Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Жужжание в воздухе прекратилось, потом послышалось снова. Он открыл глаза и сощурился из-за бьющих прямо в зрачок лучей солнца. В небе мелькнула какая-то тень. Ангелы? Эта мысль развеселила его. Он попытался проследить за этой тенью, но не смог. Он опять закрыл глаза. Подумал, жив ли еще отец. А еще подумал, станет ли Мэри искать его. Нет, не станет. Она заявит журналистам, что он сбежал, или, и это скорее всего, Хейги придумают какое-нибудь объяснение, а она их поддержит.

Мэри наконец обретет спокойствие.

Его охватил приступ ярости. Он сильно тряхнул рукой, тарантул слетел с него и спрятался в ядовитых зарослях неподалеку.

«Рано тебе еще жрать меня, сволочь», — подумал он.

Сидя в маленьком самолете, Сэнди указала вниз и закричала:

— Там человек! Вон там, вон там!

Пилот в ковбойской шляпе и темных очках к

ив

нул и слегка накренил машину.

— Я вижу его, мэм. Но не поручусь, что он жив. Лежать на солнце на этой скале…

— Вы можете приземлиться?

— Кровь из носа, но попробую! Вы мне достаточно за это платите.

Пилоту удалось посадить машину среди скал, но их трясло так, что можно было раздробить себе зубы. Они сели в полумиле от места, где лежал человек. Пилот схватил пакет первой помощи, и они с Сэнди, продравшись сквозь низкие заросли, добрались до выступа скалы и до Джеффа. Сэнди вскрикнула, прижала кулачок к губам и закрыла глаза.

Пилот опустился на колени и осмотрел Джеффа. Минуты через четыре ему удалось нащупать пульс.

— О Господи, — пробормотал он, — этот бедняга долго не протянет.

— Давайте отвезем его в больницу! — с жаром воскликнула Сэнди.

Пилот посмотрел на нее с сомнением, потом пожал плечами и впрыснул Джеффу противоядие от змеиных укусов. Он поднял изуродованного человека. Тарантул шелестел в зарослях. Пилот и Сэнди двинулись назад к самолету.

Глава 43

Неделю спустя Сэнди Меррит вошла в гранитный цоколь небоскреба на Манхэттене. Она коротко подстриглась, и весь ее облик дышал холодной элегантностью. На скоростном лифте она поднялась на шестнадцатый этаж. Там находилась контора одной из подставных корпораций Хейгов, там же был нью-йоркский офис Кермита Дайсона.

Сэнди попросила разрешения увидеться с Дайсоном. Внешне безучастный секретарь позвонил боссу.

Услышав имя Сэнди, Дайсон оцепенел. Он знал, что она сбежала с ранчо Хейгов и что ее до сих пор не могли найти. Ее появление в его офисе он счел угрозой.

— Пропустите, — сказал он.

Дайсон откинулся в синем кожаном кресле и тупо посмотрел в огромное окно. Он постукивал пальцами по полированной поверхности письменного стола. За мгновение он мысленно прокрутил несколько возможных сценариев.

Сэнди вошла в дверь и остановилась на пороге. Она расстегнула жакет, под ним было лиловое вязаное платье. В руках у нее была маленькая сумочка. Дайсон быстро и внимательно посмотрел ей в лицо. Он подметил холодную жестокость в глазах и напряжение во всем ее теле.

— Поздравляю вас с побегом, — сказал он. — Не могли бы вы сообщить мне, где находится мистер Коннери?

Сэнди оглядела кабинет. Она открыла сумочку и достала оттуда револьвер. Прицелившись Дайсону в лоб, она приказала:

— Пожалуйста, отключите охранную систему! Я хочу поговорить с вами наедине.

Дайсон выпрямился в кресле и положил обе руки на стол.

— Да? — сказал он.

— Сделайте то, что я велела!

Дайсон задумался. Его изощренная охранная система включала аудио- и видеозапись, и Сэнди сейчас записывали на пленку. Он пытался догадаться, знает ли она об этом. Медленно опустив руки под стол, он повернул несколько выключателей.

— Я отключил, — сказал он.

— Записывающее устройство тоже! — сказала она, — это еще два выключателя.

Он улыбнулся:

— Откуда вы знаете?

— Сначала отключите!

Он подчинился.

Она вошла внутрь кабинета, пододвинула себе стул и села. Она сидела прямо и целилась ему в голову.

— Со мной работают способные люди!

Он вертел в руках карандаш.

— Я позабочусь, чтобы подобных сбоев в охране больше не случалось!

— У вас не будет такой возможности, Дайсон!

— Неужели?

Она слегка покраснела, и Дайсон предположил, что у нее повысилось давление и участился пульс.

— Я пришла, чтобы убить вас! — произнесла Сэнди.

Он уставился на кончик карандаша, поглаживая его большим и указательным пальцем.

— Вам когда-нибудь приходилось убивать?

— Нет.

— И вы думаете, что сможете?

— Я сказала в тот вечер, когда вы надругались надо мной в моем доме, что смогу убить вас. Если после этого во мне еще оставалась мягкотелость, то заточение вытравило ее из меня. И то, что сделали с Джеффом. Да, да, не смотрите на меня удивленно. Он жив, он в больнице, и он поправится. На следующей неделе он объявит, что не отказывается от предвыборной борьбы.

Она холодно улыбнулась:

— Я уже не та женщина, какой была прежде. Вы убили моего мужа. Вы чуть было не убили человека, которого я люблю. Вы убили много хороших людей. Вы искалечили ребенка. Вы совершали зверства. Вы животное, и я до смерти ненавижу вас! — Она дышала медленно, чтобы успокоиться. — Я убью вас без промедления!

— Но сейчас-то вы медлите, — заметил он.

— Я тяну время из злорадства, — сказала она. — Я знаю, что это глупо. Вы ни за что не стали бы этого делать. Но я не профессионал. Мне важно сказать вам, что я победила. Со всем вашим опытом вы не смогли остановить глупую девицу с телевидения. Я надеюсь, что это хоть немного отравляет вам душу.

Теперь Дайсон катал карандаш между большим и указательным пальцами, но не спускал глаз с Сэнди.

— В данный момент я не позволю эмоциям помешать моим действиям.

— Конечно, не позволите. — Сэнди качнула револьвером в его сторону. — Пожалуйста, положите карандаш. Я знаю, что вы можете им убить меня, и это меня нервирует.

Он улыбнулся и уронил карандаш на стол.

— Я и пытаться бы не стал. Пуля срабатывает быстрее.

— Вы в этом убедитесь.

Дайсон откинулся в кресле, ломая пальцы.

— У меня есть несколько версий насчет того, кто забрал вас с ранчо Хейгов. Можно мне, во исполнение последнего желания, узнать, прав ли я?

— Нет. Дело в том, что я сама этого не знаю, хотя могу предположить. Запишите это в счет недостатков вашей непобедимой армии убийц.

— Вы злитесь, — сказал Дайсон. — А меня вы начинаете раздражать. Для дилетанта вы умудрились причинить слишком много неприятностей!

Она ощутила силу его ярости, и вблизи его ненависть заставила ее содрогнуться. Но собственная ненависть придала ей силы.

— Меня это радует, Дайсон. Потому что мне никоим образом не удалось бы по заслугам наказать вас за убийства, которые вы совершили, и за все причиненное вами зло. Я вас презираю! И ваших наемников, этих презренных убийц. Вы не должны жить!

Дайсон усмехнулся:

— У меня еще осталось кое-что, чтобы защититься. Победит ли мистер Коннери на выборах, если общественности станет известно, что его брат был гомосексуалистом?

Лицо Сэнди стало жестким.

— Я знаю об этом. Джефф сам расскажет. А потом продолжит борьбу.

— Прекрасно, хотя и сомнительно! Кроме того, у нас есть та самая видеозапись. Она повредит и вам, и мистеру Коннери!

80
{"b":"163356","o":1}