Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Король Чернило. Том 2 - i_016.png

ПОД ЗЕМЛЕЙ

Шесть футов под землей
Засыплют снегом — и домой
Воздевши в небо взор, подымут вой
Когда уйду
Станут кричать и петь
Руками в воздухе вертеть
И будет весть из уст в уста лететь
Когда уйду
Звезды начнут сиять
Мои друзья устанут воевать
Мой путь иначе воспринимать
Станут, когда уйду
Позвонят моей маме
И братца моего они поймают
Своей любимой тот все разболтает
Той, что не с ним давно
Пред тем, кто на вершине
Прочь шляпы с голов
Давай же, милая, плачь
И ты узнаешь все без слов
Если хочешь быть со мной
Боль раскаянья долой
Пройти вместе до конца
Если хочешь знать, когда
Ну, так кивни
Не тяни, мою руку возьми
Встань с колен, сбрось свой плен
Все к дьяволу спали
Дойдет к шерифу сообщение
И, наконец, вздохнет он с облегчением
И скажет — был он вор и нес опустошение
Когда уйду
Учителя в воспоминаниях
Меня распишут как заблудшее создание
Включат меня в свои системы мироздания
Когда уйду
И в гонг пробьют за упокой
Автоколонна в десять миль длиной
Поднимет в унисон прощальный вой
Когда меня оставят под землей
И, наконец, протрубят в горн
На небе буря, в море шторм
Скорбь тварей божьих вдруг сольется в хор
Когда уйду
Пред тем, кто на вершине
Прочь шляпы с голов
Давай же, милая, плачь
И ты узнаешь все без слов
Если хочешь быть со мной
Боль раскаянья долой
Пройти вместе до конца
Если хочешь знать, когда
Ну, так кивни
Не тяни, мою руку возьми
Встань с колен, сбрось свой плен
Все к дьяволу спали
Перевод Михаил Гунин
Король Чернило. Том 2 - i_017.png

ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?

(часть 2)

Вперед! И вперед! И вперед я иду
К неведомым землям еще я бреду
Ступни моих туфель не стерты до дыр
Покуда, и не разошлись до гвоздя
Скитанье, шатанье, пройти бы сквозь мир
Пасусь с динозаврами и лошадьми
Разверзлись дороги, что полны людьми
Вниз, с ветхой трибуной меня поглотив
В потолке театра звезда вдруг вспыхнет
И монеты в кармане моем подпрыгнут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Человек сидит в театре с девичьим взором
Выкуп требует за мое детство
На экране смерть и шелест одежд
«Ты красив», — лгут увядшие чресла
Человек со стыдливым девичьим взором
На экране скривилась горилла
Там стоны, скрип, кашель, и шелест одежд
Голос смертью разит и ванилью
Эта тайна наколота на булавку
И в моем кармане монеты звякнут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Потолок и стены окропляет кровь
Гаснет свет, занавес открывает путь
Комната в дыму, сцену я учил наизусть
И в моем кармане монеты звякнут
И большой экран вдруг треснул и вздулся
Циферблат часов в мое детство прогнулся
Своим маленьком тельцем я вдруг пошатнулся
И брюки мои вдруг к лодыжкам стянет
Да, и вперед! И наверх!
Прекращу я искать любви
Ты меня любишь? Если да, то я тронут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Город-великан склонился над рекой
Дарит жизнь он, но берет обратно
Твоя жизнь, приходит время, встанет вдруг стеной
Это факт, и это чистая правда
Ты меня любишь?
Я люблю тебя, красавчик
Но ты любишь меня?
Да, ибо ты красив
Средь проводов и зубьев юность моя
Дышит ванилью примат с девичьим взором
Мечутся сны между мечтой и явью
Воспоминанья стали страшной ложью
Так вперед! И вперед! И вперед я иду
И вперед! И вперед! Любовь не обрету
На запястья черно-синим браслеты лягут
И в моем кармане монеты звякнут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Перевод Михаил Гунин

SAIL AWAY 

УПЛЫВАЙ ПРОЧЬ

Я полз на гору, валялся в траве
Маленькая темноглазая девочка протекала мимо
Она сказала: «Все хорошее придет, но это не все
Все самое худшее станет реальностью»
Ее руки были малы и порхали в воздухе
Словно ягненок среди поля лютиков
Я натянул пальто и застегнул все пуговицы
Ведь все худшее станет реальностью
Уплывай прочь, уплывай прочь
Туда, где тревоги не настигнут тебя
Уплывай прочь, уплывай прочь
Береги свои слезы для завтрашнего дня
Плавники города приближаются к нам
Ласточки пикируют вниз, и скворцы предупреждают нас
Что опасность повсюду, они подтверждают
И что все самое худшее станет реальностью
Печаль свила себе рядом со мной постель
Стыд, позор и жестокость
И потом она шепчет: «Дай смеху уйти
Ведь все самое худшее станет реальностью»
Она подошла, завернулась в мое пальто
Ее дыхание обжигало мое горло
И мы прижались друг к другу так тесно
Потому что все самое худшее станет реальностью
Уплывай прочь, уплывай прочь
Туда, где сердце тебя не осудит
Возьми мою руку и иди сквозь ночь без конца
Ведь все самое худшее скоро предъявит тебе счет
Уплывай прочь, уплывай прочь
Туда, где сердце тебя не осудит
Возьми мою руку и иди сквозь ночь без конца
Ведь все самое худшее скоро предъявит тебе счет
Перевод Элена Вейрд
12
{"b":"161928","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца