Литмир - Электронная Библиотека

Томке показалось, что она с разбегу влетела лицом в кирпичную стену. Несколько мгновений она не могла вдохнуть. Стояла и тупо открывала рот, точно рыба на берегу.

Сейчас ей, как никогда, были нужны помощь и поддержка.

И она рассчитывала на Тинкета. А он, вместо того, чтобы броситься к ней с утешениями, стоит и крутит хвостом перед мымрой из дешевого фильма ужасов. Тут кто угодно потеряет самообладание.

Томка изо всех сил прикусила нижнюю губу. Девица с менее крепкими нервами могла бы разреветься или того хуже — закатить истерику. Но Томка смогла взять себя в руки. Лишь незаметно шмыгнула носом. Ну и ладно... Нравится ему эта Иезавель — его личное дело. И вовсе ей не обидно даже...

Тут противный внутренний голосок ехидно пискнул: «Что, сдалась? Переиграла тебя ведьма? Кто бы мог подумать: Томка Кошкина сдалась, и даже глаза не попыталась выцарапать! Скоро свиньи полетят, и наступит мир во всем мире...»

«Заткнись!» — беззвучно сказала Томка и захлопнула дверь ногой так, что с потолка посыпалась штукатурка.

Винченца повернулась к девушке; на лице ее появилась кислая мина, словно она надкусила гнилой банан.

— Эу... Это вы... — протянула она, не скрывая досады.

— Да я, — сказала Томка тем тоном, которым и полагается разговаривать с Иезавелями. Тон этот сам по себе мог спровоцировать новое оледенение. Но Винченца и бровью не повела. Вампиры по своей природе существа хладнокровные.

— Мне Чарли фокусы показывал, — доверительно сообщила Винченца, невзначай поправляя одежду. — Он очень талантливый...

— Правда? — изумилась Томка. — Кто бы мог подумать!

Думала она о судьбе исторической Иезавели. Кажется, та кончила жизнь тем, что ее разорвали собаки? Томка посмотрела на Снуппи. Какое удивительное совпадение...

Проследив за ее взглядом, Винченца мигом изменилась в лице. Все же есть польза от самой уродливой собаки в мире, и приятно иметь в колоде такой козырь.

Как все мужчины, Тинкет ничего не смыслил в дуэли недосказанных фраз.

— Вот ты где! — воскликнул фокусник. — Нашлась, наконец. Я начал беспокоиться, не случилось ли чего.

Томка изумленно посмотрела на Винченцу. Но та едва заметно развела руками — мол, тут она ни при чем.

— Ага, — Томка кивком указала на дверь.

Винченца ответила таким же быстрым кивком. Она была той еще стервой, но не дурой. Приближение бури почувствовала, как хороший барометр.

— Оу! — вскричала официантка. — Заболталась я с тобой, Чарли, а мне давно пора бежать. Ускакала, завтра увидимся! Ciao!

И она выскочила из комнаты, словно за ней гналась стая голодных гиен. Миг, и топот шагов стих в коридоре.

Глава 7

— Ты была права, — сказал Тинкет, глядя на захлопнувшуюся дверь.

— Да? — Томка осмотрелась в поисках тяжелых предметов. На всякий случай, чтобы были под рукой. — В чем же?

— Действительно милая девушка. Учится на социолога. А официанткой подрабатывает, чтобы платить за обучение.

— Удивительная тяга к знаниям, — никакого желания обсуждать жизненные обстоятельства Винченцы у Томки не было. — Так говорите, мое отсутствие вас обеспокоило?

— Я удивился, — признался Тинкет. — Я рассчитывал на тебя: трюк с картой сквозь стекло, не забыла? А тут половина иллюзии сделана, а тебя нет. Еле выкрутился.

Как бы Томка не злилась на фокусника (а злилась она сильно), она почувствовала себя виноватой. В самом деле — она ведь подвела его. На фоне последовавших событий это выглядело совершеннейшей мелочью, но девушке стало неловко.

— Прости... те, я не хотела ставить вас в неудобное положение.

— Пустяки, — отмахнулся Тинкет. — Во-первых, подобные повороты заставляют держать себя в форме. А во-вторых, у тебя была уважительная причина.

— Да... — проговорила Томка. Стоило подумать об этой «уважительной причине» и ее затрясло.

— Винченца мне рассказала, что тебя вызвали из-за собаки. Тарарам она тут устроила жуткий, — широким взмахом Тинкет обвел комнату, еще хранившую следы буйства Снуппи. — Хорошо, что ты его нашла, пока он не разгромил весь дом. Графиня могла бы расстроиться, а мне совсем не хочется ее злить...

Томка уставилась на фокусника. Он серьезно? Хотя какие здесь шутки... Девушка была уверена, что все палаццо, да что там — вся Венеция уже знает о несчастье с графиней. Пусть не в подробностях, но как минимум в общих чертах. Но, похоже, Каппети оказался более великим организатором, чем ей представлялось. Одно дело руководить толпой поваров и официантов и следить, чтобы гостям хватило креветок, и совсем другое — скрыть ото всех, что с хозяйкой вечера приключилась беда. Но распорядитель не мог допустить, чтобы прием закончился скандалом.

— Да, — сказала Томка, тщательно подбирая слова. — Я нашла Снуппи. А еще я встретила графиню.

— Серьезно? Проклятье! И она...

Нет ничего приятного в том, чтобы оказаться в шкуре гонца, который приносит дурные вести. Но кто-то должен выполнять и черную работу.

— С графиней произошло несчастье. Она... Ее увезли в больницу.

— Несчастье? Из-за собаки?! — вытаращил глаза Тинкет.

— Нет, Снуппи не виноват. Там были... другие причины.

— Надеюсь, ничего серьезного? — обеспокоенно спросил фокусник и по глазам Томки догадался, каким будет ответ. — Но... Как?! Что случилось?!

Томка едва не выложила ему все как на духу. Однако после общения с Каппети она побоялась рассказывать всю историю. Если бы Тинкет посмотрел на нее как распорядитель, всем видом показывая, что в подобные сказки он не верит, девушка бы этого не вынесла. Правда — никому не нужна; нужно убедительное объяснение, вписывающееся в представления людей об устройстве мира.

— Врач говорит — микроинсульт, вызванный сильным нервным потрясением.

— О, Господи! Она...

— Не уверена насчет «микро». Когда я ее видела в последний раз, синьора, извините за грубость, походила на хихикающий овощ. Она не только не могла сосчитать, сколько пальцев ей показывает доктор, но не понимала, что такое пальцы.

Новость настолько шокировала Тинкета, что он схватился за край стола, лишь бы устоять на ногах.

— И давно это случилось?

Томка кивнула.

— Damn! А внизу в это время шел бал-маскарад... Прямо пир во время чумы!

— Можно сказать и так.

— Умеешь же ты выбирать время и место, — Тинкет посмотрел на Томку как на заморскую диковину. — Что же случилось потом?

— С графиней? Врачи и увезли ее. В больницу или куда там забирают графинь с микроинсультом.

Тинкет тихо выругался.

— Проклятье... Неприятная ситуация. Черт! И где теперь достать газет?

— Не думаю, что новость успела попасть на первые полосы, — вздохнула Томка. — Подождите до утра.

— До утра нужно дотянуть. А из авторитетного источника мне известно, что когда ночуешь на улице, без газет не обойтись.

Томка удивилась.

— На улице? Разве вам негде ночевать? Мне казалось, раз вы здесь живете, у вас должна быть квартира или что-то в этом роде.

Тинкет печально покачал головой.

— Чисто теоретически квартира у меня есть. Беда в том, что я два месяца за нее не платил. Пришлось клятвенно пообещать хозяину, что сегодня рассчитаюсь с долгами. Я надеялся на гонорар за выступление... А его не будет: графине сейчас не до счетов.

Томка кивнула, фокусник же продолжил:

— Если я вернусь домой без денег, хозяин квартиры выпотрошит меня голыми руками и продаст органы на черном рынке. Когда дело доходит до финансов, венецианцы превращаются в диких зверей. Лучше я проведу ночь на улице, укрывшись парой вечерних газет.

— Вы простудитесь, — заметила Томка.

— Из двух зол я выбираю меньшее. Может, мои почки и не лучшие на этом свете, но они мне дороги.

— Что ж, — Томка развела руками. — Могу только посочувствовать... Почему бы вам не обратиться за помощью к милой девушке Винченце? Она наверняка сможет приютить вас на ночь.

Один поэт как-то сравнил сарказм с каплями яда. Но если перенести сравнение на Томкин голос, речь шла уже не о каплях, а о целом водопаде. Даже Тинкет — чурбан чурбаном — и тот что-то почувствовал. На девушку он посмотрел несколько озадачено.

40
{"b":"163091","o":1}