Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бик привез Джули к дому, и она пригласила его подняться к ней на чашку кофе. Никто из них не заметил «мерседес», стоящий в темном месте улицы вдали от фонарей.

Через час Бик ушел, и Джули уже собиралась ложиться, как у входной двери раздался звонок. Кого принесло в такой час? Это оказался Джеффри, и он непременно желал войти.

— Джеффри, уже около двух часов!

— Я знаю, который час. Открой дверь или я открою ее сам!

«Он, должно быть, пьян», — подумала Джули, но решила впустить его.

Она стояла в дверях, ожидая, пока откроются дверцы лифта. Джеффри был разъярен. Он ринулся в комнату, резанув таким взглядом, как будто хотел ударить девушку.

— Он пытался затащить тебя в постель?

— Джеффри, ради Бога, как ты можешь такое говорить? Бик отличный человек и настоящий джентльмен. Я даже не поцеловала его на прощание.

— Тебе повезло, потому что ты принадлежишь мне.

— Я не принадлежу ни тебе, ни кому-либо другому, Джеффри. Почему ты так себя ведешь? — возмутилась Джули.

— Я скажу тебе почему. Я влюблен и ревную, и я чуть с ума не сошел, просидев три часа в машине, — со злостью бросил он.

— Ты сидел три часа в машине? — не поверила она.

— Да, а ты еще требуешь объяснений!

— Джеффри, мы не понимаем друг друга. Ты никогда не говорил, что возражаешь против того, чтобы я виделась с другими людьми.

— Я думал, ты сама это понимаешь. Я люблю тебя, Джули, и хочу жениться на тебе. Я хочу, чтобы ты поехала в Лондон на Рождество, познакомилась с мамой и с Кларой, и мы отпразднуем помолвку.

— А как же быть с моей родословной?

— Я не думаю об этом, Джули. Я думаю о тебе.

— Джеффри! Я ведь давно люблю тебя. Только я думала, что ты не отвечаешь мне взаимностью.

— Знаю, я вел себя как осел, Джули. Я не мог поверить, что кто-то сможет заставить меня испытать такие чувства. Я не знаю, что я сделаю, если ты скажешь «нет». Ты выйдешь за меня замуж?

— Буду счастлива, Джеффри. Садись. Я приготовлю тебе кофе.

Джеффри облегченно вздохнул, словно сбросил с плеч тяжелую ношу.

Джули вошла с кофе, Джеффри спал на софе. Она прикрыла его пледом и отправилась в спальню. Проснувшись, она обнаружила, что он ушел, оставив записку, что позвонит ей днем.

Джеффри позвонил и рассказал, что разговаривал с мамой и Кларой, сообщил им о предстоящей помолвке и что обе очень рады.

— По правде говоря, Джули, они восприняли это лучше, чем я ожидал.

— Ты сказал им, что я сирота?

— Да, но это их не огорчило, как мне показалось. Я хочу, чтобы Рождество мы провели вместе. Хочу познакомить тебя с семьей, с друзьями и показать Лондон.

— Придешь пообедать со мной? Нам столько всего надо обсудить, Джеффри. — Джули едва не плакала от радости. Это мужчина ее мечты, и вот мечта сбывается: он любит ее, а она — его.

Они уютно пообедали вдвоем, долго разговаривали, слушали музыку. Джеффри уехал рано, а Джули легла спать, полная мыслей о нем, но ночью она проснулась, потому что ей приснился грек. Ну и пусть. Мало ли кому что снится.

Джеффри пришлось отправиться в Лондон раньше, чем он собирался. Бик Хейз активно принялся за дело, ему хорошо работалось с Джули и Эммоном. Принятые на работу дизайнеры приступили к разработке стиля. Для заказа Андропулоса пришлось также нанять автора текстов, корректора и редактора. Сформировался целый отдел, начальником назначили Блисс Харкинс. На верхнем этаже отделу выделили помещение.

Джеффри и Джули перезванивались по нескольку раз в день. Как-то уже к концу рабочего дня зазвонил телефон. Джули подумала, что это Джеффри, но Мод сказала, что звонят из бюро путешествий.

— Зачем я им понадобилась? Может быть, Джеффри уже начал делать приготовления к моей поездке в Лондон?

— Понятия не имею, босс. Я спрашивала, но эта дама желает говорить лично с тобой.

Джули нажала кнопку.

— Джули Уоткинс слушает.

— Мисс Джули, это Сьюзен Нагел из экскурсионного агентства города Нью-Йорка. Поздравляем вас! — с воодушевлением выпалила она.

— Большое спасибо, но с чем? — растерялась Джули.

— Вы только что выиграли недельную поездку на курорт в Акапулько.

— В жизни не выигрывала никаких конкурсов и даже никогда не участвовала в подобных мероприятиях! — воскликнула Джули.

— Вероятно, кто-то таким образом сделал вам подарок… Знаете, ведь часто люди дарят друг другу лотерейные билеты или карточки спортлото. Приз составляет полная оплата путешествия плюс пятьсот долларов на расходы.

— Нет ли тут какой-нибудь ошибки? — все еще сомневалась Джули.

— Нет, ошибки нет. Вы должны только дать согласие и улетаете в Акапулько в первых числах декабря.

— Даже не знаю, что вам сказать, мисс Нагел. Я должна подумать. А если я решу не ехать, могу я передать свой приз кому-нибудь другому?

— Нет, приз именной, и воспользоваться им можете только вы.

— Дайте мне время на размышления. Сможете вы позвонить мне завтра рано утром? Я должна обсудить это кое с кем.

Джули не верила своим ушам. Она и мечтать не смела о таком путешествии, особенно сейчас, когда потратила все свои сбережения, чтобы купить платья для поездки в Лондон.

Вскоре позвонил Джеффри, Джули рассказала ему о неожиданно свалившемся выигрыше, и он принялся уговаривать ее ехать.

— Честно, Джули, ты много работала, неделя отдыха тебе не повредит. И к тому же ты приедешь в Лондон загорелой, еще красивее, чем всегда.

Джули эта мысль тоже понравилась. Она устала, а в Лондоне ей хотелось выглядеть хорошо. И когда на следующее утро раздался звонок мисс Нагел, она согласилась. Роджер тоже не стал возражать. В тот год она не брала отпуск, и ей надо было немного отдохнуть перед Лондоном. К тому же сразу после Рождества начнется суета с заказом Андропулоса.

Джули решила купить кое-какие вещи для поездки в Акапулько, но, побывав в нескольких магазинах, обнаружила, что выбор летних вещей невелик в связи с окончанием сезона. Просмотрев свой гардероб, она вздохнула. Купальник она хотела бы поменять на более модный, однако белые брючки и шорты вполне ничего. Прибавив к ним несколько блузок, маек и сандалии, она решила, что готова ехать хоть на край света. Вечерние туалеты ей ни к чему. Говорят, в Акапулько их и не носят. Да и к чему думать о нарядах? В Мексике не будет никого, кто бы знал Джули Уоткинс. Да и, кроме тряпок, ей есть о чем волноваться. Она никогда не ездила в подобное путешествие, и, конечно, гораздо приятнее было бы поехать с кем-нибудь. Но поездка рассчитана только на одного человека, а значит, ей придется в одиночестве купаться и загорать.

На работе надо было оставить все дела в полном порядке, чтобы в случае необходимости Эммон мог справиться без нее. С Чарльзом Роджером они к тому времени достигли полного понимания, а от Андропулоса по-прежнему не было ни слуху ни духу. Оставалось только удивляться, почему он, который так настаивал, чтобы Джули занималась его делами, сам ни разу не связался с ней. «Ну что ж, значит, будем работать независимо от его капризов», — подумала она. И вообще, мысленно она уже в Акапулько.

Джули вошла в салон первого класса, как будто для нее в этом не было ничего необычного. Раньше о таком полете ей доводилось только читать. Стюардесса предупреждала малейшее желание пассажиров, шампанское лилось рекой. Пожилая леди рядом, узнав, что Джули никогда не была в Акапулько, принялась рассказывать об этом курорте. С ноября по март там самое лучшее время. Съезжаются тысячи туристов, и, если не забронировать номер заранее, можно не найти места. Джули немного встревожилась, но успокоилась, подумав, что агентство, конечно, обо всем позаботилось. Дама щебетала о том, как выглядит Акапулько во время рождественских праздников, но это мало интересовало Джули. Она слушала только из вежливости, ведь праздники ей предстояло провести в Англии в семье Джеффри. Они еще не назначили день свадьбы, решив обсудить это с миссис Брэндон.

19
{"b":"163216","o":1}