Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Миледи, вряд ли Вы можете ожидать от посланника Халдейна, кем бы он ни был, хороших новостей,» — спокойно сказал он. — «Его Величество посчитал, что будет лучше, если Вы услышите это от родственника.»

Кайтрина постаралась взять себя в руки, как и подобало бы королеве, и пристроила руки на подлокотники своего кресла, которое в это мгновение превратилось во всего лишь жалкое подобие трона.

«Что за… новости?» — пробормотала она. — «Сикард?»

«Мертв, миледи.»

«А мой… мой сын?»

«Тоже.»

Когда ее руки взлетели к губам, стараясь остановить беззвучный, полный страдания крик, Джудаель опустился на колени рядом с ее креслом и положил голову ей на колени, а Креода сделал несколько торопливых шагов к Дугалу.

«Что с архиепископом Лорисом?»

Дугал знал, что он, будучи глашатаем Келсона, должен держаться нейтральным, но, несмотря на это, в голосе его послышался лед.

«Пленен, Ваше Преосвященство. И Монсиньор Горони тоже. Они ждут королевского суда.»

«Но это невозможно,» — пробормотал себе под нос Креода, Джудаель побледнел, а остальные священники ошеломленно зашептались друг с другом.

«Позвольте мне заверить вас, что это не только возможно, но и есть так на самом деле, Ваше Преосвященство,» — холодно сказал Дугал. — «И, честно…»

Он оборвал себя, ибо не стоило рассказывать здесь ни о том, что Лорис и Горони сотворили с его отцом, ни о том, что отношения между ним и Дунканом были чем-то большим, чем обычные отношения между двумя приграничниками.

«Вы будете оповещены о мнении Его Величества на этот счет в свое время. А пока что моя обязанность — изложить ее милости условия, выставленные Его Величеством.»

«Как смеет он ставить мне условия?» — пробормотала Кайтрина.

Дугал удивленно вскинул голову. — «Миледи, Вы же проиграли. Вряд ли Вы можете не понимать этого.»

С явным усилием взяв себя в руки, Кайтрина снова пристально посмотрела на него.

«Юный МакАрдри, в Лаасе, своей столице, я в безопасности,» — твердо сказала она. — «Твой Келсон не сможет выгнать меня отсюда.»

«Выгнать Вас?» — Дугал удивленно посмотрел на остальных. — «Мадам, Вы в осаде. Ваши основные советники или схвачены, или убиты. Ваша армия была разбита в сражении и присягнула на верность Халдейнам, как и должно было случиться еще несколько поколений назад. Все, что нужно сделать Его Величеству — это просто выждать. И, если будет необходимо, он будет ждать. Сбежать Вам не удастся. Вы проиграли.»

Джудаель положил свою дрожащую ладонь на руку своей тетки и смело посмотрел на Дугала.

«И каковы же условия короля?» — спокойно спросил он.

«Я зачитаю их вам,» — ответил Дугал, вынимая свиток из-за пазухи своего дорожного костюмя и набирая побольше воздуха.

«От Келсона Синила Риса Энтони Халдейна, милостию Божьей Короля Гвинедда, правителя Меары и правителя Перпл Марча — леди Кайтрине, именумой также „Меарской Претенденткой“,» — спокойно сказал он, разворачивая свиток.

— «Леди, дальнейшее сопротивление вашему законному сюзерену приведет только к бессмысленной гибели меарцев, ибо за каждого погибшего подданного Халдейнов незамедлительно по окончанию битвы будут казнены десять меарцев. Однако, в случае Вашей безоговорочной сдачи, мы склонны предложить Вам следующие условия:

Первое. Против народа Меары не будет предпринято никаких дальнейших репрессий, но все лица благородного происхождения и бывшие военнослужащие меарской армии должны присягнуть на верность королю Келсону Гвинеддскому как их законному суверену и правителю, а в случае нарушения этой присяги кем бы то ни было из них все они подлежат казни. Решения в отношении тех, кто нарушил законы Гвинедда, причинив при этом вред другим лицам, будут приняты в индивидуальном порядке.

Второе,» — прежде чем читать дальше, он, не поднимая глаз, сделал еще один глубокий вдох. — «Будет разрешено почетное погребение в Лаасе тел Сикарда МакАрдри и Итела Меарского. Леди Кайтрине будет позволено присутствовать на церемонии погребения, как того требует обычай.»

«Как они умерли?» — донесся до него голос Кайтрины, прервавший его заранее отрепетированную речь.

Дугал поднял голову и медленно опустил свиток.

«Разве подробности сейчас важны, миледи?» — тихо спросил он. — «Они только сильнее расстроят Вас.»

«Расскажите мне!» — потребовала она. — «Иначе я не стану слушать остальные требования Вашего господина.»

«Хорошо.»

Дугал, чувствуя себя неловко, свернул свиток и постарался подобрать слова, которые могли бы немного смягчить правду.

«Ваш муж пал с мечом в руке, мадам,» — тихо сказал он. — «Я… мне сказали, что он встретил смерть с отвагой, предпочтя смерть плену, когда понял, что потерял армию.»

«Да,» — выдохнула она. — «Это похоже на него. Вы видели, как он погиб?»

«Нет, миледи.»

«Но это было быстро?» — настаивала она. — «Скажите, что он не мучался.»

«Я думаю, миледи, что он не мучался,» — сказал Дугал, в памяти которого всплыла картина стрелы, торчащей из глаза Сикарда. — «Он умер мгновенно. Я сомневаюсь, что он вообще что-то почувствовал.»

«Благодарю тебя, Господи,» — сжав руки, прошептала она, прежде чем снова поднять свой взгляд. — «А мой сын?»

Дугал сглотнул, зная, что это известие ранит Кайтрину даже сильнее, чем весть о смерти ее мужа. Но в его сердце не было места для сочувствия Ителу.

«Две недели назад принц Ител был захвачен в плен в Талакаре,» — сказал он. — «В тот же день он и барон Брайс Трурилльский были осуждены, приговорены и казнены за измену.»

«Как… казнены?» — выдохнула Кайтрина.

«Их повесили.»

Он не мог ни смягчить эти слова, ни подготовить ее к их суровости. Когда она, покачнувшись, опустилась на стул, закрыв глаза, Джудаель склонился к ней, пытаясь утешить ее, несмотря на то, что сам посерел от страха — если Ител, наследный принц, был казнен, то что же ждет его, следующего наследника?

«Я… я не буду требовать от Вас подробностей,» — придя в себя, пробормотала Кайтрина. Взяв Джудаеля за руку, она подала Дугалу знак продолжать и отвернулаясь, глядя сквозь пелену слез на окно, из которого струился солнечный свет.

«Третье,» — сказал Дугал, разворчаивая свиток вновь, чтобы продолжить чтение. — «После принесения клятвы в том, что она никогда не подымет вновь мятежа против законного правителя Меары, а именно — Келсона Гвинеддского или кого-либо из его наследников — леди Кайтрине будет позволено удалиться в монастырь, избранный Его Величеством, где предстоит ей пребывать до конца земных дней своих в качестве монахини такового монастыря, каясь и моля о спасении душ тех, кто отдал свою жизнь в результате мятежа, поднятого ею.»

«Миледи, это очень великодушное решение,» — гладя ее дрожащую руку, прошептал Джудаель, глаза которого были полны слез. — «Дугал, а что будет со мной?»

«Четвертое,» — продолжил Дугал, не смея взглянуть на молодого епископа. — «Касательно Джудаеля Меарского, племянника леди Кайтрины, бывшего епископа Ратаркинского: поскольку тот преступил законы и светские, и церковные, и поскольку Его Величество не намеревается позволять нового меарского мятежа, который может сложиться вокруг вышеназванного епископа, являющегося наследником леди Кайтрины, Джудаель Меарский подлежит лишению жизни.»

Джудаель еле слышно ахнул, и, побледнев еще сильнее, пошатнулся. Кайтрина застонала и судорожно обняла его за плечи. Но прежде, чем остальные епископы смогли вымолвить хоть слово, Дугал откашлялся и кивком заставил их замолчать.

«Однако, поскольку названный Джудаель, происходящий от древних правителей Меары, есть принц и по рождению, и по своему церковному сану, король Келсон дарует названному Джудаелю милость: он будет лишен жизни путем отделения головы от тела мечом, без присутствия публики, и будет похоронен с почестями вместе со своими родственниками здесь, в Лаасе.»

Он украдкой поглядел на потрясенного Джудаеля, стараясь не встречаться с ним глазами, заием, прежде чем вернуться к чтению свитка, бросил взгляд на остальных священников.

81
{"b":"16260","o":1}