Улыбка сошла с лица Джилл.
— Да, это ужасно. Бедная девушка! Я прочла об этом в газете. Подумать только, будь я на работе, оказалась бы буквально рядом с тем местом, где ее убили. А вдруг бы я пошла в «Фонтан» тем путем?!
— Вы ходите через Лабиринт?
— Да, так намного быстрее. Я оставляю машину на стоянке возле замка, и это самый короткий путь к пабу. Мне никогда и в голову не приходило, что это опасно.
— Вам надо быть осторожней… А вы знали Хейли?
— Встречала несколько раз.
— Вы ведь учитесь в том же колледже?
— Да. По специальности «криминалистическая экспертиза».
Уинсом удивленно подняла брови:
— Я и не знала, что в колледже этому обучают.
— Факультет открыли недавно. Проучившись два года, можно перейти на факультет аналитической химии в университете Лидса.
— Так вы встречали Хейли в колледже?
— Факультет организации и управления туристическим бизнесом рядом с нашим, и мы ходим в одно кафе. А иногда я видела ее в городе, когда ходила за покупками.
— А в «Фонтане»?
— Один или два раза.
— Но подругами вы не были?
— Нет, просто были знакомы. Здоровались при встречах.
— В субботу вы отпросились по телефону с работы, потому что плохо себя чувствовали?
— Да, простудилась немного.
Джилл отвела глаза и покраснела, и Уинсом поняла, что «простуду» девушка выдумала. Чтобы скрыть растерянность, Джилл склонилась над столиком, начала разливать чай. При этом она ненатурально кашлянула и прикрыла ладонью рот.
— Вам с молоком и с сахаром?
— Да, пожалуйста. — Приняв чашку, Уинсом вежливо осведомилась: — Но сейчас вам, надеюсь, лучше?
— Спасибо, мне действительно лучше.
— Можете быть со мной откровенной, — решительно заявила Уинсом. — Я была в «Фонтане». Дело не в простуде, верно? Вы просто не захотели идти на работу.
Глаза Джилл наполнились слезами.
— Да, не захотела! Я работаю там, потому что очень нужны деньги, — с трудом произнесла она. — Родители не могут мне помогать.
— Уверена, вы найдете местечко получше.
— Уже ищу, а пока приходится ходить в «Фонтан».
— А Джейми Мёрдок к вам не пристает?
— Раза два-три он пытался пригласить меня на свидание, но я отказывалась. — Джилл шмыгнула носом. — Он совсем не в моем вкусе. Я хочу сказать, он вовсе не подарок, вы согласны?
Уинсом улыбнулась и спросила:
— А как он на это отреагировал?
— Он, конечно, был разочарован и даже озадачен, но зла на меня, по-моему, не затаил. Нет, дело совсем не в Джейми. Просто… я не могу находиться там, где пьют и ругаются. Люди прямо себя не помнят, когда напиваются, отравляют жизнь себе и другим. Ругаются, дерутся, ведут себя безобразно, а Джейми-то ничего поделать с ними не может!
— И чем обычно это кончается?
— Чаще всего сами успокаиваются. Вреда они не причиняют, но смотреть на это — сил моих нет! И потом, этот табачный дым. Вы не поверите, как тошно бывает порой от дыма. Я, как прихожу домой, первым делом сдираю с себя всю одежду и сколько можно отмачиваю в ванне.
— В августе станет легче, — успокоила ее Уинсом. — И кроме этого вас в «Фонтане» ничего больше не беспокоит?
Джилл некоторое время молчала, закусив нижнюю губу.
— Я пообещала не выдавать чужих секретов, — с усилием начала она, — но летом, когда мы с Полин отправились на уик-энд во Францию, Джейми попросил меня купить полный багажник дешевого пива и сигарет.
— Это не противозаконно, — успокоила девушку Уинсом.
— Покупать — нет, но противозаконно продавать это в пабе. Я знаю, многие так делают. Я совсем не девочка-паинька, но не хочу совершать поступки, которые могут повредить мне в будущем, ведь я собираюсь работать в правоохранительных органах.
— Тут вы правы, — кивнула Уинсом.
Нелегальный ввоз алкоголя и сигарет — это, бесспорно, правонарушение, но не это сейчас интересовало Уинсом. Все же она сделала пометку в записной книжке: надо сообщить в службу таможенных и акцизных сборов, хотя кто будет возиться с «Фонтаном» и такой смехотворной контрабандой!
— Джейми говорит, что находился в пабе до половины третьего ночи, приводя в порядок разгромленные кем-то из посетителей туалеты, — после паузы сказала Уинсом.
— Да, он говорил мне об этом. Меня это совсем не удивило.
— Такое случалось и прежде?
— Случалось, но в этот раз ребята постарались на славу! Знаете, вообще-то в пабе страшнее всего работать по уик-эндам, в остальное время там спокойно, только в обеденные часы народу полно, все шумят. Мне даже стыдно перед Джейми… Ему пришлось в одиночку всю грязь выгребать.
Уинсом встала:
— Ничего, переживет. Спасибо, Джилл, вы оказали нам существенную помощь.
Суперинтендант Катрин Жервез назначила совещание по текущим делам на пять часов в среду. На совещание пригласили доктора Элизабет Уоллес, от криминалистов — Стефана Новака. Кроме них присутствовали Бэнкс, Темплтон, Уилсон, Хэтчли и Уинсом, только что вернувшаяся от Джилл Сазерленд.
— Итак, — обратилась к присутствующим Катрин Жервез, когда все расположились за столом, поместив перед собой чашки с кофе, блокноты и ручки. — Давайте начнем с результатов экспертизы. Стефан, я понимаю, времени у вас было маловато, однако что имеете сообщить?
— Боюсь, мэм, очень немногое, — ответил Новак. — Да и ответы по большей части отрицательные. Технической службе удалось идентифицировать номерной знак автомобиля, проехавшего мимо Хейли Дэниэлс, когда она входила в Лабиринт, но, как впоследствии было установлено, в машине находилась супружеская пара, возвращавшаяся домой с торжества по случаю двадцатипятилетия совместной жизни. Вечеринка проходила в шикарном ресторане на Маркет-стрит.
— А что удалось выяснить о самой Хейли? — поинтересовалась Жервез. — Подробности убийства?
— Насильник пользовался презервативом, поэтому мы не…
— Минуточку, — прервал его Бэнкс. — А сперма на бедре жертвы?
— Вот об этом я собирался сказать, — ответил Новак. — Мы предполагаем, что он либо спешил, и сперма вытекла из презерватива, когда он его снял, либо сперма принадлежит кому-то другому. Ждем результатов анализа ДНК.
— Так что, их было двое? — в недоумении спросила Жервез.
— Но не обязательно, что оба они насильники, — пояснил Новак. — Она могла иметь с кем-то секс по согласию, если исходить из предположения, что в Лабиринт она отправилась на встречу.
— Ага, но убил ее не тот, с кем она пошла встречаться? — уточнил Темплтон.
— Это не исключено.
— Она пошла в Лабиринт, потому что в пабе не работал туалет, — вступила в разговор Уинсом. — И она вовсе не была проституткой.
— А я и не говорю, что она была ею, — растерянно возразил Новак. — Я делаю предположение, исходя из противоречивых результатов. Мы знаем, что кто-то имел секс с Хейли и пользовался при этом презервативом, потому что обнаружены следы специальной смазки. Мы также обнаружили следы спермы на бедре девушки и на двух лоскутах кожи под ее телом. Таковы факты. Не мое дело строить догадки, но я задаюсь вопросом: почему у убийцы хватило ума уничтожить следы своего присутствия на ее теле, а сперму он оставил? Ответ: либо соития происходили в разное время, либо сперму оставил кто-то другой. К тому же пятно спермы не успело высохнуть, а должно было бы, если судить по установленному времени смерти.
— Я уже говорила, — бросилась на защиту коллег-врачей доктор Уоллес, — что время смерти всегда определяется приблизительно.
— Именно об этом я и думаю, — согласился с ней Новак.
— Так когда наступила смерть? — спросил Бэнкс.
Перед тем как ответить, Новак посмотрел на Элизабет Уоллес:
— У меня нет оснований оспаривать первоначальное заключение о том, что смерть наступила в интервале от полуночи до двух часов ночи. Это несоответствие может быть вызвано другими причинами. Я поработаю над этим.
— Отлично, — одобрила его готовность Жервез.
— В протоколе вскрытия я отметила, что Хейли, возможно, пыталась отбиваться от нападавшего, — сказала доктор Уоллес. — Вы нашли частицы кожи или тканей в субстанции, извлеченной из-под ее ногтей?