— Конечно. — Я громко зевнула. — Просто я не думаю, что влюбленные часто засылают к своим бывшим половинкам диверсионные отряды.
Глава седьмая
«Лейзи Дейзи» — это бывший огромный склад в Доклендсе, в свое время перестроенный в бар и ресторан, а теперь претерпевший дополнительные изменения и заполучивший клубную зону в обширном подвале.
На первом этаже расположились бар и очень неплохой ресторан, а на втором — офисные помещения и туалетные комнаты.
За прошедшие недели «охоты на Эдди» я успела побывать здесь пару раз.
Типичный бар — деревянный пол, каменные стены, запах пива и полироли. Приветливая женщина с копной блестящих каштановых кудряшек смахивает со столов в корзину мусор, окурки и использованные подставки под стаканы. Когда я вхожу, она убирает кудряшки с усталого лица и с улыбкой говорит:
— Мы уже закрыты, милая, слава богу.
— Э-э-э… хм, да, я в курсе. Я ищу Бена, Бена Мередита. У меня назначена встреча.
Она показывает на мужчину, сидящего у стойки, рукава его клетчатой желто-синей рубашки закатаны до локтей, джинсы протерты скорее от длительного ношения, чем по капризу дизайнера, на ногах — видавшие виды кожаные ботинки «Катерпиллар». Он грызет шариковую ручку задумчиво изучая громоздящуюся перед ним кипу счетов, темно-русые волосы упали ему на лоб.
— Не бойся, он не укусит. — Женщина улыбается, заметив мое замешательство. — Хотя я бы лично не отказалась, пожелай он откусить кусочек. — Она зашлась неожиданно мужским смехом.
Я робко направилась к Бену Мередиту, управляющему «Дейзи», который, нервно постукивая ногой по паркету, пытался теперь что-то зачеркнуть в счетах отказывающейся писать ручкой.
Он поднял на меня взгляд, и его лицо озарилось дружелюбной улыбкой. У него были шоколадно-карие глаза, как у Элвиса, но с гораздо более заметными признаками интеллекта.
— Привет. — Я протянула ему руку. — Я звонила… насчет работы в баре.
— Ах, да! — Он откинулся назад, передние ножки стула угрожающе повисли в воздухе, позволив ему вытянуть ноги во всю длину. — Вы, должно быть, Аннабел, я вас ждал. Присаживайтесь. — Он притянул ногой соседний стул, опасно пошатнувшись. — А знаете, мне кажется, я вас где-то видел.
Мне давно пора подумать о маскировке — перекраситься в блондинку хотя бы. Всегда хотела проверить, правда ли, что блондинкам легче живется.
— Я выпиваю здесь иногда.
— И все равно хотите здесь работать? — пошутил он.
Бен сделал две чашки эспрессо в кофеварке за стойкой, потом, сощурив глаза и продолжая улыбаться, словно добродушный медведь, описал рукой широкий круг, приглашая меня полюбоваться «Лейзи Дейзи».
— Как вы можете видеть, мы находимся в центре больших перемен; по правде говоря, к этому моменту перемены должны быть уже свершившимся фактом, но вы ведь знаете, что за люди эти строители.
— Разве что понаслышке, и я говорю не об их рабочих качествах, — пошутила я, подумав о Ники и ее строителе.
— Когда они говорят — срок неделя, значит, будет три. Они давным-давно должны были все здесь закончить и раствориться в тумане. Нам пришлось на месяц перенести торжественное открытие, босс ужасно недоволен.
Ах да, босс. Вот кто привел меня сюда, а вовсе не горячее желание наполнять кружки пивом.
— Если считать клуб внизу, мы почти удвоили наши площади. Тут будет просто битком. По крайней мере, я надеюсь, иначе меня вышвырнут с работы. Если в вашем представлении веселье — это помогать пьяным уродам превратиться в еще более пьяных уродов, то вам понравится здесь работать.
Он улыбнулся в тридцать два зуба, позволив оценить чернильную синеву его языка. Видимо, он слишком энергично жевал свою ручку.
— Э… Ваш язык… ручка… — Я прикоснулась пальцем к кончику собственного языка.
Он попробовал свой язык на вкус, потом высунул его так далеко, как только мог, разразился заразительным смехом и подозвал женщину, которая уже успела вернуться за стойку
— Дот, моя дорогая, сделай одолжение — заряди ее еще раз. У меня во рту такой омерзительный вкус, ты не представляешь. — Он показал ей свой синий язык, Дот опять рассмеялась своим неожиданным смехом и направилась к кофеварке. — Вы не откажетесь от чашечки? Я потрясла головой, а он начал совершенно невозмутимо вытирать кончик языка бумажным полотенцем.
Я подумала, что Бен мне нравится. Он напомнил мне Джеми. Не с виду. Джеми похож на бестелесного ангела, которого совсем недавно вытурили на землю, а Бен красив грубой красотой, но они оба теплые, открытые люди.
— Итак, Аннабел, когда вы сможете приступить к работе?
Я отпрянула, немного растерявшись.
— Что, вот так просто? А вы не хотите задать мне пару вопросов? Проинтервьюировать меня по-настоящему, так сказать.
Он немного смущенно взглянул на меня.
— Но вы ведь уже приняты на работу, сегодня мы встретились только д ля того, чтобы обсудить детали.
— Правда?
— Конечно. Слушайте, — Бен отодвинул стул и встал, — а давайте я вам все здесь покажу?
Внизу, в огромном сводчатом подвале, разместилась новая клубная зона. Помещение было похоже на церковь без скамеек и кафедры, в которой копошилась небольшая группка рабочих. стучавших молотками, красивших деревянные части, устанавливавших звук.
И что за замечательная группка!
Только посмотрите на задницу строителя — этакую растущую луну, поднимающуюся из унылой джинсовой тьмы. Крепкую, аккуратную и мускулистую.
Подотри слюни, ты. несчастная.
Когда один из них взглянул вверх и присвистнул, я была скорее польщена, чем возмущена. Ники на моем месте решила бы, что попала в рай для свиданий. Бен по-прежнему заливался соловьем.
— Я занимаюсь этим уже пять лет, и последний год работаю на Эдди. — Он сказал «Эдди» так, словно я хорошо его знаю. — Отличный парень, правда? Лично я в свое время решил, что все равно провожу уйму времени в баре, так пусть мне за это хотя бы платят. И ради спасения моей печени я надеялся, что это будет похоже на работу в кондитерской — сразу объедаешься так, что потом не хочется даже притрагиваться к этой ерунде. К сожалению, я пока не достиг состояния пресыщения. Тактика предельной дозы пока не сработала, но, с другой стороны, от алкогольного отравления я тоже еще не умер, а это уже немало. Скорее я умру от злости на этих деятелей, которые никак не хотят шевелить задницами! — Он погрозил строителям кулаком, а те одарили его добродушными ухмылками. — Но наверху жизнь идет своим чередом. так что. если вы готовы, я брошу вас в самую гущу событий. Одна из наших девушек, Аби, слегла с простудой, поэтому не могли бы вы выйти в субботу вечером? Как, справитесь? Это самая изматывающая вахта, заступаете в шесть и не присаживаетесь до трех ночи…
— Думаю, справлюсь.
— Отлично! — Он с удовлетворением хлопнул в ладоши. — Эдди сказал, что вы то, что нам нужно, и я склонен с ним согласиться. Не будем забывать, у него на хороших девушек глаз наметан.
— Не удивлюсь, если на плохих тоже, — ляпнула я не подумав.
То, что я получила работу в «Дейзи», так воодушевило Аманду, что она впала в состояние временного прояснения рассудка и закружила меня в танце прямо посреди гостиной.
Вы спросите, откуда она взялась в гостиной? Просто с тех памятных выходных, когда я случайно познакомилась с Эдди Ферраром, она стала почти таким же неотъемлемым элементом декора квартиры Ники, как мебель, или початая бутылка вина на журнальном столике, или плитка «Кедбери», которую Ники «прячет» в дальнем углу шкафчика на кухне; хотя Аманда далеко не так сладка и желанна.
План, довольно расплывчатый, состоял в том, что я должна собрать как можно больше информации до официального открытия нового танц-пола в «Лейзи Дейзи», которое должно состояться — если будет на то воля строителей — недель через шесть.
Я как сотрудник заведения смогу обеспечить присутствие Аманды в списке приглашенных на вечеринку по поводу открытия, и там-то Эдди будет сражен новой, улучшенной, скроенной специально под него Амандой.