре. Широко улыбаясь и кивая, Вики бойко ответила на все его каверзные вопросы и пообещала во всем помогать мистеру Лэстеру.

Два дня пролетели незаметно. Было необходимо решить массу проблем. Вики договорилась с тремя продавцами, которые останутся вместо нее работать в отделе. Потом отложила вещи для поездки, прибралась в квартире, отнесла ключи домовладелице, оставив ей на всякий случай адрес Элен в Саутгемптоне.

Когда Вики поднялась на борт самолета вместе с Клайвом Лэстером, она ощутила, как напряжение последних часов спадает: наконец-то можно ни о чем не думать и не волноваться. Боже, какое блаженство, думала девушка, это похоже на неожиданный праздник, маленький отпуск.

Вики казалось, что она попала в волшебную сказку. В аэропорту их встретил официальный представитель фестивального комитета с охапкой цветов. Отель, куда их доставили, был верхом совершенства.

Радость теплыми волнами пробегала по телу Вики. Она остро ощущала биение жизни и с детской безмятежностью наслаждалась абсолютно всем.

Первое утро в Амстердаме Вики и Клайв провели, знакомясь с местными достопримечательностями. Прогулка на экскурсионном катере по золотисто — зеленым каналам города произвела на них неизгладимое впечатление. Позже они получили возможность понаблюдать за приготовлениями к фестивалю, посмотреть на участников отборочного тура и принять участие в коктейле, организованном ведущей фирмой грамзаписи. Потом состоялось еще одно предварительное прослушивание участников фестиваля, и завершился вечер танцами.

Такси медленно везло Вики и Клайва по пустынным улицам, в неверном свете фонарей город казался сказочно-прекрасным. Напольные часы пробили полночь, когда молодые люди, наконец, оказались в отеле и стали подниматься на третий этаж по скрипучей лестнице.

5
{"b":"163579","o":1}