Литмир - Электронная Библиотека

Сейчас самое важное было спасти человека, сжимающего ее в своих сильных руках. Хью наполнял ее уверенностью, делал удивительно сильной.

Элис обвила руками его шею и прильнула к нему.

— Я не ошибся в выборе, — прошептал он.

Элис хотела было уточнить его мысль, но не смогла вымолвить ни слова. Мир закружился вокруг нее в бешеном вихре. Она зажмурила глаза, когда Хью подхватил ее на руки.

Через мгновение она уже лежала на мягком пуховом одеяле их нехитрого ложа. Элис охнула, когда Хью склонился над ней и она ощутила тяжесть его тела. Его нога скользнула между ее бедрами, юбки поднялись выше колен. Как странно, промелькнула у Элис мысль, вместо того чтобы испугаться, она упивалась новыми ощущениями.

Любопытство победило здравый смысл и застенчивость. Ей не терпелось узнать, куда приведут эти возбуждающие, необычные, захватывающие ощущения. Действительно, почему бы ей не исследовать все до конца? Что мешает ей окунуться в пьянящий чувственный водоворот?

— Никогда не предполагала, что между мужчиной и женщиной может быть так, когда они вместе, — прошептала она ему в плечо. — Ты еще не познала и половины, — прошептал Хью.

Его губы требовательно, настойчиво уговаривали ее губы. И Элис ничего не оставалось, как ответить Хью. Его руки добрались до застежки платья, и она не пыталась возражать им. До чего же приятно ощущать тепло его тела, его запах. Рука мужчины коснулась нежной кожи ее груди. Загрубелые пальцы, привыкшие держать тяжелый меч, с удивительной нежностью ласкали ее.

Элис задохнулась на мгновение от нахлынувших на нее чувств. Никто, ни один мужчина еще не ласкал ее так откровенно.

Так возбуждающе.

Так бесстыдно.

И так восхитительно.

— Тише. — Хью поспешно закрыл ее рот поцелуем, не позволяя испуганному возгласу вырваться наружу. — Вокруг люди, им совсем ни к чему слышать сладкие любовные стоны, которые в ночном воздухе обретают крылья.

Сладкие любовные стоны!?

Элис изумленно распахнула глаза:

— Клянусь плащом святого Бонифация, милорд, нам тоже это совсем ни к чему. Мы должны немедленно остановиться.

— Нет-нет. — Хью слегка приподнял голову, чтобы посмотреть ей в глаза. Кончиком пальца он провел по ее щеке. Ее кожа показалась ему нежнее заморского шелка. — Нам не надо останавливаться, нам следует только быть осторожными.

— Но, милорд…

— Ни слова больше. Закрой глаза, Элис. Я позабочусь обо всем.

Она со вздохом закрыла глаза и сдалась, подчиняясь его воле. Никогда в жизни она еще не подчинялась чужой воле.

Внезапно она представила себя учеником алхимика, владеющего секретом превращения металла в золото. Она точно участвовала в необычном эксперименте, где ее ждали удивительные открытия.

Да, именно так: она приступает к изучению целой области натуральной философии, которая прежде была ей недоступна, и узнает то, о чем до сего момента даже не догадывалась.

Хью сжал пальцами нежный сосок, и Элис вздрогнула от пронзившего ее наслаждения. Мужская рука скользнула сначала к ее обнаженным ногам — Элис инстинктивно сомкнула колени, затем поднялась выше и теперь ласкала ее лоно. Задохнувшись, Элис вонзила ногти в его плечи. У него же наверняка останутся следы, ужаснулась она. Все это время Хью, не отрываясь, целовал ее, поглощая, точно редкое медовое вино, каждый звук, каждый стон, невольно вырывающийся у нее.

Когда он отыскал горячее, влажное местечко между бедер, Элис показалось, что она сойдет с ума. Тело ее горело будто в лихорадке.

— Тише, — успокаивающе прошептал Хью. Его бархатный голос возбуждал не меньше, чем его руки. — Ни слова, ни звука, моя сладкая.

Она должна молчать, не произносить ни звука, и это еще больше возбуждало, придавая остроту ощущениям. Элис охватил сладострастный восторг, а Хью все смелее ласкал ее податливое тело.

Наконец осторожно раздвинул нежные лепестки ее жаркого бутона. Элис судорожно глотнула воздух — и короткий странный всхлип вырвался у нее. — Я позабочусь обо всем, — шептал, сгорая от страсти, Хью. — Только молчи.

А когда его ласковые пальцы проникли в нее, Элис с трудом сдержала крик. Не в силах больше терпеть, она с силой притянула Хью к себе и впилась поцелуем в его губы. Ей показалось, что она услышала в ночи его тихий смешок, но сейчас ее это не волновало. Она плавала в море страсти.

Он снова принялся ласкать ее маленькую сокровищницу, и Элис почудилось, будто ночь взорвалась вокруг нее.

Ее уносил куда-то сладостный поток. Она забыла обо всем, что окружало ее, и теперь уже не имело значения, услышат ли их воины Хью или нет. Для нее не существовало на всем свете никого, кроме мужчины, сжимавшего ее сейчас в объятиях.

Элис закричала, однако голоса своего она не услышала. Хью поглотил этот ее крик, догадалась девушка, как и все другие.

— Черт побери… — Хью не выпускал ее из объятий до тех пор, пока не стихли сотрясающие девушку волны наслаждения.

Наконец Элис пришла в себя. Она глубоко вздохнула, медленно возвращаясь с небес на землю, внимая лишь тому, как восхитительное чувство блаженства заполняло каждую клеточку ее тела.

Она мечтательно открыла глаза и взглянула на Хью. Его лицо было напряжено, глаза блестели от возбуждения.

— Милорд, это было так… — Она не могла подыскать слов. — Это было. так…

— Да? — Он ласково коснулся загрубелым большим пальцем ее нежных губ. — И как же это было?

— Так… поучительно, — выдохнула Элис.

— Поучительно? — заморгал Хью.

— Да, сэр. — Элис лениво потянулась. — Переживание, не похожее ни на одно из тех, с какими мне приходилось иметь дело при изучении натуральной философии.

— Рад, что ты находишь это поучительным, — пробормотал он. — А разве никто прежде не пытался просветить тебя на сей счет?

— Нет, милорд, это мой первый опыт. Надо сказать, совершенно уникальное чувство.

— Поучительное и уникальное, — медленно повторил он. — Ну что ж, учитывая ваш редкий характер, миледи, мне придется ограничиться этим.

Похоже, Хью никакого удовольствия не получил, вдруг подумала Элис. Она погладила его густые черные волосы.

— Я чем-то обидела вас, милорд?

— Нет. — Он слабо улыбнулся и устроился на ней сверху. — Просто я тоже нахожу, что заниматься любовью с тобой поучительно и уникально. Я не сомневаюсь, мы будем все схватывать на лету.

— Заниматься любовью? — Элис похолодела. Пальцы ее будто сами собой крепко вцепились в волосы Хью. — Святые Небеса! Неужели то, что мы делаем?..

— Да. — Хью скривился и осторожно разжал ее пальцы. — А вот выдергивать мне волосы совсем ни к чему.

— О, прошу прощения, милорд. — Элис заерзала и попыталась высвободиться из-под него. — Я совсем не хотела причинить вам боль.

— Я так и понял.

— Но мы должны остановиться, и немедленно! — Элис изо всех сил старалась оттолкнуть его от себя.

Хью даже не пошевельнулся.

— Это еще почему?

— Почему? — У нее удивленно округлились глаза. — И вы еще спрашиваете?

— Вполне разумный вопрос в данных обстоятельствах.

— Может, я и недостаточно опытна в такого рода делах, сэр, но я образованная женщина и мне не надо объяснять, что может произойти, если мы будем продолжать дальше.

— Да? И что же может произойти?

— Вы будете злиться и на себя, и на меня за то, что я позволила вам закончить начатое.

— В самом деле?

— Ну конечно же. — Она попробовала применить другой маневр: выбраться из-под него, извиваясь, точно змея. — Я прекрасно понимаю, если вы соблазните меня, вы посчитаете себя обязанным жениться на мне.

— Элис…

— Я не могу допустить этого, сэр. Нет-нет, никак не могу.

— Или не хотите?

— Мы заключили с вами сделку, сэр. Я обязана удержать вас, иначе сделку придется разорвать.

Хью оперся на локти:

— Уверяю тебя, своими страстями я владею.

— Вы так думаете, но я-то вижу другое… Только взгляните на себя, милорд. Если б вы умели обуздывать свои желания, вы бы остановились еще несколько минут назад.

29
{"b":"16336","o":1}