Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но, несмотря на свое продвижение на север и участвишиеся стычки с отрядами примерно того же размера, они не столкнулись с необходимостью решающего сражения и не обнаружили никаких следов меарского принца. Они все чаще встречали разграбленные деревни и выжженные поля, и возраставшая нехватка продовольствия для людей и лошадей подтверждала правильность выбора Келсона, решившего послать основную часть своей армии другим маршрутом.

Известия, поступавшие от северной армии и становящиеся все более и более краткими, были ничуть не оптимистичнее. Дункан продолжал успешно бороться с встречавшимися на его пути отрядами — в основном, церковными рыцарями и наемниками — но Сикард продолжал ускользать от него, постоянно передвигаясь с основными силами меарской армии, местонахождение которых так и оставалось неизвестным.

Если их стратегию на севере разрабатывает Сикард, то он — действительно хороший командир , — предупреждал их Дункан. — Задержка движения даже хуже настоящего боя. Бандиты выскакивают из ночной тени — им больше негде скрываться. Я был бы рад, если бы нам удалось вызвать настоящее генеральное сражение. Эта игра в прятки наносит ущерб нашим ударным отрядам.

Небоеспособность ударных отрядов могла привидеться Келсону только в самом кошмарном сне, и именно этого он больше всего боялся, беспокойно опускаясь ночью на на свой топчан. Рано или поздно, меарцам придется принять сражение. Через неделю он окажется у ворот Ратаркина.

Время от времени он задавался вопросом, что происходит дома, и удалось ли Коналлу и его подопечным спокойно добраться до Ремута. Он старался не думать ни о ком из этих подопечных, и с каждым днем это становилось все проще.

Тем временем Коналл и его подопечные без происшествий добрались до Ремута, и принц, въезжая вместе с ними во двор через ворота башни, получил прием, достойный героя. Найджел, предупрежденный Ричендой, еще за несколько дней подготовил для них необходимые помещения, и монахини были немедленно размещены в комнатах, окна которых выходили в сад замка.

Герцогиня Мерода, родившая неделю назад здоровую девочку, приняла бледную и безразличную принцессу Джаннивер под свое материнское крыло. Риченда, обрадованная воссоединением с родственницей. которую она не видела уже много лет, настояла, чтобы Ротана поселилась в ее собственных покоях.

Джеана тоже заметила прибытие новых для двора людей, а, узнав, что это монахини, живо заинтересовалась ими. Но она смогла узнать очень немногое, поскольку все, кто знал о произошедшем, во второй половине дня исчезли из поля ее зрения, чтобы успеть ознакомиться с письмами, посланными Келсоном, до совещания, которое Найджел назначил на поздний вечер. Коналла, к его большому раздражению, на это совещание не пригласили, и он вскоре послал своего оруженосца в город со своим собственным посланием.

«Похоже, мы мало что узнали нового о реальной стратегии меарцев,» — хмуро сказал Найджел, выслушав остальных. — «К сожалению, случившееся в обители святой Бриджиды меня не удивило. Брайс Трурилльский всегда был бежалостен, но я думал, что Ителу Меарскому рановато становиться столь бессердечным. Мерода, принцесса хоть немного успокоилась после того, как она прибыла сюда?»

Мерода, которая, воспользовавшись тем, что присутствующие были почти что родственниками, кормила дочку, только вздохнула и покачала головой. В комнате, помимо нее и Найджела, были только Риченда, Арилан и брат Мероды, Саер Трейхем.

«Бедное дитя. Она уверена, что ее жизнь кончилась,» — сказала Мерода. — «Когда она только приехала, она была спокойна, но, похоже, это было из-за того, что долгая поездка притупило понимание ею того, что произошло. Когда мои фрейлины помогли ей принять ванну и уложили ее в постель, она расплакалась и плакала до тех пор, пока не заснула. К ужину она даже не притронулась…»

Риченда, покачав головой, вздохнула. — «Бедная девушка. Я, конечно, не знаю, что было уже сделано — я поговорю об этом с Ротаной утром — но должна быть возможность стереть, по меньшей мере, часть ее воспоминаний. Я могла бы войти в ее разум сама и постараться облегчить ее состояние, но лучше, если это будет сделано кем-то из близких,» — заметив недоумевающий взгляд Саера, она улыбнулась. — «Именно так, Саер. Ротана — не просто родственница моего мужа. Я не видела ее с тех времен, когда она была маленькой девочкой, но теперь она, может быть, обучена даже лучше, чем я.»

«А, так она тоже Дерини,» — пробормотал Саер, который за несколько последних недель узнал столько, что его вряд ли что-то могло уже удивить. Теперь и он, и Мерода знали и принятии Найджелом способностей Халдейнов, и том, кто такой Арилан. А поскольку в замке были и другие Дерини, они оба разрешили Риченде заблокировать их возможность говорить об этом где бы то ни было, кроме как среди тех, кто сейчас присутствовал.

Арилан фыркнул и затеребил свой нагрудный крест, гоняя его взад и вперед по цепочке с мелодичным звуком от трения металла о металл.

«Тогда давайте подумаем об этом,» — сказал Найджел, беря несколько листов пергамента и перекладывая их в другую стопку. — «Вряд ли есть смысл позволять ей слишком много размышлять о случившемся, если есть возможность облегчить для нее это бремя. И раз уж мы заговорили о Дерини, я хотел бы послушать, что Риченда сможет сказать нам о Мораг и Лайаме.»

На лице Риченды мелкнула улыбка. «Думаю, что с леди Мораг мы разобрались,» — сказала она, улыбаясь. — «Ей понадобилось несколько дней, чтобы понять, что все люди, с которыми она общается, находятся под защитой, но она все-таки прекратила попытки взять их под свой контроль.»

«Похоже, она что-то замышляет,» — мрачно сказал Арилан. — «Нам не стоит забывать, что она, в конце коцов, — сестра Венсита.»

«О, она умна,» — согласилась Риченда. — «Но, думаю, что не настолько. Она знает, кто я такая, но она даже не догадывается на Ваш счет.»

«А Лайам?» — спросил Саер.

«Он хорошо освоился,» — сказала Риченда. — «Он скоро будет просто неразлучен с Пэйном и Рори.»

Найджел нахмурился. — «Я уже это заметил. Вам не кажется, что он сможет влиять на них?»

«Не думаю, что это возможно,» — ответила Риченда. — «Когда Лайам оказался здесь, я в первую же ночь, пока он спал, слегка прочитала его мысли. У него очень хорошие способности, но он оказался обучен куда хуже, чем я ожидала — скорее всего потому, что никто не подумал о том, что он может унаследовать трон после своего брата.»

Саер нахмурился. — «А разве у него нет экранов?»

«Конечно, есть. Причем очень крепкие, какие только и должны быть у племянника Венсита Торентского. Но даже сами экраны могут многое рассказать об уровне обучения и организованности ума. Я считаю, что любая его попытка повлиять на Рори или Пэйна может быть легко обнаружена. Но я все-таки решила на всякий случай заложить кое-что в разум обоих мальчиков. Если Лайам попробует применить к ним какую бы то ни было магию, кроме простого распознавания правды, они немедленно прибегут ко мне.»

Когда Арилан одобрительно кивнул, Мерода приложила своего младенца к другой груди и облегченно вздохнула.

«Если бы я сказала, что мне не стало от этого легче, я, мягко говоря, слукавила бы,» — сказала она. — «А не кажется ли Вам, что подобные предосторожности надо предпринять и в отношении Коналла?»

«Это как раз мой следующий вопрос,» — сказал Найджел. — «Если никто не возражает, то, раз уж Коналл здесь, я хотел бы, чтобы он участвовал в наших совещаниях. Ему будет полезно почувствовать ответственность.»

«При условии, что на его разум будут наложены определенные ограничения,» — сухо сказал Арилан.

«Само собой. Риченда, ты можешь заняться этим?»

Риченда задумчиво кивнула. — «Конечно. Задача будет немного потруднее, чем в случае с мальчиками или Меродой с Саером, но он, похоже, доверяет мне

— и я знаю, что он просто восхищается нашими способностями. Возможность участвовать в обсуждении разных вопросов вместе с нами должна заставить его пойти нам навстречу. Вы, кажется, хотите. чтобы все было сделано как можно скорее?»

37
{"b":"16260","o":1}