Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зельевар поднялся и протянул руку.

— Северус, это Энди.

Удар кулака Энди пришелся Снейпу в челюсть и опрокинул его назад вместе со стулом.

— Эй! Какого черта! — начал было Дерек, пока зельевар поднимался на ноги.

— Это он! Он — тот ублюдок, из-за которого Алекс попал сюда!

— Что здесь происходит? — в дверь заглянула дежурная сестра со свирепым до комичности лицом.

Ответом ей была гробовая тишина.

— Он поскользнулся, — наконец отозвался Дерек. — Извините за шум, мэм. Мы сейчас выйдем на улицу.

Белый великан и чернокожий силач пониже ростом подхватили Снейпа с обеих сторон и повели из комнаты.

Услышав шаги, в ритме которых ее что-то встревожило, Гермиона бросилась к двери палаты. Выскочив в коридор, она преградила мужчинам путь.

У Снейпа была рассечена губа и кровь стекала по бледному лицу.

— Что случилось?

— Ничего, Гермиона. Мы просто поговорим с Северусом снаружи, — пояснил Дерек.

— Нет, — заявила девушка, выпрямившись во весь свой крохотный рост.

Дерек тотчас все понял.

— Ты знала? Знала и все равно привела его сюда? — прогремел он.

— Прочь с дороги, мисс Грейнджер, — обычным авторитетным тоном велел Снейп.

— Чтобы вы подрались на улице, как школьники-забияки? Ни за что.

— Прекратите, — раздался тихий голос.

Гарри стоял у двери, держась за штатив от капельницы, с решительным выражением на бескровном лице. На нем были одни пижамные брюки, грудь пестрела от наклеек кардиомонитора и оставленных дефибриллятором пятен; из сгиба локтя торчала полускрытая лейкопластырем игла.

— Боже мой, зачем ты встал с постели? — засуетился Дерек.

— Похоже, чтобы предотвратить убийство. Незаслуженное, — сурово произнес Гарри.

— Давай-ка скорее назад, — быстро подошел к нему Дерек.

Прибежали две медсестры.

— Алекс Джонсон! Что вы делаете? Немедленно в постель! Отключенный монитор дает сигнал в ординаторскую, между прочим!

Они попытались загнать Гарри обратно в палату, но юноша стоял на своем.

— Одну минуту, — попросил он.

— Вам противопоказан стресс! — вскричала одна из сестер. — По-моему, друзьям пора дать вам шанс поспать.

— Стресс будет сильнее, если я с ними не разберусь, — молодой человек посмотрел на Дерека и Северуса. — Пожалуйста, пойдемте внутрь. Мне тяжело здесь стоять, но, если нужно, я буду.

Это их убедило.

Дерек подтолкнул Северуса вперед, и Гарри позволил отвести себя в постель. Обессилев, он лежал, ожидая, пока сестры измерят его пульс и присоединят к груди проводки кардиомонитора.

— Пять минут, и они должны уйти, — сердито приказала одна из медсестер и неодобрительно взглянула на Дерека, не покидавшего палату с момента появления в ней пациента. — Даже вы.

Гарри едва мог говорить, но знал, что должен все уладить.

— Энди тут кое-что услышал… — начал он.

— Я собирался зайти, но ты как раз все выложил Гермионе. И заплакал, — гневно глядя на Снейпа, сказал Энди.

— У меня нет сил объяснять, — прошептал Гарри. — Ты все не так понял, ясно? Пожалуйста, просто поверьте мне, — попросил он друзей.

Дерек снова подошел и взял юношу за руку:

— Прости, милый, но я ему не доверяю. Ты что-то от нас скрываешь.

Гарри засмеялся. Сразу же сдавило грудь, и он согнулся, схватившись за сердце.

— Господи! — побледнел Дерек. — Я позову…

— Не суетись, — прошипел Гарри. — Это все из-за смеха.

Как бы то ни было, теперь его слушали гораздо внимательнее.

— Вы многого обо мне не знаете, а я успел наделать глупостей в жизни, — тихо сказал Гарри Дереку. — Но Северус уже несколько лет вытаскивает меня из передряг, и я во всем ему доверяю. Понимаешь?

— Понимаю, — кивнул Дерек, поглаживая ладонь друга.

— Вот и славно. А сейчас шагом марш отсюда. Загляни на работу. Какой мне прок вкладывать деньги в бизнес, хозяин которого вечно шляется невесть где? — улыбнулся ему Гарри. — Рад видеть тебя, Энди. Теперь я хочу сказать пару слов Северусу, а потом — спать. Вы идите и не беспокойтесь, — это относилось к вновь заерзавшему Дереку.

Энди чмокнул юношу и ласково погладил по щеке.

— Я буду за дверью, — многозначительно глядя на Северуса, объявил Дерек.

— Дерек, — позвал его Гарри. Взяв за руку, юноша притянул друга поближе и шепнул на ухо: — Пожалуйста, даже и не думай его трогать!

Дерек всмотрелся в горящие мольбой глаза, поднятые к нему. О, черт! Алекс любит этого мерзавца!

— Ладно уж, — пообещал он и вышел вслед за Энди.

— Дай нам минутку, Гермиона, — попросил Гарри. — Спасибо, что пришла.

Девушка торопливо обняла его, поцеловала и выскользнула за дверь.

Наконец оставшись с Гарри наедине, Снейп внимательно посмотрел на юношу. Зельевара обуревали противоречивые чувства. Ужас при виде того, в каком состоянии находится мальчишка. Гнев, что он дотянул до такого, а потом попросил помощи у магглов с их примитивными методами врачевания. Гнев на самого себя — виновника болезни юноши. Но больше всего Северус злился на то, как Гарри позволял белому великану лапать себя и шептался с ним. Поттер явно привык доверять этому Дереку. И как в картину вписывается чернокожий парень?

— Спасибо, что пришли, профессор, — проговорил Гарри так слабо, словно ему было за сотню лет. И так официально!

— Я рад, что ты жив, пусть пока и не вполне здоров, — ответил Северус. О чем Гарри хочет поговорить?

— Да, моя смерть подпортила бы планы убийства Волдеморта, — жестоко сказал юноша.

— Поттер…

— Не знаю, чувствуете ли вы себя виноватым, — перебил тот, поворачиваясь к зельевару, — но на всякий случай говорю: не нужно. Я, как обычно, повел себя по-дурацки. И в том, что очутился здесь, тоже виноват сам.

— Это было мое проклятие, — заметил Снейп.

— Да, но если бы я не струсил и вовремя пошел к мадам Помфри, то не лежал бы здесь. Теперь мою задницу разглядывают совершенно чужие люди и… — больной помолчал. — Как бы то ни было, позора мне до конца дней хватит. Так что можете порадоваться: причитающееся я получил сполна.

Снейп открыл рот, чтобы возразить.

— Молчите. Я слишком устал. Просто хотел извиниться. И за то, с чего все началось, и если моя глупость навлекла на вас лишние неприятности. Вы должны знать… не думайте, будто совратили школьника; я знаю, вам противно так считать. Дерек — тот, что снаружи — был моим первым любовником. Теперь он с Энди, но, когда они познакомились, был со мной, и мы несколько ночей провели втроем. Так что не ругайте себя на этот счет. Встречаясь с вами, я не был девственником. А теперь я вернусь в школу, и мы поставим точку в отношениях, хорошо? И так уж ясно, что вы всегда будете ненавидеть меня, но Волдеморта нужно победить, и цель у нас по-прежнему общая.

Медбрат вкатил в палату тележку с лекарствами.

— Вам пора уходить, сэр, — сказал он зельевару. — Приказ дежурной сестры.

— У меня все, — отозвался Гарри. — Прощайте, профессор Снейп.

Закрыв глаза, юноша повернулся на бок и подтянул одеяло повыше, не обращая внимания на возящегося у капельницы медбрата.

Снейп в смятении покинул палату.

В коридоре никого не было. Он направился к лифтам. Стоило свернуть за угол, как поджидавший его Дерек схватил зельевара за грудки и прижал к стене.

— Алекс хочет, чтобы я оставил тебя в покое, — процедил он Снейпу в лицо, — и огорчать его я не стану. Но, если когда-нибудь откроется, что ты снова причинил ему боль, поверь, мне будет глубоко наплевать, найдут ли когда-нибудь твою жалкую задницу под бетонным фундаментом пятнадцатиэтажного дома!

Глава 24: Зимний бал

На следующий день Гарри навестила мадам Помфри.

Сменить свой обычный наряд женщина не пожелала, и работники больницы разинув рты глазели на то, как она плывет по коридору, как развеваются отвороты ее чепчика. Впрочем, мистер Хамфрис, дежурный консультант, готовящийся в скором времени выйти на пенсию, лишь вспомнил юность и восхитился деловым подходом и меткостью вопросов мадам Помфри о пациенте. Юноша явно хорошо ее знал и был рад видеть, хотя и смутился, когда Поппи упомянула о том, сколько волнений он доставил своим исчезновением. Она одновременно успевала осматривать Алекса и требовала узнать, почему врачи позволили уровню натрия в организме больного упасть до точки дестабилизации клеточной функции.

91
{"b":"163037","o":1}