Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она вспомнила золотисто-бронзовый закат в родном Ридглее, красящий стены домов в яркие краски и заливающий окна верхних этажей багрянцем.

Я же тебе говорила, сказала бы тетя Летти, Росс Брэннан не тот мужчина, который может сделать тебя счастливой.

Очевидно, что не тот, подумала Клэр, внутренне сжимаясь от боли. Возможно, он вполне подошел бы Пэтси Хэрриман.

Клэр встала очень рано и вышла на веранду насладиться блеском утренних звезд. Она стояла неподвижно и смотрела на небо, пока первые алые лучи зарождающегося светила не коснулись верхушек деревьев. Это мое прощание с Африкой, подумала Клэр, прощание с надеждами, будоражившими ее ум с самого дня свадьбы с Россом Брэннаном. Она вышла замуж за человека, который ее не любил. Только сейчас она поняла, как же она прежде ошибалась, надеясь разжечь любовь в каменном истукане. Она взглянула на обручальное кольцо. Фиолетовый камень заискрился багряными огоньками, когда на него упали лучи солнца. Клэр вернулась в гостиную и огляделась вокруг: красные подушки на диване и шторы, которые она сшила своими руками, блестящая от воска мебель и книги в красочных переплетах, аккуратно расставленные по полкам. Это место стало для нее домом. Когда она уедет, частичка ее души все равно останется здесь.

Клэр была даже рада скорому отъезду миссионеров. Миссис Прайс начала понимать истинные отношения, связывающие Клэр и Росса. Она хотела скрыть от миссис Прайс тот ужасный, болезненный факт, что, уехав в начале апреля, она расстанется с Россом навсегда.

Так рано начавшийся день превратился в сплошное несчастье. Около четырех часов миссис Прайс читала в гостиной, ее муж отправился на прогулку, а Клэр заварила себе чай и разместилась на веранде в одиночестве. После нескольких чашек ароматного чая Клэр решила спуститься вниз и взглянуть на цветы. Они переливались яркими красками на фоне выжженной желтой травы. И Клэр впервые за день пожалела о своем скором возвращении в Англию. Она будет скучать по влажным веткам, на которых из-за дождя искрились мелкие бисерины влаги. По дому среди высоких деревьев. Она вдыхала запах лесной свежести и слышала, как капельки стучат по крыше. Клэр подняла вверх голову, чтобы теплые струйки дождя смыли тревоги, печаль с ее юного лица. Открыв рот, она ловила языком капельки, и на вкус они показались ей сладкими.

Вдруг ее голова закружилась, и острая боль, будто острый нож, вонзилась в затылок. Она стояла с непокрытой головой под жестоким солнцем Африки. Медленно Клэр направилась к дому. Когда она уже достигла последней ступеньки, вновь резко закружилась голова. Клэр поскользнулась, полетела вниз с лестницы и упала на правую руку. Из дома выскочили миссис Прайс и ее недавно вернувшийся муж, но Клэр уже встала к тому моменту на ноги.

Трясущаяся от боли, Клэр села на стул и выпила предложенный миссис Прайс чай. Потом они пошли в гостиную и обработали рану кипяченой водой и йодом. Миссис Прайс приложила кусочек ваты и аккуратно забинтовала руку Клэр чуть ли не до самого локтя.

Когда Росс вернулся к ужину, сразу же обратил внимание на эту повязку.

— Боже! Что случилось на этот раз? — воскликнул он. — У тебя что, склонность ко всяким травмам?

— Я поскользнулась на лестнице, — ответила Клэр. — Ничего страшного, просто царапина. Сейчас уже почти не болит.

— Кто делал перевязку? — Росс нахмурил густые брови.

— Миссис Прайс. Она знает, как это делается.

— Что еще она сделала? — Их разговор скорее напоминал допрос с пристрастием.

— Промыла водой и обработала йодом. Говорю же, со мной все в порядке.

— Кожа сильно повреждена? — Росс продолжал сыпать вопрос за вопросом.

— Только царапина. Теперь ранка чистая, так что нечего волноваться.

Клэр быстро сбежала от него на кухню. Ее все еще слегка мутило после солнечного удара.

После ужина миссис Прайс опять уселась в кресле с книгой. Росс и мистер Прайс принялись играть в шахматы. Клэр, не способная шить из-за раненой руки и уставшая от книг и журналов, взяла колоду карт и начала раскладывать пасьянс.

В половине десятого миссионеры, выпив, по обычаю, по стакану теплого молока, пожелали доброй ночи и ушли спать.

Когда они остались наедине, Росс втащил раскладушку в гостиную.

— Скажи мне, где ее поставить, — потребовал он. — Я сам ее соберу и расстелю постель.

— Я сама справлюсь. — Клэр понимала, что слишком холодно с ним разговаривает, но не могла ничего с этим поделать.

— Да ладно, милая. Я тебе помогу.

Никогда раньше она не слышала столько заботы и теплоты в его голосе. Слишком устав, чтобы спорить, она все ему объяснила. Росс распылил аэрозоль против насекомых по комнате, установил над раскладушкой тент из сетки. Клэр села на край постели и, случайно задев больную руку, скривилась от боли.

— Ты уверена, что не нужна помощь, чтобы раздеться? — спросил Росс.

— Да. Только вот…

— Только вот что? — Он встал рядом с тентом и взглянул на Клэр сверху вниз.

Она показала на повязку вокруг своего запястья:

— Миссис Прайс перевела весь бинт. Рукав платья очень узкий на локте. Не думаю, что смогу его стянуть.

Он внимательно изучил рукав:

— Нет, не пролезет. Давай снимем повязку, а потом я снова забинтую.

— Она расстроится, увидев завтра утром, что я сменила повязку. Наверное, она решит, что я ей не доверяю.

— Тогда спи в платье, — предложил Росс.

— Но оно помнется!

— Да какая разница!

— Нет, лучше снять платье. Тогда остается только разрезать рукав. Только, Росс…

— Ну, я слушаю.

— Это мое последнее платье. Я не хочу кромсать его. Левой рукой я вряд ли смогу сделать аккуратный разрез. Ты поможешь мне?

Росс тяжело вздохнул.

— Хорошо. Только иди сюда, к лампе. Постараюсь как можно меньше испортить твое платье, — наконец согласился он.

Пока он резал рукав, Клэр отвернулась от него и пыталась сосредоточить внимание на лампе. Ночной мотылек уселся на горячее стекло, через минуту распахнул крылья и отлетел, но вскоре вернулся. Он бился об лампочку в предсмертной агонии, пока не обессилел и не рухнул на стол.

Клэр неосознанно вздрогнула.

— Потерпи. Я скоро, — пробубнил Росс, всецело поглощенный работой. — Фу-уф, вот и все. Посмотри, так сойдет?

Она закатала разрезанный рукав до локтя и кивнула:

— Просто отлично, спасибо.

— Ты выглядишь очень усталой, — сказал он. — Хочешь, помогу тебе снять платье?

Клэр подчинилась его просьбе, и вскоре она стояла перед ним беззащитная в тонком пеньюаре. Росс не мог оторвать глаз от ее стройного тела, аккуратных холмиков груди, длинных оголенных ног. Наконец он отвернулся, чтобы перекинуть платье через спинку стула.

— Ложись спать, — приказал он.

Клэр устало кивнула и, сев на стул, стала снимать туфли.

— Спокойной ночи, милая.

— Спокойной ночи, Росс.

Дверь бесшумно закрылась за его спиной.

На следующее утро миссионеры в последний раз посетили школу. Мистер Джонсон прививал детям азы хороших манер, и они уже научились вежливо здороваться и прощаться. Мистер и миссис Прайс тепло попрощались с Джонсонами, дав напоследок ценные, по их мнению, рекомендации.

Клэр проводила миссионеров до причала. С миссис Прайс она обнялась, с Джеймсом Прайсом обменялась рукопожатием. Они обещали друг другу поддерживать связь. Пожилая пара уселась в свое каноэ и отчалила от пристани.

Клэр не чувствовала ни сожаления, ни грусти. Что случилось с ее эмоциями? Клэр чувствовала себя изнеможенной, ее чувства как будто изжили себя. Она смотрела, как миссионеры плывут по реке, прочь из се жизни.

Глава 10

Оживленный разговор за спиной вывел Клэр из задумчивости. Она обернулась и увидела, как темнокожий парнишка говорит что-то Джонни, отчаянно жестикулируя. Джонни кивнул, улыбнулся и направился к своей хозяйке.

— Новый белый господин прибудет через два-три часа по реке, — сообщил он ей.

31
{"b":"163566","o":1}